Английский - русский
Перевод слова Arriving

Перевод arriving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прибывающих (примеров 241)
Another ambulance arriving in 10 minutes. Другой скорой помощи , прибывающих в 10 минут.
This is only for guests arriving or staying at the hotel. Только для гостей, прибывающих и останавливающихся в отеле.
Most passengers arriving in the Territory by sea arrive by cruise ship or from the Moroccan port of Tangier. Большая часть пассажиров, прибывающих на территорию морским транспортом, следует на борту круизных лайнеров или судов, прибывающих из марокканского порта Танжер.
Does Australia intend extending this cover to all arriving passengers, as well as cargo in order to enable authorities to screen for prohibited passengers and cargo? Намерена ли Австралия распространить действие этой системы на всех прибывающих пассажиров, а также на все грузы, с тем чтобы власти могли проводить проверки для выявления запрещенных грузов и пассажиров?
Guest arriving in Milan by car can use an attended parking lot (or garage) at a fee while those arriving by plane or train can book the convenient transfer service by contacting our staff in advance. В распоряжении гостей, прибывающих в Милан на автомобиле, имеется охраняемая платная стоянка (либо гараж). Гости, прибывающие на самолете либо поезде, могут воспользоваться удобной услугой трансфера, связавшись заблаговременно с гостиницей.
Больше примеров...
Прибытия (примеров 140)
His replacement, Paul Evans, was also injured shortly after arriving as a replacement. Его сменщик, Пол Эванс, также получил травму вскоре после прибытия на турнир.
Shortly after arriving in the prison where he was to serve his sentence, he noticed that he was unwelcome among his cellmates. Вскоре после прибытия в тюрьму, где он должен был отбывать свой приговор, он заметил, что сокамерники воспринимают его недоброжелательно.
He has obtained trauma and torture counselling since arriving in Australia. С момента своего прибытия в Австралию автор получает консультативную помощь по поводу травм и пыток.
Why? There's some VIPs arriving. Ну, ждем прибытия очень важных гостей.
1 - including Hong Kong and Macau Limited visa on arrival Citizens of United States can obtain a 30 days visa on arrival only if arriving on a direct flight of Azerbaijan Airlines from New York City. Граждане Соединенных Штатов могут получить 30-дневную визу по прибытию только в случае прибытия на прямой рейс Азербайджанских авиалиний из Нью-Йорка.
Больше примеров...
Прибыв (примеров 98)
After arriving in New York City, they stayed for several days and an exhibition game was organised. Прибыв в Нью-Йорк, новозеландцы провели там несколько дней и приняли участие в выставочном матче.
Arriving in London in 1963, he found work as a session pianist. Прибыв в Лондон в 1963 году, он нашёл работу в качестве сессионного пианиста.
Arriving in the city of Ufa, he sent death squads against the insurgents, and at the same time appealed to the Bashkirs to cease fighting. Прибыв в Уфу, он направил против восставших карательные отряды, одновременно обратился к башкирам с призывом прекратить борьбу.
Along with John Low and Lee Terry, he traveled by boat to the future site of Seattle, arriving September 25, 1851. Затем вместе с товарищами John Low и Lee Terry отправился на лодке к будущему месту города Сиэтла, прибыв туда 25 сентября 1851 года.
Arriving on a planet controlled by alien overlord and Superman foe Mongul, Henshaw learns of Warworld and forcibly recruits Mongul as part of a plan for revenge against Superman. Прибыв на планету, где правил владыка-инопланетянин (и враг Супермена) Монгул, Хеншоу узнал о Мире Войны и был принуждён Монгулом служить ему, став частью плана мести Супермену.
Больше примеров...
Прибытии (примеров 75)
Upon arriving, he is greeted by the promoter of the Supermarket club. По прибытии, его встречает промоутер клуба Supermarket.
On arriving there he and two others went ashore and got drunk. По прибытии мой друг и два других матроса сошли на берег и напились.
Carefully clean and disinfect footwear and equipment (should be performed when arriving and leaving a farm unit) Тщательно очистите и продезинфицируйте обувь и оборудование (это необходимо делать при прибытии в хозяйство и отъезде из него).
Arriving staff members were briefed about UNMIT safety and security procedures. По прибытии до сотрудников доводилась краткая информация о процедурах обеспечения охраны и безопасности в ИМООНТ.
After arriving, Tawell was followed to a nearby coffee shop by a detective and arrested there. По прибытии полицейские детективы проследовали за Тавеллом в соседнюю кофейню и арестовали его там.
Больше примеров...
Прибывающие (примеров 80)
Special protection was granted to unaccompanied minors arriving on Spanish soil. Особой защитой пользуются несопровождаемые несовершеннолетние лица, прибывающие на территорию Испании.
All asylum applicants arriving in Norway were housed initially in the provisional reception centres where they underwent a medical examination. Все прибывающие в Норвегию просители убежища первое время содержатся в центрах временного приюта, где они проходят медицинский осмотр.
Somalis and Ethiopians arriving by boat are now being kept near Cabo Delgado, in the north of the country, where humanitarian support is extremely limited. В настоящее время сомалийцы и эфиопы, прибывающие морем, содержатся на севере страны, около Кабо Дельгадо, где возможности оказания гуманитарной поддержки чрезвычайно ограничены.
Arriving passengers should be able to begin retrieving their luggage within 4.5 minutes after airplanes are unloaded. Прибывающие пассажиры могут забрать багаж через 4,5 минуты после его выгрузки из самолёта.
Anyone arriving by plane in Bata, the biggest city on the mainland, has to be registered by the military at the airport. Прибывающие в Бату, главный город в материковой части страны, самолетом должны регистрироваться в журнале учета прибывающих пассажиров, который военные ведут в аэропорту.
Больше примеров...
Прибывает (примеров 74)
Whatever this thing is, it's arriving about three, two, now. Я думаю, что чем бы ни была эта штука, она прибывает точно через три, два, сейчас.
Flight number 457 from Beijing now arriving. Прибывает рейс номер 457 из Пекина.
Arriving? 11.38pm in Paris, fine. Прибывает в Париж в 23:38.
Mrs. Aubrey, the president is arriving. Г-жа Обри, президент прибывает.
Arriving soon to the next station. Поезд прибывает на следующую станцию.
Больше примеров...
Прибывают (примеров 85)
Four trains arriving in the station at once. Четыре состава прибывают на станцию одновременно.
They're arriving in droves and apparently no end is in sight. Они прибывают группами и конца этому не видно.
In line with regional dynamics and in support of the IGAD monitoring and verification mechanism, UNMISS surge troops arriving from IGAD troop contributors have been prioritized in areas where monitoring and verification tasks are likely to abound. С учетом региональной динамики в порядке поддержки механизма мониторинга и проверки ИГАД воинский контингент МООНЮС, предназначенный для быстрого наращивания сил и средств, военнослужащие которого прибывают из стран, предоставляющих воинские войска ИГАД, сосредоточивается на областях с многочисленными задачами по мониторингу и проверке.
In 2009, the HR Committee was concerned, as highlighted also by UNHCR, at the reports describing the situation of unaccompanied children arriving in Spanish territory who are repatriated with no heed to the best interests of the child. В 2009 году КПЧ выразил беспокойство, которое разделяет также УВКБ, по поводу сообщений, описывающих положение несопровождаемых детей, которые прибывают на испанскую территорию и репатриируются без учета наилучших интересов ребенка.
As far as persons arriving in Chile for the first time are concerned, the reasons for their arrival and their links with those who have invited them are investigated, where appropriate. Что касается лиц, которые прибывают в нашу страну впервые, то изучаются мотивы их поездки и их связи с пригласившими их лицами, если это представляется целесообразным.
Больше примеров...
Прибыл (примеров 78)
Well, how can someone who is just arriving herself possibly welcome me to a place she isn't even at yet? (Applause) Doesn't this violate something in physics? Так вот, как может кто-то кто только что сам прибыл приветствовать меня в месте, в котором её ещё даже нет? разве это не нарушает что-то в физике?
Arriving six years ago from Yerevan, he openly admits that most of those inhabiting the disputed territory are from Armenia and that few refugees have joined the resettlement program. Он прибыл из Еревана шесть лет назад и открыто признает, что большинство жителей спорной территории приехали из Армении и что в рамках программы переселения это сделало лишь небольшое число беженцев.
He blamed Anderson for not arriving in time to assist, but the soldiers blamed Ramseur, who had ordered the charge without sufficient reconnaissance. Он обвинял Андерсона в том, что тот не прибыл вовремя и тем испортил все дело, но солдаты винили Рамсера, который приказал атаковать, не проведя предварительной разведки.
Arriving as part of the media delegation. Прибыл в составе группы журналистов.
It is rather unfortunate, if I may say so, that he is leaving Geneva at the time when I am just arriving. Мне очень жаль, что он покидает Женеву в тот момент, когда я только что прибыл сюда.
Больше примеров...
Прибывать (примеров 60)
They began arriving several years ago, but they were kept apart from us. Они начали прибывать несколько лет назад, но их держали отдельно от нас.
According to several people interviewed by the mission, by 6 a.m. a significant number of persons, "at least 100" according to one witness, had gathered at the square, and more were gradually arriving. По словам нескольких опрошенных миссией свидетелей, к 6 часам утра на площади собралось много людей, по показаниям одного из очевидцев, "не меньше 100 человек", и люди продолжали прибывать.
We shall make a full circuit, starting at the Savoy and arriving fashionably late at the officers' club ball, where the men shall be delicious, if a little too well-behaved. мы должны обойти все, начиная с Савоя и прибывать по-модному поздно на бал в офицерском клубе, где люди будут вкусные, если вели себя немного слишком хорошо.
In fact, they should be arriving soon, so... Вообще-то, скоро начнут прибывать люди...
anderson: Hello everyone, my neighbor is already arriving, j. Андерсон: Всем привет, мой сосед, уже начали прибывать, j.
Больше примеров...
Прибывших (примеров 55)
On January 1, 1938, among the arriving 2103 wives in the Karlag were 655 pregnant and nursing mothers. На 1 января 1938 года среди прибывших 2103 жен "ЧСИР" в Карлаге было 655 беременных и кормящих матерей.
The number arriving by sea remained fairly stable until the mid-1990s but has grown considerably since then due to an increasing number in visits from cruise ships, over 100 of which now visit annually. Число прибывших по морю оставалось довольно стабильным до середины 1990-х годов, затем значительно возросло в связи с увеличением количества посещений круизных судов, которых стало заходить в Гибралтар более сотни в год.
Owing to the increase in the number of displaced persons arriving in Buchanan, beginning in February 1995, and the acute shortage of water during the dry season, UNICEF gave support to AICF in providing emergency water supply for new arrivals. Ввиду увеличения числа перемещенных лиц, прибывших в Бьюкенен начиная с февраля 1995 года, и острой нехватки воды в течение сухого сезона ЮНИСЕФ оказывал МДБГ помощь в деле чрезвычайного водоснабжения вновь прибывших лиц.
Out of the 10 members arriving on Monday, 19 September, the core of a headquarters will be organized and the commanders of the three field section centres will be chosen and sent out. Из 10 человек, прибывших в понедельник, 19 сентября, будет образован костяк создаваемого штаба, и из их числа будут выбраны руководители трех центров на местах, которые будут туда направлены.
Visitors arriving by air from the United States decreased, which caused a decline in visitor volume overall, as the overwhelming majority of visitors to Bermuda originate in the United States. Число посетителей, прибывших воздушным транспортом из Соединенных Штатов, сократилось, что вызвало общее сокращение числа посетителей, поскольку подавляющее большинство из них прибывает на Бермудские острова из Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Прибудет (примеров 52)
Father, the Third will start arriving any minute now. Патер, Третья прибудет с минуты на минуту.
It's arriving in Busan tonight. Она прибудет в Пусан сегодня ночью.
Peyton says those vaccines are arriving tonight. Пейтон сказала, что вакцина прибудет сегодня.
My Twitter feed says there's a news van on the way, and a helicopter will be arriving in five, four, three, two... Мой Твитер сообщает, что сюда направляются телевизионщики. и прибудет вертолет, через 5, 4, 3, 2...
Will she be arriving on flying swans? Она что, прибудет на летящих лебедях?
Больше примеров...
Прибыли (примеров 48)
Nevertheless, they sailed for England, arriving there in October 1780. Тем не менее они отплыли в Англию и прибыли туда в октябре 1780 года.
After two nights on the island they sailed for Timor in four open boats, arriving in Kupang on 16 September 1791 after an arduous voyage across the Arafura Sea. После двух ночей на острове они на четырёх шлюпках пошли на Тимор; после трудного путешествия по Арафурскому морю 16 сентября 1791 прибыли в Купанг.
A total of 12 armoured vehicles and 100 other vehicles were transferred from Brindisi with the support of Member States, the first vehicles arriving on the ground in Damascus within hours of the authorization by the Security Council of UNSMIS. При поддержке государств-членов из Бриндизи было переправлено в общей сложности 12 бронетранспортеров и 100 других транспортных средств, при этом первые транспортные средства прибыли в Дамаск в течение нескольких часов после санкционирования Советом Безопасности создания МООННС.
The Committee is concerned at the treatment of asylum-seekers and at the practice of refusing children and their families, in particular those not arriving from former territories of the Soviet Union, the right to register their application for asylum. Комитет выражает обеспокоенность по поводу обращения с просителями убежища и практики отказа детям и их семьям, особенно тем из них, которые прибыли с бывших территорий Советского Союза, вправе подавать прошения о предоставлении им убежища.
The story is about where you're arriving, or thinking about where you're arriving. Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли.
Больше примеров...
Прибытие (примеров 30)
Yuri Suvarov's delegation will be arriving any moment. С минуты на минуту ожидается прибытие делегации во главе с Юрием Суваровым.
It is mandatory that a traveler without a visa and arriving in U. S. by an airline or shipping. Необходимо, чтобы путешественник без визы, прибытие в U. С. в авиакомпании или судоходства.
And then the landing, as we have seen, arriving on this side of the channel, is through a parachute. А затем посадка, как мы видели, прибытие на другую сторону пролива, с помощью парашюта.
The Elders welcome the Doctor, greeting him as "The Traveller from Beyond Time" and revealing they have admired his exploits from afar and predicted that he would soon be arriving here. Старшие приветствуют Доктора, называя его «Путешественником вне времени»; они восхищаются его поступками, и предсказывали его прибытие.
One poignant image that often appeared on news broadcasts was of rickety boats arriving in Spain with people seeking refuge, including pregnant women. Одна из трогательных сцен, которая часто появляется в телевизионных сводках новостей, - это прибытие в Испанию шатких лодок с беженцами, включая беременных женщин.
Больше примеров...
Прибывающим (примеров 36)
In addition, it maintains a list of equipment owned by formed units arriving in and departing from the Mission area. Кроме того, Группа ведет инвентарный учет оборудования, принадлежащего сформированным подразделениям, прибывающим в район Миссии и отбывающим из него.
Smart healthcare is therefore holistic, helping people not only as patients arriving in the emergency room, but also as individuals and family members in their own homes and communities. Таким образом, умное медицинское обслуживание должно быть целостным, помогая людям не только как пациентам, прибывающим в реанимационное отделение, но и как людям и членам семей в их собственных домах и местностях.
The Committee recommends that the State party provide protection for asylum-seeking and refugee children arriving to the United States of America who may have been recruited or used in hostilities abroad by taking, inter alia, the following measures: Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить защиту прибывающим в Соединенные Штаты Америки детям - просителям убежища и детям-беженцам, которые могли быть завербованы или использованы в военных действиях за границей, посредством принятия, в частности, следующих мер:
Now what we need is someone standing for them all arriving to give out a copy of the latest... issue. Теперь нам нужен человек, который будет раздавать прибывающим по экземпляру последнего... выпуска.
Australia's announcement in May 2008 that it was ending its Temporary Protection Visa regime meant that refugees arriving independently in Australia would be granted permanent residency, regardless of mode of arrival, with access to family reunion and travel rights. Сделанное Австралией в мае 2008 года заявление об отмене режима выдачи временных виз для получения защиты означает, что отныне беженцам, прибывающим в страну независимо, будет предоставляться постоянный вид на жительство, несмотря на способ прибытия, с доступом к воссоединению семьи и правам на передвижение.
Больше примеров...
Прибывшие (примеров 31)
Passengers arriving without that certificate will automatically be held in the quarantine precinct. Прибывшие без такого сертификата пассажиры будут автоматически помещаться в карантинный участок.
British reinforcements arriving in Pensacola in April 1780 delayed the expedition, however, and when an invasion fleet finally sailed in October, it was dispersed by a hurricane a few days later. Однако британские подкрепления, прибывшие в Пенсаколу в апреле 1780, задержали экспедицию, и когда флот вторжения в октябре наконец вышел в море, то через несколько дней был рассеян ураганом.
Thus, in the absence of evidence to the contrary and in the light of the circumstances discussed above, it is reasonable to expect that non-perishable goods, arriving in Kuwait within two to four weeks before the invasion, had not yet been collected by the buyer. Таким образом, в отсутствие доказательств обратного и в свете вышеуказанных обстоятельств разумно ожидать, что нескоропортящиеся товары, прибывшие в Кувейт за две-четыре недели до вторжения, еще не были приняты покупателем.
Foreigners arriving in Uzbekistan must register temporarily with an agency of the Ministry of Internal Affairs within 72 hours at the place of temporary residence or register at a hotel. Иностранцы, прибывшие в Республику в течение З суток обязаны временно прописаться в органах внутренних дел по месту временного пребывания или зарегистрироваться в гостиницах, кроме местностей и объектов, закрытых для посещения иностранцами.
Immigrants and particularly refugees arriving during the last part of the 1980s are facing severe problems on the labour market. Иммигранты и в особенности беженцы, прибывшие в страну во второй половине 80-х годов, сталкиваются с серьезными проблемами на рынке труда.
Больше примеров...