Английский - русский
Перевод слова Arriving

Перевод arriving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прибывающих (примеров 241)
If PET is in possession of information concerning arriving passengers or cargo, which forms the basis of an actual suspicion of terror related activities, it will notify the Danish aviation authorities and other relevant authorities. Если ПЕТ располагает информацией о прибывающих пассажирах или грузах, в отношении которых есть разумные основания полагать, что они имеют отношение к терроризму, ПЕТ уведомляет об этом датские авиационные и другие соответствующие органы.
However, that was not enough to even out the situation, and the number of asylum-seekers arriving in the country continued to be higher than the number being relocated abroad. Однако этого недостаточно для стабилизации положения: число прибывающих в страну просителей убежища намного выше числа лиц, расселяемых в других странах.
On 18 June, UNHCR officially opened a field office in As-Sweida to oversee UNHCR operational activities in the south, in addition to establishing a logistics hub for humanitarian supplies arriving across the Syrian/Jordanian border. 18 июня УВКБ официально открыло полевое отделение в Эс-Сувайде, которое будет курировать оперативную деятельность УВКБ на юге, а также создало перевалочную базу для гуманитарных грузов, прибывающих через сирийско-иорданскую границу.
Whether you're arriving with the shuttle bus from the airports, by car or by bus, 3 star Hotel Arlecchino in Venice is very convenient to reach due to its closeness to Piazzale Roma, Venice's car terminal. Для прибывающих автобусами из аэропортов, автомобилем или автобусом трехзвездочный отель Arlecchino (Арлеккино) в Венеции станет самым удобным решением, поскольку расположен рядом с площадью Рима (Piazzale Roma), конечной остановкой автомобилей в Венеции.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees received $1.5 million from the Fund to address vital needs of newly arriving refugees, including support to open two new camps. В августе 2008 года приток сомалийских беженцев в восточные районы Эфиопии ограничил возможности страны по предоставлению безопасного убежища. долл. США для удовлетворения жизненно важных потребностей вновь прибывающих беженцев, в том числе на цели открытия двух новых лагерей.
Больше примеров...
Прибытия (примеров 140)
On 9 November 1901, nine days after arriving back in Britain and on the King's sixtieth birthday, George was created Prince of Wales. 9 ноября 1901 года, через девять дней после прибытия в Лондон и в день шестидесятилетия короля, Марии и её супругу был дан титул «принцев Уэльских».
In the light of these circumstances, the State party concludes that it is evident that the complainant had been abroad several times before arriving in Sweden in late 2006 to ask for protection, contrary to what she has stated in her asylum application. В свете этих обстоятельств государство-участник заключает, что заявительница явно выезжала за границу несколько раз до прибытия в Швецию в конце 2006 года для подачи ходатайства о предоставлении защиты, что противоречит информации, указанной ею в ходатайстве о предоставлении убежища.
When the Dutch lost Sint Maarten (and Anguilla where they had built a fort shortly after arriving in Sint Maarten) to the Spanish, they settled Curaçao and Sint Eustatius. Когда голландцы потеряли Синт-Маартин (и Ангилью, где они вскоре после прибытия на Синт-Маартин построили форт) в пользу испанцев, они поселились на Кюрасао и Синт-Эстатиусе.
With regard to the ethnic composition of legal immigrants, he wished to know whether the figures given in the report related to people who had obtained an entry visa before arriving in Italy or to illegal immigrants who had subsequently become legal. Говоря об этническом составе легальных иммигрантов, г-н Боссайт выражает пожелание узнать, относятся ли те цифры, что даются в докладе, к лицам, которые получили визу на пребывание в стране до прибытия в Италию, или к нелегалам, которые затем узаконили свое положение.
After arriving in the New York area, Washington founded a company producing kerosene gas mantles. После прибытия в США Джордж основал фирму по производству керосиновых калильных сеток.
Больше примеров...
Прибыв (примеров 98)
Arriving on the scene, Rooks found Hyman again under attack. Прибыв на место происшествия, Rooks обнаружил, что Hyman снова под атакой.
She failed to encounter any vessels, however, and returned to Wilhelmshaven, arriving there on 4 May. Однако, как и в прошлый раз, лодка не смогла найти ни одного судна и вернулась в Вильгельмсхафен, прибыв туда 4 мая.
Upon arriving in Washington, D.C., Burns began making key political maneuvers by winning over allies among Congressional leaders and state governors. Прибыв в Вашингтон, Бернс начал вербовать союзников из числа лидеров Конгресса и губернаторов штатов.
CISR also raised doubts about the existence of a subjective fear, highlighting the complainants' lack of urgency in filing their claims for refugee status after arriving in Canada. Кроме того, КИСБ выразила сомнения в наличии серьезных опасений, подчеркнув, что авторы сообщения отнюдь не спешили ходатайствовать о предоставлении статуса беженца, прибыв в Канаду.
Arriving late in the day, they discovered that the Americans had abandoned Sorel just that morning, and were retreating up the Richelieu River valley toward Chambly and St. Johns. Прибыв в этот день, они обнаружили утренний уход колонистов из Сореля вверх по течению реке Ришелье к Чамбли и Сен-Жану.
Больше примеров...
Прибытии (примеров 75)
Reports of foreign fighters arriving in Afghanistan from Central Asia continued as well. Продолжали поступать сообщения о прибытии в Афганистан из Центральной Азии иностранных боевиков.
Immediately upon arriving, the group held a meeting with the general manager, with whom it inquired about the way in which some of the machines were imported. Сразу по прибытии члены группы встретились с генеральным директором, которому задали вопросы о том, каким образом были импортированы некоторые агрегаты.
The Aliens Decree 2000 requires the pilot in command of an aircraft to provide a border control officer with two copies of a crew and passenger list immediately after arriving in the Netherlands. В Законе об иностранцах 2000 года установлено требование о том, чтобы командир самолета представлял сотруднику пограничной службы два экземпляра списка членов экипажа и пассажиров сразу по прибытии в Нидерланды.
After arriving in Paris, Mary and George settled on the Rue de la Tour in the 16th arrondissement, a district popular with the French high society. По прибытии в Париж Мэри и Георгий поселились на Ру-де-ла-Тур в 16-ом округе, популярном районе французского высшего общества.
But on arriving there he was arrested on a charge of plotting against the king, condemned to death without the observance of any legal formalities, and beheaded on the 16 March 1457. Но по прибытии в столицу он был арестован по обвинению в заговоре против короля, приговорен к смертной казни и обезглавлен 16 марта 1457 года.
Больше примеров...
Прибывающие (примеров 80)
The migrants arriving in Costa Rica from other countries of Central America (mostly from Nicaragua) have various aims. Мигранты, прибывающие в Коста-Рику из других стран Центральной Америки (преимущественно из Никарагуа), преследуют различные цели.
Subject to transitional arrangements, New Zealand citizens arriving in the State party must now meet the definition of "Australian resident" that applies to all entrants to Australia before being eligible for certain Australian Government funded social security payments. Согласно требованиям переходного периода новозеландские граждане, прибывающие в государство-участник, теперь должны удовлетворять определению "постоянный житель Австралии", которое применяется в отношении всех прибывающих в Австралию лиц, прежде чем они получат право на определенные льготы по социальному обеспечению, финансируемые правительством Австралии.
According to the Asylum Law, persons arriving in the Republic of Latvia and seeking asylum shall submit an application to grant asylum to the State Border Guard at the respective border control check-point. В соответствии с Законом о предоставлении убежища лица, прибывающие в Латвийскую Республику и ищущие убежища, подают ходатайства о предоставлении убежища в Государственную пограничную службу на соответствующем пограничном контрольно-пропускном пункте.
After an initial period of consolidation in Bujumbura, arriving troops would be deployed to strengthen former AMIB contingents. После начального периода концентрации в Бужумбуре вновь прибывающие подразделения будут использоваться для укрепления бывших контингентов АМВБ.
Guest arriving in Milan by car can use an attended parking lot (or garage) at a fee while those arriving by plane or train can book the convenient transfer service by contacting our staff in advance. В распоряжении гостей, прибывающих в Милан на автомобиле, имеется охраняемая платная стоянка (либо гараж). Гости, прибывающие на самолете либо поезде, могут воспользоваться удобной услугой трансфера, связавшись заблаговременно с гостиницей.
Больше примеров...
Прибывает (примеров 74)
General Pak is arriving today from Sandimar for the Aid signing. Генерал Пак прибывает сегодня из Сандимара для подписания договора о помощи.
The number 3 train is arriving now. Поезд номер З прибывает как раз сейчас.
The wife of the man who was shot is arriving to tell Maigret who he came here to meet. Жена человека, который был застрелен прибывает сказать Мегрэ, который он пришел сюда, чтобы встретиться.
For an unaccompanied minor arriving by air and being refused permission to land, the Immigration Department will normally arrange for immediate removal with the concerned airline to convey him/her back to the port of embarkation by the earliest available flight. Для несовершеннолетнего лица, которое прибывает на воздушном судне и которому отказано в праве на пребывание, департамент иммиграции обычно организует незамедлительную высадку из воздушного судна доставившей его/ее авиакомпании с отправкой его/ее обратно в аэропорт вылета ближайшим рейсом, на который имеются свободные места.
Visitors arriving by air from the United States decreased, which caused a decline in visitor volume overall, as the overwhelming majority of visitors to Bermuda originate in the United States. Число посетителей, прибывших воздушным транспортом из Соединенных Штатов, сократилось, что вызвало общее сокращение числа посетителей, поскольку подавляющее большинство из них прибывает на Бермудские острова из Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Прибывают (примеров 85)
It criticized the handling of riots at an immigration detention centre on Christmas Island, including the use of force, and the pursuit of a bilateral agreement to exchange asylum seekers arriving by boat. Она осудила меры, принятые в целях подавления беспорядков в центре размещения иммигрантов на Острове Рождества, включая применение силы, и заключение двустороннего соглашения об обмене просителями убежища, которые прибывают морем.
On average, more than 900 ships use the Strait of Singapore every day, with more than 80 per cent of these ships arriving and departing from the port of Singapore. В среднем свыше 900 судов ежедневно проходят через Сингапурский пролив, причем более 80 процентов этих судов прибывают в порт Сингапура и отплывают из него.
I see guests arriving by train in the morning or at night, and we live on the ground floor, with a small dining room... Я уже вижу, как клиенты прибывают утренним поездом или вечером, а мы живем ниже, с маленькой столовой...
The station receives vulnerable returnees arriving in Juba via the port and planes. Лагерь принимает уязвимых возвращенцев, которые прибывают в Джубу речным и воздушным транспортом.
Arriving on the wing, Jackson's Widowbirds also seek fresh grass. В поисках свежей травы по воздуху прибывают лирохвостые бархатные ткачи.
Больше примеров...
Прибыл (примеров 78)
After reading a book on sheep farming, Hall emigrated to New Zealand, on the Samarang, arriving in Lyttelton on 31 July 1852. Прочитав книгу о разведении овец, он решил переехать в Новую Зеландию, куда он прибыл 31 июля 1852 года на корабле Samarang.
The Advisory Committee was informed that the chief administrative officer of UNPREDEP was appointed as late as September 1996, arriving, accordingly, to the mission only in October 1996, and that the financial and administrative systems took about six months to be set up. Консультативный комитет был информирован о том, что главный административный сотрудник СПРООН был назначен лишь в сентябре 1996 года и, соответственно, прибыл в миссию лишь в октябре 1996 года и что для налаживания финансовой и административной систем понадобилось около шести месяцев.
The train is arriving on platform 2. Поезд прибыл на 2 платформу.
She arrived in port on 3 December and departed two days later for Bayonne, New Jersey, arriving on the 17th. З декабря крейсер прибыл в порт назначения, а через два дня ушёл в Бейонн, Нью-Джерси, прибыв туда 17 декабря.
On September 20, 1839, a train pulled by the locomotives De Arend (and De Snelheid as a backup) left Amsterdam, arriving in a (then) recordbreaking 30 minutes later in Haarlem. 20 сентября состав с локомотивом De Arend (запасной локомотив De Snelheid) покинул Амстердам и прибыл, за рекордные 30 минут, в Хаарлем.
Больше примеров...
Прибывать (примеров 60)
Riders kept arriving for another five hours. Остальные гонщики продолжали прибывать на место финиша еще пять часов.
Supplementary food commodities purchased by WFP with funds allocated for nutrition began arriving in January 1998. Дополнительное питание, закупленное МПП за счет средств, выделенных на цели питания, стало прибывать в январе 1998 года.
It's fantastic, but we are working step by step because there is still much to do before next year start arriving early physical findings. Это замечательно, но мы работаем, шаг за шагом, потому что еще многое предстоит сделать, прежде чем в следующем году начнут прибывать раннее физическое выводы.
The rest of the advance team started arriving in Monrovia on 20 August and the full complement is expected in the country in the coming days. Остальные члены передовой группы начали прибывать в Монровию 20 августа, и ожидается, что в ближайшие дни в страну прибудут все члены группы.
In the first phase of the operation, the Unified Task Force, spearheaded by the United States of America, began arriving on 9 December 1992 to establish a secure environment for the unimpeded delivery of humanitarian assistance. На первом этапе этой операции персонал Объединенной оперативной группы, передовой эшелон которой составляли войска Соединенных Штатов Америки, начал прибывать в страну 9 декабря 1992 года с целью создания безопасных условий для беспрепятственной доставки гуманитарной помощи.
Больше примеров...
Прибывших (примеров 55)
Where the staff of the medical service includes specialists, they examine all arriving prisoners. При наличии в штатах медицинской части врачей-специалистов они привлекаются к проведению осмотров всех прибывших.
For the girls just arriving, you're to segregate the $20 bills into the 12 federal reserve districts. Для только что прибывших девушек: вы должны отсортировать двадцатки по округам федерального резерва.
On January 1, 1938, among the arriving 2103 wives in the Karlag were 655 pregnant and nursing mothers. На 1 января 1938 года среди прибывших 2103 жен "ЧСИР" в Карлаге было 655 беременных и кормящих матерей.
The song was conceived after the band had observed a growing number of US soldiers arriving in England in the late 1960s from the Vietnam War with severe drug addictions. Песня была создана после того, как группа увидела большое число американских солдат, прибывших в Англию в конце 1960-х годов после войны во Вьетнаме и принимавших тяжелые наркотики.
The economic boom led to an increase in rapid, largely unplanned building on the periphery of the cities of the Costa del Sol to accommodate the new workers arriving from the countryside. Экономический бум привёл к чрезмерному и неконтролируемому росту строительного сектора на периферии главных испанских городов для размещения новых рабочих, прибывших из сельской местности.
Больше примеров...
Прибудет (примеров 52)
He will be arriving on a trading ship from China soon. Он прибудет на торговом корабле из империи Цин вскоре.
In the meantime, tell the others that our reinforcement from South America will be arriving soon. А пока, скажи остальным, что наше подкрепление из Южной Америки скоро прибудет.
There's a heart arriving in half an hour. Сердце прибудет через полчаса.
New yacht's arriving this afternoon. Новая яхта прибудет сегодня днём.
Temps are arriving in 10 minutes. Замена прибудет через 10 минут.
Больше примеров...
Прибыли (примеров 48)
He emigrated to New England with other Puritans in the ship Hector, arriving in Boston on June 26, 1637. Со своим многочисленным семейством Итон с группой пуритан эмигрировал в Новую Англию (Америка), на корабле «Гектор» они прибыли в Бостон 26 июня 1637 года.
You two arriving just in time, just like it was fate. Вы двое прибыли как раз вовремя, прямо как будто это была судьба.
The complainant and his wife left China for Australia, arriving on 6 June 2004. Заявитель и его жена выехали из Китая в Австралию и прибыли туда 6 июня 2004 года.
They pulled into Grand Central Station, New York and then travelled on the Canadian Pacific Railway eventually arriving in Jasper National Park after 5 days. Они прибыли на центральный вокзал Нью-Йорка, а затем отправились по Канадской тихоокеанской железной дороге к национальному парку Джаспер, докуда добирались пять дней.
On 17 June 2005, two N3 trailers left Jowhar and travelled to Hudur, arriving on 18 June. Два грузовика N3 с прицепами выехали 17 июня 2005 года из Джоухара в направлении Худдура, куда прибыли 18 июня 2005 года.
Больше примеров...
Прибытие (примеров 30)
There have been substantial reductions in the time required to obtain clearances for aircraft arriving in the Sudan for use in United Nations humanitarian activities. Время, необходимое для получения разрешений на прибытие летательных аппаратов в Судан для использования в рамках гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций, значительно сократилось.
And then the landing, as we have seen, arriving on this side of the channel, is through a parachute. А затем посадка, как мы видели, прибытие на другую сторону пролива, с помощью парашюта.
He then destroys the laser spectroscope, preventing more Dark Overlords from arriving on Earth, but also ruining Howard's only chance of returning to his planet. Затем он уничтожает лазерный спектроскоп, предотвращая прибытие на Землю новых Повелителей Тьмы, а также разрушая единственный шанс вернуться на свою планету.
And don't think, comrades, that because we failed to stop these evil submarines arriving here today that the battle is lost. И не надо, товарищи, думать, что если нам сегодня не удалось остановить прибытие сюда несущих зло подлодок, то сражение проиграно.
The Advisory Committee was informed that some troops had been arriving in the area of operation without sufficient equipment and required additional efforts on the part of the administration, as well as cooperation from fully equipped contingents to bridge the gap. Консультативный комитет был информирован о том, что прибытие в район операции войск, не располагающих необходимым имуществом, потребовало дополнительных усилий со стороны администрации, а также помощи со стороны полностью экипированных контингентов для восполнения нехватки имущества.
Больше примеров...
Прибывающим (примеров 36)
Introductory classes will hopefully give students of school age arriving in Norway a better start. Можно надеяться, что вводные учебные программы дадут учащимся школьного возраста, прибывающим в Норвегию, более оптимальные стартовые возможности.
The Millennium Summit and the measures connected with it had highlighted the problem of the granting of visas to persons arriving to take part in such forums. Саммит тысячелетия и связанные с ним мероприятия высветили проблему выдачи виз лицам, прибывающим для участия в таких форумах.
The Decision does not apply to persons arriving in the State after it enters into force because the grace period will be in effect during a number of annual events, such as the Dubai Trade Fair and Ramadan, which attract large numbers of visitors. решение не применимо к лицам, прибывающим в государство после его вступления в силу, поскольку льготный период будет действовать в течение ряда ежегодных событий, таких, как Дубайская торговая ярмарка и Рамадан, которые привлекают большое число посетителей;
A welcome area, fast-track visitors' entry and information desk will be set up at the Doha International Airport to assist participants arriving for the Conference session. Для содействия участникам, прибывающим на Конференцию, в Дохийском международном аэропорту будет оборудована стойка для встречи участников, ускоренного прохождения паспортного контроля и предоставления справочной информации.
Australia's announcement in May 2008 that it was ending its Temporary Protection Visa regime meant that refugees arriving independently in Australia would be granted permanent residency, regardless of mode of arrival, with access to family reunion and travel rights. Сделанное Австралией в мае 2008 года заявление об отмене режима выдачи временных виз для получения защиты означает, что отныне беженцам, прибывающим в страну независимо, будет предоставляться постоянный вид на жительство, несмотря на способ прибытия, с доступом к воссоединению семьи и правам на передвижение.
Больше примеров...
Прибывшие (примеров 31)
Such a plague affects many immigrant women who have been arriving in Italy over the last years. От этой вредной практики страдают многие женщины-иммигранты, прибывшие в Италию в последние годы.
British reinforcements arriving in Pensacola in April 1780 delayed the expedition, however, and when an invasion fleet finally sailed in October, it was dispersed by a hurricane a few days later. Однако британские подкрепления, прибывшие в Пенсаколу в апреле 1780, задержали экспедицию, и когда флот вторжения в октябре наконец вышел в море, то через несколько дней был рассеян ураганом.
The MTV short was titled "The Gauntlet" and included "John Travolta and the Church of Scientology" arriving in a spaceship to defeat Russell Crowe (as a gladiator) and attempt to recruit the boys into Scientology. Была показана короткометражка под названием «Gauntlet», в которой фигурировали «Джон Траволта и церковь саентологии», прибывшие на космическом корабле для того, чтобы победить Рассела Кроу в образе гладиатора и попытаться привлечь мальчиков присоединиться к саентологии.
Chinese-Mauritians make up 7%, arriving mostly during the 80s and 90s, those of Indian ancestry are 20-25% and Creoles of African ancestry 20-25%. Сино-маврикийцы составляют 7 %, прибывшие в основном в 80-е и 90-е годы, индо-маврикийцы составляют 20-25 %, а афро-маврикийцы составляют также 20-25 %.
Immigrants and particularly refugees arriving during the last part of the 1980s are facing severe problems on the labour market. Иммигранты и в особенности беженцы, прибывшие в страну во второй половине 80-х годов, сталкиваются с серьезными проблемами на рынке труда.
Больше примеров...