| The protest action is planned towards Georgian Embassy in Armenia. | В Ереване планируется шествие протеста к посольству Грузии. |
| Manuscripts from this time are kept at the Matenadaran in Yerevan, Armenia. | Рукописи этого времени хранятся в Матенадаране в Ереване. |
| Vardan Agatzanian was born on 21 March 1971 in Yerevan, Armenia. | Вардан Агаджанян родился 21 марта 1971 года в Ереване. |
| Armenia does not show favorable intentions towards realization of the Ankara-Yerevan protocols, Ahmet Davutoglu said. | В Ереване презентован доклад "Прагматичность политики сквозь реалии исторических ограничений: Анализируя армяно-турецкие отношения". |
| The Prime Minister and the Ministers shall be citizens of the Republic of Armenia. | Особенности территориального управления в городе Ереване устанавливаются законом. |
| It is expected to complete the formulation of the ageing strategy and action plan by mid-December, after which they will be circulated among stakeholders in Armenia. | Предполагается, что первый проект стратегии и плана действий будет рассмотрен проектной группой в Ереване в октябре 2009 года. |
| This year, Armenia assumed the chairmanship of the WWER Regulators Forum and hosted the thirteenth annual meeting in Yerevan in June. | В этом году Армения стала председателем Форума органов регулирования ВВЭР и провела в июне этого года в Ереване его тринадцатое ежегодное совещание. |
| Four prosthetic technicians were trained in Yerevan, Armenia to ISPO Category II standard using Otto Bock technology. | Четыре техника-протезиста были подготовлены в Ереване, Армения, по стандарту МОПО второго разряда с использованием технологии Отто Бока. |
| During this time, Armenia had a sizeable Azeri minority, mostly centred in Yerevan. | На протяжении этого времени в Армении проживало немалое азербайджанское меньшинство, главным образом сосредоточенное в Ереване. |
| The saddest testament to Armenian Government involvement in the conflict is Yeriblur Military Cemetery in Armenia's capital, Erevan. | Самым прискорбным подтверждением участия армянского правительства в этом конфликте является Ериблурское военное кладбище в столице Армении Ереване. |
| The first general discussion of transition problems took place in spring 2000 in Yerevan (Armenia). | Первое общее обсуждение проблем переходного периода было проведено весной 2000 года в Ереване (Армения). |
| In 1999, a Seminar on Local and Regional Government in Enterprise Creation will be held in Yerevan, Armenia. | В 1999 году в Ереване, Армения, будет проведен семинар о роли местного и регионального правительства в создании предприятий. |
| Seventy per cent of Armenia's population live in cities, principally Yerevan, Gyumri and Vanadzor. | 70% населения Армении проживает в городах, в основном в Ереване, Гюмри и Ванадзоре. |
| The Assembly's Yerevan Office Director cooperates regularly with the United Nations resident coordinator in Armenia. | Директор отделения Ассамблеи в Ереване регулярно сотрудничает с Координатором-резидентом Организации Объединенных Наций в Армении. |
| I was born in Yerevan, in Armenia. | Я родился в Ереване, в Армении. |
| The following is a timeline of the history of the city of Yerevan, Armenia. | История Еревана - статья об истории столицы Армении городе Ереване. |
| After arriving in Yerevan, they were received at the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia for a debriefing session. | В Ереване они были приняты в министерстве иностранных дел Республики Армения, где состоялся анализ проделанной работы. |
| Impression Web Studio is a professional web studio founded in 2008, in Yerevan, Armenia. | Импрешн Веб Студио - это профессиональная веб-студия, созданная в 2008 году, в Ереване, Армении. |
| 2017 Aurora Dialogues took place on May 27-28 in Armenia and on December 4-5 in Berlin, Germany. | Диалоги «Аврора» - 2017 прошли 27-28 мая в Ереване, Армения, и 4-5 декабря в Берлине, Германия. |
| A working group set up to implement this resettlement programme under the leadership of the Prime Minister of Armenia includes both Armenian officials and representatives of non-governmental organizations operating in Yerevan. | Для осуществления этой программы переселения под руководством премьер-министра Армении была создана рабочая группа, в состав которой вошли как официальные лица Армении, так и представители действующих в Ереване неправительственных организаций. |
| Today some 6,000 Greeks live in Armenia, mainly in Erevan, Stepanavan, Alaverdi, Vanadzor, and Hrazdan. | В настоящее время в Армении проживают около 6000 греков, которые в основном живут в Ереване, Степанаване, Алаверди, Ванадзоре, Раздане. |
| Officials in Yerevan, meanwhile, say that more than one thousand families from Armenia have taken up residence in Karabakh since 1994. | Должностные лица в Ереване, между тем, говорят, что с 1994 года в Карабах переселилось более 1000 семей из Армении. |
| Officials in Yerevan, meanwhile, say that more than one thousand families from Armenia have taken up residence in Karabakh since 1994. | «Тем временем должностные лица в Ереване говорят о том, что более тысячи семей из Армении поселились в Карабахе с 1994 года. |
| Another 20 police officers of the Republic of Armenia participated in the seminar held on the same topic on 1 - 3 July 2008 in Yerevan. | Еще 20 сотрудников полиции Республики Армения приняли участие в семинаре на ту же тему, состоявшемся 1-3 июля 2008 года в Ереване. |
| The secretariat participated in the 5th European Regional Meeting on the implementation and effectiveness of the Ramsar Convention on Wetlands organized in Yerevan, Armenia in December 2004. | Представители секретариата участвовали в пятом Европейской региональном совещании по вопросам осуществления Рамсарской конвенции о водно-болотных угодьях и обеспечения ее эффективности, которое было организовано в Ереване, Армения, в декабре 2004 года. |