Английский - русский
Перевод слова Area

Перевод area с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Область (примеров 3594)
As all the clusters are closely interlinked, it would be difficult to leave one whole area. Поскольку все группы тесно взаимосвязаны, то было бы трудно исключить какую-либо одну целую область.
In 2010, the staff well-being area was strengthened with the addition of a professional resource. В 2010 году область деятельности, связанная с благополучием персонала, была профессионально усилена.
The lack of planning and adequate training of staff in procurement and inventory management, an area that accounted for large investments by the Organization, continued to give cause for concern. Озабоченность по-прежнему вызывает неадекватное планирование и подготовка сотрудников по вопросам закупок и управления инвентарными запасами, область, на долю которой приходятся крупные затраты Организации.
We are pleased with the emphasis that has been placed on the protection of women and children in the debate today, because that is also one area where the African Union has placed special emphasis, as demonstrated by the adoption of three major policy instruments since 2002. Нас также радует тот факт, что в ходе сегодняшних прений делается упор на защите женщин и детей, поскольку это именно та область, на которую, как показало принятие трех основных политических документов с 2002 года, делает особый акцент Африканский союз.
All new graduates of medical and nursing schools would be aware of consent issues and any cases of unnecessary consent requirements should be reported and considered medical errors, an area that was receiving greater attention. Все будущие выпускники медицинских университетов и училищ будут осведомлены о вопросах, касающихся согласия; обо всех случаях требований согласия без необходимости будет сообщаться, и они будут рассматриваться как ошибки медицинского характера - область, которой уделяется все больше внимания.
Больше примеров...
Район (примеров 4900)
Regional autonomy was granted to a linguistic minority following the settlement of a dispute concerning which country its area belonged to. Языковому меньшинству была предоставлена региональная автономия вслед за урегулированием спора относительно того, в состав какой страны входит данный район.
(c) Investigate the transport of particles from Europe to the Arctic area. с) изучение переноса частиц из Европы в район Арктики.
The reporter claimed that she had been targeted by the soldiers because she refused to leave the area after they asked her and her crew to stop filming. Корреспондент утверждала, что солдаты обстреляли ее, поскольку она отказалась покинуть район, когда солдаты попросили ее и ее группу прекратить съемку.
We are very grateful to those countries, institutions and associations which started the work of sending humanitarian assistance to the area of the tragedy as early as 31 May. Мы очень признательны тем странам, учреждениям и ассоциациям, которые уже 31 мая приступили к направлению гуманитарной помощи в район трагедии.
(k) Five personnel travelled to the Mission area for the survey mission in October 1994 ($22,900); к) поездкой пяти сотрудников в район действия Миссии в рамках осуществления инспекционной миссии в октябре 1994 года (22900 долл. США);
Больше примеров...
Зона (примеров 992)
The Walker's Cay marine area was declared a national park in 2002. В 2002 году морская зона у берегов Волкерс-Ки была объявлена национальным парком.
Due to the risk of contaminated water and possible airborne bacteria, the area has been fully evacuated and a secure cordon put in place. В связи с опасностью заражения воды, и возможной инфекции в воздухе, зона была полностью эвакуирована и взята в оцепление.
EBU proposes that the definitions of "safe area", "water screen" and "safe haven" should be revised as follows: ЕСРС предлагает сформулировать определения терминов "безопасная зона", "водяная завеса" и "укрытие" следующим образом:
Delete: 1.1.5 VTS management area Исключить: 1.1.5 Зона управления СДС
The spacious shower area with gushing cold showers offers plenty of ways to cool down after the sauna session. Особое настроение создает фонтан с чистой родниковой водой, находящийся во внутренних помещениях. Вся зона отдыха располагает к покою.
Больше примеров...
Сфера (примеров 439)
Such an area could fall within the territory of another State or outside the territorial jurisdiction of any State. Такая сфера может быть частью территории другого государства или находиться вне территориальной юрисдикции государств.
This potential area of competition does not appear to have hindered its implementation. Эта потенциальная сфера конкуренции, по-видимому, не создает препятствий для осуществления Декларации.
To this end, the domain is divided into areas and a use case analysis is drawn up for each area of interest. С этой целью эта сфера разделена на отдельные области, и для каждой представляющей интерес области составляется анализ сценариев использования.
It was also indicated that the prohibition of child labour was an area in which human rights law and international humanitarian law were complementary and mutually reinforcing. Отмечалось также, что сфера запрещения детского труда - это сфера, в которой право прав человека и международное гуманитарное право являются взаимодополняющими и взаимно усиливающими друг друга.
Intersectoral agenda 6. Area: institutional strengthening СФЕРА: УКРЕПЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ИНСТИТУТОВ
Больше примеров...
Площадь (примеров 2890)
The total area allocated to the contractor under the contract shall not exceed 10,000 square kilometres. Общая площадь района, выделяемого контрактору по контракту, не превышает 10000 кв. километров.
Brief definition: Total land area and share of agricultural land affected by degradation through wind and water erosion. Краткое определение: Общая площадь земель и доля сельскохозяйственных угодий, подверженная деградации, связанной с ветровой и водной эрозией.
Rwanda has a surface area of 26,338 km2 with a population estimated at around 11 million inhabitants, composed of 51.7 per cent women and 48.3 per cent men. Руанда занимает площадь в 26338 кв. км, а ее население, составляющее, по оценкам, около 11 млн. человек, состоит на 51,7% из женщин и 48,3% из мужчин.
We already know, for example if a polygon is composed of multiple polygons then the polygon's total area is the sum of all the smaller areas. Если нам нужно вычислить площадь окружности, сначала вписываем в неё треугольник А1, потом А2 и потом А3.
The Specialized Section agreed to change the classification provisions for Class I and Class II to read respectively: "slight bruising not exceeding 1 cm² in area" and "slight bruising not exceeding 2 cm² in area". Специализированная секция приняла решение изменить положения, касающиеся классификации, в отношении первого сорта и второго сорта, которые соответственно должны читаться: "легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2"и "легкая побитость не должна иметь площадь более 2 см2".
Больше примеров...
Территория (примеров 762)
In the last quarter of the 19th century the area began to become an important tourist destination. В последней четверти XIX века территория стала важным туристическим центром.
Nonetheless, the State maintains a presence to fund special arrangements (as the territory of New Polynesia extends over an area the size of Europe, the health care map requires the use of helicopters to access treatment). Тем не менее, государство по-прежнему финансирует особые меры (территория Полинезии по площади равна Европе: санитарная карта территории подразумевает финансирование перевозок на вертолетах для обеспечения доступа к медицинской помощи).
In the Middle Ages, the area was frequently mapped, due to its location on the Sweden-Norway frontier, which has existed since 1273. В средние веке территория часто перекраивалась из-за своего расположения на норвежско-шведской границе.
It is one of the fifty largest lakes in the United States, whether natural or man-made reservoirs, but current capacity is only about a third of the area of what if filled to capacity would be the fifteenth largest in area. Оно является одним из пятидесяти самых крупных водоёмов США, как природных, так и искусственных, хотя его территория занимает всего лишь одну треть площади пятнадцатого по величине водоема США.
Its territory as of 1990 extends over 37,770,000 hectares, or about 0.3 percent of the earth's land area. Ее территория по состоянию на 1990 год составляла более 37770000 га, или около 0,3% площади суши Земли.
Больше примеров...
Регион (примеров 404)
The Representative deeply regrets the current policies of the parties to the conflict on access to the Tskhinvali region/South Ossetia and conflict-affected areas, which prevented him from conducting the planned visit to the area by mid-December, when this report was finalized. Представитель глубоко сожалеет о проводимой сторонами конфликта политике ограничения доступа в район Цхинвали/Южной Осетии и другие затронутые конфликтом районы, которая помешала ему совершить запланированную поездку в этот регион в середине декабря, когда была завершена подготовка его доклада.
In the United Kingdom (Region 2), Metrodome Distribution Ltd. released a single volume that contained ten episodes from the series: Shout Factory licensed the series for the United States (Region 1) area. В Соединенном Королевстве (Регион 2), Metrodome Distribution Ltd. выпустила одиночный комплект, который включал в себя десять серий из сериала: Shout Factory лицензировала сериал на территории Соединенных Штатов (Регион 1).
It appears that our region is no longer a strategic area for competition by the former cold-war antagonists to gain our favour. Создается впечатление, что наш регион больше не является стратегическим районом соперничества бывших противников в "холодной войне", пытавшихся склонить нас на свою сторону.
The entire region is historically referred to as Tama; therefore there are many place names scattered throughout the area with references to the name "Tama" which are not within the city limits. Весь регион исторически носит название Тама, поэтому множество мест носят названия с упоминанием слова «Тама», фактически не являясь частью города.
The region is the world's most disaster prone area and there is the risk of increasing frequency of such disasters in the future; В силу своего географического положения Азиатско-Тихоокеанский регион больше чем любой другой регион мира подвержен разрушительному воздействию стихийных бедствий, при этом существует опасность того, что в будущем такие бедствия будут происходить все чаще;
Больше примеров...
Направление (примеров 445)
Alongside the elaboration of the legal framework, a key aspect is the establishment of democratically functioning municipal assemblies, an area in which further progress has been made. Наряду с разработкой правовых рамок одним из ключевых аспектов является формирование функционирующих на демократической основе муниципальных скупщин, то есть направление, где были достигнуты новые успехи.
Another important area of work relates to Article VI. disciplines on domestic regulation, taking into account the right of Members to regulate, and to introduce new regulations, on the supply of services within their territories in order to meet national policy objectives. Еще одно важное направление работы связано с посвященной внутреннему регулированию статьей VI. с учетом права членов осуществлять регулирование и вводить в действие новые положения, регламентирующие поставку услуг на их территории, для достижения целей национальной политики.
A third major area of the ocean science work of IOC relates to research on marine pollution, which is carried out under the Global Investigation of Pollution in the Marine Environment Programme. Третье основное направление работы МОК в области науки об океане связано с изучением проблемы загрязнения моря, и ведется эта работа в рамках «Глобального исследования проблем загрязнения морской среды».
The fourth area is implementation. Четвертое направление касается имплементации.
Another area of ODIHR activities to support States' efforts to strengthen their judicial system is the resolution of electoral disputes, which is at the core of the ODIHR mandate to assist OSCE-participating States in ensuring free and fair elections. Еще одно направление деятельности БДИПЧ в области оказания помощи государствам в укреплении их судебных систем заключается в урегулировании споров, связанных с выборами, что отражает суть мандата БДИПЧ, состоящего в оказании государствам - участникам ОБСЕ помощи в проведении свободных и честных выборов.
Больше примеров...
Место (примеров 1054)
Where you are now, is the safest place in the VIP area. Там где ты сейчас - это самое безопасное место в вип зоне.
This is a policy area that may assist development efforts in developing countries that have experienced significant emigration. Это является стратегической областью, которая может способствовать усилиям в области развития в развивающихся странах, в которых имела место существенная эмиграция.
The inspection site shall consist of a continuous area, the size of which shall be the smallest compatible with: место инспекции представляет собой сплошной район, размеры которого должны быть наименьшими, совместимыми:
The Joint Fact-finding Group concluded its investigation into an incident that occurred on 11 January, on the eve of the repeat elections for the de facto Abkhaz presidency, in which increased activity by Abkhaz militia and special forces units culminated in an operation in the Ganmukhuri area. Совместная группа по установлению фактов завершила расследование инцидента, имевшего место 11 января, накануне проведения повторных выборов президента Абхазии де-факто, когда активизация действий подразделений абхазской милиции и сил специального назначения привела к проведению операции в районе Ганмухури.
The "Spartak" swimming and sports center is an attractive place for open-air celebrations organized by the Sofia Municipality. Zapaden park (the Western park) is close to the "Zaharna Fabrica" quarter and the beginning of the "Lyulin" residential area. а шириной 1 км.Прекрасное место для отдыха, пляжа, рыболова, водных видов спорта и плаванья.Здесь часто проходят соревнования по водным лыжам... Водохранилище Искыр большой искусственный водоем неподолеку от Софии.Находится в 25 -и кв.от города.
Больше примеров...
Местность (примеров 309)
It also includes a hilly area and wide beaches. Имеется также холмистая местность и широкие пляжи.
So we did a search of the area and we discovered the second body in this shallow grave. Мы обыскали местность и нашли еще одно тело в этой неглубокой могиле.
The missionary Henry Williams recommended the area around the Waitematā Harbour. Миссионер Генри Уильямс рекомендовал местность у бухты Вайтемата.
Divide the points in A with the points in B for the extension of the mountainous area as portion of the area of responsibility. Разделите количество баллов в таблице А на количество баллов в таблице В для определения процентной доли зоны ответственности, приходящейся на гористую местность.
The area was first loosely settled by ranchers. Изначально эта местность была редко заселена владельцами ранчо.
Больше примеров...
Вопросам (примеров 1329)
Public procurement is another important area where competition law enforcement benefits consumers. Государственные закупки являются еще одной важной областью, где обеспечение соблюдения законодательства по вопросам конкуренции служит интересам потребителей.
Project for Mexico-Guatemala Technical Cooperation on the reduction of risks of transmission of canine rabies in the border area between the two countries. Проект технического сотрудничества между Мексикой и Гватемалой по вопросам снижения опасности передачи водобоязни в районе границы между обеими странами.
The second area of activity was support for the Structural and Management Change process to provide technical support on related human resources (HR) issues. Вторая область деятельности - поддержка процесса структурных и управленческих изменений для оказания технической поддержки по соответствующим вопросам людских ресурсов (ЛР).
The promotion of increased international cooperation in the registration of space objects might be an appropriate area of activity for the Legal Subcommittee and the United Nations Office for Outer Space Affairs. Содействие расширению международного сотрудничества в области регистрации космических объектов могло бы явиться надлежащим направлением деятельности для Юридического подкомитета и Управления Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства.
(e) To provide information to the OIOS Investigations Section on matters pertaining to allegations or cases of fraud, presumptive fraud or other serious irregularities in the mission area. ё) предоставлять Секции по расследованиям УСВН информацию по вопросам, касающимся заявленных или фактических случаев мошенничества, предполагаемого мошенничества или других серьезных нарушений в районе миссии.
Больше примеров...
Пространство (примеров 268)
Since entry into force of the Customs Treaty in 1924, Liechtenstein has formed a common economic area with Switzerland. После вступления в силу Таможенного договора в 1924 году сформировалось общее экономическое пространство Лихтенштейна и Швейцарии.
(c) To promote research quality having regard to the common European research area; to launch projects common with other countries, to carry out research on the international scale с) повышать качество исследований, ориентируясь на общеевропейское исследовательское пространство; осуществлять совместные проекты с другими странами, проводить исследования на международном уровне.
an economic and financial aspect: The aim is to build a zone of shared prosperity, to establish by the year 2010 a Euro-Mediterranean economic area based on free trade, in accordance with the obligations arising from the WTO. экономический и финансовый аспект: цель состоит в том, чтобы создать зону совместного процветания, создать к 2010 году Евро-Средиземноморское экономическое пространство, основанное на свободной торговле, в соответствии с обязательствами в рамках ВТО.
A nice flat area between them. Отличное ровное пространство между ними.
So your best photo (slide) places in the mini projecting system which shows the image in the air area (several meters distance from the system). Ваша лучшая фотография (слайд) помещается в мини проекционную систему, которая выводит изображение в пространство, на расстояние нескольких метров, получая визуальное изображение предмета.
Больше примеров...
Участок (примеров 428)
Picture 2: The area in front of the Hajjaj family home. Фотография 2: Участок перед домом семьи Хаджадж.
The 77 acre area is situated at the eastern end of the island, and is isolated enough to enable the successful restoration and protection of Bermuda's native and endemic plant and animal life, including for educational purposes. Участок площадью 77 акров расположен в восточной оконечности острова и изолирован в такой степени, что это дает возможность успешно восстанавливать и охранять местные виды флоры и фауны Бермудских островов, в том числе в учебных целях.
Operation Atalanta operates in a zone comprising the Gulf of Aden and part of the Indian Ocean, including Seychelles, and has recently expanded to cover an area further east in the Indian Ocean. Операция «Аталанта» охватывает зону, в которую входят Аденский залив и часть Индийского океана, включая Сейшельские Острова, а в последнее время эта зона расширилась и стала охватывать участок Индийского океана, находящийся восточнее.
(a) To remove recovered oil-spill waste stored in an urban area (Tabarja, northern Lebanon) and transport it appropriately to the temporary storage site at a sanitary landfill for inert materials (Bsaleem, Mount Lebanon); а) удаление отходов от разлива нефти, хранившихся в городском районе (Табарджа, север Ливана), и их надлежащая транспортировка на участок временного складирования на санитарной свалке инертных материалов (Бсалеем, Горный Ливан);
The area of the house was originally just outside the historic town of Tacubaya. Участок, на котором впоследствии было возведёно здание, первоначально находился за пределами исторической Такубаи.
Больше примеров...
Части (примеров 1520)
It is a low-lying area north of the Golden Horn, on the European side of the city. Он представляет собой низменную территорию к северу от залива Золотой Рог в европейской части города.
However, a window provided in a part of the lower area of the door is not considered as the side glazing. Однако боковым стеклом не считается окно, расположенное в нижней части двери.
In this regard, the removal of two roadblocks in the southern West Bank and one in the Qalqiliya area should have a significant impact on commercial activity. В этой связи ликвидация двух заграждений на дорогах в южной части Западного берега и одного в Калькильи должна существенно сказаться на коммерческой деятельности.
I'm born in the Western Congo, in an area around here, and then went to university in Kisangani. Я родился в западной части Конго, недалеко отсюда, позже - поступил в университет в Кисангани.
22 August 2005, three persons are injured in an explosion in a garage near the Promenade Hotel in the Al-Zalqa area north of Beirut. 22 августа 2005 года: три человека получают ранения в результате взрыва в гараже около гостиницы «Променэйд» в районе Аз-Залка в северной части Бейрута.
Больше примеров...
Поверхности (примеров 500)
The insulation resistance shall at least be 1.0 Mover a contact area of 300 +- 5 cm2. Сопротивление изоляции должно составлять не менее 1,0 МОм на контактной поверхности площадью 300+-5 см2.
Data sets for 71 countries and 4 regions have been released covering 60 per cent of the land area, and those for another 64 countries are being validated for future release. Опубликованы наборы данных по 71 стране и 4 регионам, охватывающие 60 процентов материковой поверхности; по завершении проверки будут выпущены данные еще по 64 странам.
The area of the apparent surface in the direction of the axis of reference of the lamp shall be not less than 25 cm² and not more than 200 cm². Площадь видимой поверхности в направлении исходной оси огня должна быть не менее 25 см2 и не более 200 см2.
His research has been centred on the relationship between the writing structure linked with the rhythmic execution gesture and the lyric dimension in the pictorial area rarefied space, for several years now. Уже многие годы поиск художника направлен на исследование взаимоотношений между структурой, ритмическим жестом письма и лирическим размером в разряженном пространстве художественной поверхности.
Said heat exchanger (2) also comprises a means for modifying the area of the heat exchanging surface which is electrically connected to a temperature sensor (17) arranged in the air-duct channel (6) at the closed cavity output. Кроме того, теплообменник (2) включает средство (16) для изменения площади поверхности теплообмена, электрически связанное с температурным датчиком (17), расположенным в воздуховодном канале (6) на выходе из изолированной полости (4).
Больше примеров...
Ареал (примеров 24)
The Guinea baboon inhabits a small area in western Africa. Гвинейские павианы населяют небольшой ареал в Западной Африке.
It is alarming that, as found by a United Nations Office on Drugs and Crime survey last October, opium poppy cultivation has spread to new areas of Afghanistan and the total area involved nationwide has risen. Вызывает беспокойство то, что, как явствует из обследования Управления по наркотикам и преступности Организации Объединенных Наций (УНПООН), культивирование опийного мака распространилось на новые районы Афганистана, и увеличился ареал возделывания этой культуры в масштабе страны.
Its area of service included Dagestan. Ареал вида охватывает Дагестан.
B. simplex has a very small total area of occurrence which puts it at risk from habitat destruction by run-off of chemicals from agricultural land and by tourism. Betta simplex имеет очень маленький ареал, что ставит его под угрозу из-за разрушения среды обитания химикатами из сельскохозяйственных угодий и туризмом.
Gadjiyev A.G., Lak people belong to the Northcaucasian race: Our research in 1961 has led to some clarification of the area of Caucasionic race (Northcaucasian race) in Dagestan. А. Г. Гаджиев писал: «Проведенные нами исследования 1961 года позволили несколько уточнить ареал кавкасионского типа на территории Дагестана.
Больше примеров...
Край (примеров 24)
And there was a little area here. Небольшой её край выступал здесь.
In September 1954, RCA Victor introduced "Gruve-Gard" where the center and edge of a record are thicker than the playing area, reducing scuff marks during handling and when stacked on a turntable with an automatic record changer. В сентябре 1954 года RCA ввела формат пластинки «Gruve-Gard», у пластинок центр и край диска были тоньше, чем область проигрывания, тем самым сократив шарканье и следы во время проигрывания или при использовании на вертушках с переключателем записей.
By January 1995,150,000 people had fled from the conflict area to the neighbouring autonomous regions of Ingushetia, Dagestan and North Ossetia, and to the Stavropol region of Russia, while 260,000 of the displaced remained within Chechnya. К январю 1995 года 150000 человек бежали из района конфликта и переместились в соседние автономные республики: Ингушетию, Дагестан и Северную Осетию, а также в Ставропольский край России, а 260000 перемещенных лиц остались в Чечне.
The temple is called Wat Bang Krai Nai, located near the area of Krai Thong's old village. Храм называется Wat Bang Krai Nai, он расположенный недалеко от деревни Край Тонга.
With the arrival of Soviet Red Army troops, the combined antifascist combatants succeeded in securing the area's liberation. Вместе с наступающими силами Красной Армии антифашистам удалось освободить край.
Больше примеров...
Размах (примеров 9)
In addition, it considered that transfers of such mines should be banned, in view of the fact that their use by non-State actors only increased the number of innocent victims and the area of land which could not be inhabited or worked. Кроме того, она полагает, что передачи таких мин должны быть запрещены, коль скоро их применение негосударственными субъектами лишь увеличивает число невинных жертв и размах территорий, непригодных к проживанию и эксплуатации.
Scope, type, area and impact of assistance; Размах, вид, область и воздействие помощи.
Since the exact size of the contaminated area and the number of UXOs is not known, the first stage will try to evaluate the scope of the UXO situation. Поскольку точный размер загрязненного района и количество невзорвавшихся боеприпасов не известны, на первом этапе будет предпринята попытка оценить размах этой ситуации с НВБ.
With a more thorough understanding of the sheer scale of impact of even a single detonation in a densely populated area and the inability of the international community to respond adequately in the short term, the consequences of a detonation are far greater than are apparent. Если более глубоко вдуматься в размах последствий даже одного ядерного взрыва в густонаселенной местности и учесть неспособность международного сообщества в короткий срок принять адекватные меры по реагированию, то становится очевидным, что последствия взрыва намного более ужасающие, чем представляется.
The wing had a span of 41 feet 7 inches (12.67 m), with a wing area of 279 sq ft (29.6 sq m). Крыло имело размах 12,67 м (41 футов 7 дюймов), с площадью крыла 29,6 м² (279 кв. футов).
Больше примеров...
Сфера деятельности (примеров 66)
The third area relates to the need for the region as a whole to strengthen its capacity to ensure that its interests are included in the international agenda. Третья сфера деятельности вытекает из необходимости расширения возможностей региона в целом включать свои интересы в международную повестку дня.
The fifth replenishment of GEF, for the period 2010 - 2014, expands the persistent organic pollutants focal area to cover sound chemicals management more broadly, with additional funding set aside for implementation of the Strategic Approach and mercury projects. В том что касается пятого цикла пополнения ФГОС на период 2010 - 2014 годов, основная сфера деятельности, связанная со стойкими органическими загрязнителями, расширена: она охватывает рациональное управление химическими веществами в целом, причем для осуществления Стратегического подхода и проектов по ртути предусмотрено дополнительное финансирование.
The field of work of female police officers has expanded today to cover a wide range of area, including community safety, traffic police, criminal investigation, and security guard. Сфера деятельности женщин - сотрудников полиции в настоящее время расширяется и включает широкий спектр областей, включая общественную безопасность, дорожную полицию, уголовные расследования и службу охраны.
The user can find a guide-interpreter and search by region, knowledge area, language, and other search criteria, and directly contact the guide-interpreter to make a booking for their service. Из общего числа гидов-переводчиков Вы можете выбрать гида-переводчика, соответствующего Вашим условиям (регион, сфера деятельности, язык и т.д.), связаться с ним напрямую и сделать предварительный заказ.
The "socio-economic impact assessment of disasters" area includes developing and sharing model policies and legislation aimed at reducing the social and economic impact of disasters. Сфера деятельности под названием «Оценка социально-экономических последствий бедствий» включает разработку моделей политики и законодательства, в том числе обмен ими, с целью уменьшения социально-экономических последствий бедствий.
Больше примеров...
Область исследования (примеров 8)
The considerations outlined above show that the mandate covers a vast area of research and reflection that calls for an open and multidisciplinary methodological approach. Кратко изложенные выше соображения показывают, что мандат Специального докладчика охватывает широкую область исследования и теоретических изысканий, что требует открытого методологического и многодисциплинарного подхода.
The tasks introduced in the NAP are mainly formulated in the context of the previous plan applying specific measures in the four areas originally defined, with statistical findings and monitoring added to the research area. Задачи, представленные в НПД, формулируются главным образом в контексте предыдущего плана с применением конкретных мер в первоначально определенных четырех сферах, с привнесением в область исследования статистических и мониторинговых данных.
In order to create a new image for our unique trademark, as well as to win in the competitions in both domestic and international markets, Syder has put great efforts into the new bio-product research area. Чтобы создавать новое изображение для нашей уникальной торговой марки, так же как победить на соревнованиях на обоих внутренних и внешних рынках, Сайдэ поместил большие усилия в новую область исследования био продукта.
The area targeted was based on a map published in The Mirror in 1933, the path Burt took in 1875 and the limited positional information provided by Hayes and Penney. Область исследования основывалась на карте, опубликованной в «Миррор» в 1933 г., на пути, которым шёл Берт в 1875 г., на ограниченной географической информации от Хэйса и Пенни.
While multimodality as an area of academic study did not gain traction until the twentieth century, all communication, literacy, and composing practices are and always have been multimodal. Хотя мультимодальность как область исследования не привлекала внимания до ХХ века, вся практика коммуникации, грамотности и создания произведений (текстов, картин, музыки, фильмов и др.) всегда были мультимодальными.
Больше примеров...