Government leaders may also not fully appreciate when an "innovation" is really new or simply a change in technology. |
Руководители правительств также могут не в полной мере понимать, является ли «инновация» действительно чем-то новым или, скорее, просто изменением технологии. |
Freddie's not feeling well today and you should appreciate that fact. |
Фредди себя сегодня неважно чувствует, ты должен это понимать. |
But over time, you learn to appreciate its finer qualities. |
Но со временем начинаешь понимать всю прелесть. |
I'm beginning to appreciate Miss Fisher's challenge. |
Я начинаю понимать, как сложно приходится мис Фишер. |
It is important to appreciate the characteristic features of this relative poverty. |
Важно понимать, в чем заключаются характерные особенности этого состояния относительной нищеты. |
Certainly, you can appreciate that distinction. |
Естественно, вы должны понимать разницу. |
Now you begin to appreciate the gravity of the situation. |
Теперь вы начинаете понимать тяжесть ситуации. |
You, of all people, should appreciate that. |
Вы, как и все должны понимать это. |
However, the authorities, particularly the Ministries of Justice and Foreign Affairs, had begun to appreciate the importance of the Ombudsman's work. |
Однако власти, особенно министерства юстиции и иностранных дел, начали понимать значение деятельности Омбудсмена. |
It has successfully attracted outside investments and seems to be beginning to appreciate the importance of marketing to foreign investors. |
Ему удалось привлечь внешние инвестиции, и, как представляется, оно начинает понимать важное значение маркетинга для привлечения иностранных инвесторов. |
As I'm sure you can appreciate, there are some things in a family that are personal, Miss Fisher. |
Я уверена, вы должны понимать, что некоторые семейные дела являются личными, мисс Фишер. |
You know, you live through something like this... it really makes you appreciate having the right woman in your life. |
Знаешь, когда проходишь через такое, начинаешь понимать, как важно найти подходящую женщину. |
But only now, are we beginning to appreciate to the full the wonders and the splendours of those pioneers of flight, the pterosaurs. |
И только теперь мы начинаем понимать всю исключительность, всё великолепие этих пионеров полёта - птерозавров. |
Then I would think that he would appreciate the need for strong financial markets. |
Тогда он должен понимать, насколько важен сильный финансовый рынок. |
Therefore, when evaluating traditional practices that prevail, one has to appreciate that age-old traditions passed down through generations are dear to those specific communities. |
Поэтому при оценке превалирующей традиционной практики необходимо понимать, что вековые традиции, сложившиеся на протяжении жизни поколений, дороги этим конкретным сообществам. |
Now, thanks to my work here with all of you, I've come to fully appreciate that there is no time like the present. |
Теперь, благодаря моей работе с вами, я начала понимать, что лучшего времени, чем сейчас, не найдется. |
Only recently have scientists and educators begun to appreciate the great value and vast extent of indigenous systems of environmental knowledge and management systems. |
Лишь недавно ученые и работники образования начали понимать огромную ценность и масштабность систем знаний коренного населения об окружающей среде и используемых ими систем управления. |
∙ appreciate the unique challenges faced by small enterprises |
понимать те специфические проблемы, с которыми сталкиваются малые предприятия |
∙ appreciate the formation of a company and distinguish between various types of companies |
понимать, как формируется компания, и проводить различия между отдельными видами компаний |
It is important to appreciate that women have a role in the design and implementation of counter-terrorism measures, as well as to recognize their contributions in combating terrorism. |
Важно понимать, что женщинам должна отводиться определенная роль в выработке и осуществлении контртеррористических мер, а также признавать их вклад в борьбу с терроризмом. |
appreciate the importance of professional judgment and ethics in making accounting and financial reporting decisions. |
понимать значение профессиональной оценки и этики при принятии решений, касающихся бухгалтерского учета и финансовой отчетности |
appreciate the nature and scope of working capital management |
понимать характер и сферу деятельности по управлению оборотным капиталом |
Change was inevitable, and all staff members must appreciate that poverty was not an abstract concept, but an everyday reality in many countries. |
Преобразования неиз-бежны, и все сотрудники должны понимать, что нищета - это не абстрактное понятие, а повсе-дневная реальность во многих странах. |
You will appreciate that a businessman must be, shall we say, "single-minded"? |
Вы должны понимать, что бизнесмен должен быть скажем так, "целеустремленным"? |
We are just beginning to appreciate the extent to which current patterns of industrial activity, including energy production and consumption, are unsustainable in terms of the three pillars of sustainable development, economically, socially and environmentally. |
Мы только начинаем понимать, насколько современные модели промышленной деятельности, включая производство и потребление энергии, являются неустойчивыми с точки зрения трех главных составляющих устойчивого развития - экономической, социальной и экологической. |