Additionally, intelligence officers receive cultural diversity training in order that they may understand and appreciate the different cultural environments in which they operate. |
Кроме того, подготовку по вопросам культурного многообразия проходят и сотрудники службы безопасности с тем, чтобы лучше понимать и воспринимать ту культурную среду, в которой им приходится работать. |
You appreciate many things when you're all alone |
Сколько вещей перестаешь понимать, когда остается совсем немного! |
The shoe metaphor basically boils down to empathy, but in order to appreciate how other people might be feeling, you have to be able to understand your own feelings. |
Эта метафора с обувью в основном сводится к сопереживанию, но чтобы понять, что могут чувствовать другие, тебе нужно понимать свои собственные чувства. |
The General Assembly itself must be able to appreciate and understand the work of the specialized and other agencies of the United Nations and to provide direction. |
Сама же Генеральная Ассамблея должна быть в состоянии ценить и понимать работу специализированных и иных учреждений системы Организации Объединенных Наций и обеспечивать должное руководство. |
This is the need to work together as neighbours and partners, to appreciate each other's concerns and to do what we can to help each other. |
Речь идет здесь о необходимости сотрудничать друг с другом в качестве как соседей, так и партнеров, с тем чтобы лучше понимать проблемы друг друга и по возможности помогать друг другу. |
If there is anything that the international community must understand and appreciate, it is that the asymmetry in resource allocation between the developed and the developing countries will always result in skewed development. |
Международное сообщество должно понимать и учитывать тот факт, что асимметрия в распределении ресурсов между развитыми и развивающимися странами всегда будет приводить к перекосам в развитии. |
We need to understand and appreciate why food has such a powerful impact on everything that matters in society - health, happiness, employment, productivity, education and even freedom - in order to take remedial action to save our people. |
Мы должны понимать и осознавать, почему продовольствие имеет столь серьезное воздействие на все важные аспекты жизни общества - здоровье, счастье, занятость, производительность, образование и даже свободу - для того, чтобы принимать меры для спасения нашего народа. |
I appreciate your concern, but you should understand the tremors are probably a result of your alcohol use, and to fix them, you just have to stop drinking. |
Я понимаю ваше беспокойство, но вы должны понимать, что дрожь в руке является результатом употребления алкоголя, и, чтобы исправить это, вы просто должны бросить пить. |
And two: so that hopefully we can not just understand other people more, but maybe appreciate them more, and create the kinds of connections that can stop some of the challenges that we face in our society today. |
И вторая: чтобы, как я надеюсь, вы не просто смогли больше понимать других людей, но и, быть может, больше ценить их и создавать такие взаимоотношения, которые смогут положить конец некоторым проблемам, с которыми наше общество сталкивается сегодня. |
We must enable young people to organize, to meet each other, to have exchanges with youth from other parts of the world, so that they understand and appreciate each other better. |
Мы должны дать молодым людям возможность организоваться, встречаться друг с другом, проводить обмены мнениями с молодежью из других районов мира с тем, чтобы они могли лучше понимать и ценить друг друга. |
On the other hand, such cooperation also enables the United Nations and its organs and agencies to understand and appreciate the unique local and national situations, hopes and aspirations that limit and shape the actions of parliamentarians and legislators. |
С другой стороны, такое сотрудничество также позволяет Организации Объединенных Наций и ее органам и учреждениям понимать и оценивать уникальные местные и национальные ситуации, надежды и чаяния, которые ограничивают или определяют действия парламентариев и законодателей. |
The history of the sciences teaches us to remember and appreciate that there are always great enigmas in the fundamental laws of the universe of matter, of life as well as the human mind and that the twenty-first century will undoubtedly bring about many scientific surprises. |
История науки учит нас помнить и понимать то, что всегда существуют великие загадки фундаментальных законов материи, жизни и человеческого мозга, а также то, что ХХI век несомненно принесет нам много удивительных открытий. |
Through programmes that support both the education and political participation of women around the world - and that help men appreciate the importance of women's participation - we are contributing to greater gender equity globally. |
С помощью программ поддержки образования и политического участия женщин во всем мире - которые способствуют тому, что мужчины начинают лучше понимать важность участия женщин - мы вносим свой вклад в повышение гендерного равенства на международном уровне. |
If we are to be tolerant in our words and deeds and to appreciate the differences of others, we have to know ourselves, and we have to understand our differences. |
Если мы должны стать терпимыми в наших словах и делах и ценить отличительные особенности других, мы должны знать свои особенности, мы должны понимать наши различия. |
It is important that, the verification measures are agreed in advance and that the inspectors, as well as facility personnel, are well trained to understand and appreciate the tensions between providing and protecting information. |
Важно, чтобы были заранее согласованы меры проверки и чтобы инспекторы, равно как и персонал объекта, были хорошо подготовлены с тем, чтобы понимать и оценивать коллизии между предоставлением и защитой информации. |
Our understanding of development obliges us to recognize one another, understand one another and appreciate one another, so that we can move towards self-realization and the building of a shared future. |
Наше понимание процесса развития обязывает нас признавать друг друга, понимать друг друга и ценить друг друга, с тем чтобы мы могли продвигаться по пути самореализации и строительства общего будущего. |
(a) Appreciate the significance of the project for the entity/office and represent its interests; |
а) хорошо понимать важность проекта для структуры/подразделения и представлять его интересы; |
Appreciate the positive impacts the individual, family and community can have on environmental health. |
понимать возможность положительного влияния отдельного человека, семьи и общины на хорошее состояние окружающей среды; |
As the world changes, students must learn to understand and appreciate the experiences and contributions of people from different backgrounds. |
В условиях постоянно меняющегося мира учащиеся должны уметь понимать и ценить опыт и вклад людей с разным историческим прошлым. |
To fully appreciate LUGs' role in the Linux movement, it helps to understand what makes Linux unique. |
Чтобы полностью оценить роль LUG в Linux-движении, нужно понимать, что делает Linux уникальным. |
While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time. |
В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент. |
As the nation continues to appreciate the power of parliamentary representation in a complex globalized world, we note that the electorate understands the importance of choosing candidates of high calibre with the capacity to handle the issues at hand. |
Народ начинает осознавать преимущества парламентаризма в условиях сложного глобализованного мира и понимать важность высококвалифицированных кандидатов, способных решать встающие перед ними задачи. |
And two: that hopefully we can not just understand other people more, but appreciate them more, and create the kinds of connections that can stop some of the challenges that we face today. |
И вторая: чтобы, как я надеюсь, вы не просто смогли больше понимать других людей, но и, быть может, больше ценить их и создавать такие взаимоотношения, которые смогут положить конец некоторым проблемам, с которыми наше общество сталкивается сегодня. |
I believe it's very important to study how to recognize and appreciate the differences that can be found in each other. |
И, я считаю, очень важно научиться понимать и принимать это различие. |