Английский - русский
Перевод слова Anywhere

Перевод anywhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никуда (примеров 456)
She's not leading them anywhere anymore. Теперь она никуда их не ведет.
The constant repetition of our national positions will not get us anywhere. Бесконечное повторение наших национальных позиций никуда нас не приведет.
The old you hasn't gone anywhere. Старая ты никуда не делась.
I haven't gone anywhere. И никуда не собираюсь.
Couldn't take him anywhere. Никуда с собой не возьмёшь.
Больше примеров...
Где угодно (примеров 933)
But you shot in front of a plaster wall that could be anywhere. Но ты снимал на фоне стены, которая может быть где угодно.
I mean... she could be anywhere right now. В смысле... она же сейчас может быть где угодно.
Search even those you suspect the least, for the threat may reside anywhere - even in your own home. Разыскиваются даже те кого ты меньше всего подозревал, Угроза может находиться где угодно - даже в твоем доме.
Bearing in mind the size of the place, and the fact you're going up a spiral staircase, by the time you get to the top you could be almost anywhere. Учитывая размер этого места, и то, что вверх поднимаешься по спиральной лестнице, ко времени, когда доходишь до самого верха, ты можешь быть где угодно.
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
Больше примеров...
Нигде (примеров 863)
To date not a single parcel of illicit Angolan gems has been intercepted anywhere, to the knowledge of the Mechanism, beyond one suspect parcel in Belgium under the previous Angolan certificate-of-origin regime. К настоящему времени, по данным Механизма, нигде не было перехвачено ни одной партии ангольских драгоценных камней, за исключением одной сомнительной партии, задержанной в Бельгии на основании действовавшего ранее режима ангольских сертификатов происхождения.
I don't see them anywhere. Я не вижу их нигде.
Have we ever met anywhere? Мы нигде не встречались?
I'm not hiding anywhere. Я не буду нигде прятаться.
I can't get across anywhere. Нигде не могу перейти.
Больше примеров...
Куда угодно (примеров 298)
I can project my awareness anywhere... Я могу проектировать свое сознание куда угодно...
Absolutely anywhere that has a door. Куда угодно, где есть дверь.
It's like if I said "You can sit anywhere in this room except... that chair." Вот если бы я сказал: "Садись куда угодно только не на этот стул."
Anywhere, anywhere but here, Да куда угодно, лишь бы не быть здесь.
Once you're in orbit, you are two thirds of the way, energetically, to anywhere - the moon, to Mars. Достигнув орбиты, мы с точки зрения энергии преодолеем уже 2/3 пути и сможем лететь куда угодно - на Луну, на Марс.
Больше примеров...
Любом месте (примеров 317)
States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement. Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения.
So here is my wish: that you will help us take everything we've learned through StoryCorps and bring it to the world so that anyone anywhere can easily record a meaningful interview with another human being which will then be archived for history. Итак, вот моё пожелание: я хочу, чтобы вы помогли нам, учитывая весь опыт, который мы получили, распространить StoryCorps по миру, чтобы любой желающий в любом месте мог записать интервью с другим человеком, которое затем будет помещено в архив для истории.
The Internet protocol address of the web servers hosting the web page was not of use, as web space can be rented on servers located anywhere. Указанный в интернет-протоколе адрес веб-серверов, разместивших ту или иную веб-страницу, становится бесполезным, поскольку место в Интернете может быть арендовано на серверах, расположенных в любом месте.
(Proverb) Anywhere here'll be fine. (Проверб) Здесь в любом месте будет прекрасно.
As of April 2007, refugees can live anywhere in Mexico without having to apply for authorization from the migration authorities; they are simply required to inform them of any change of address within the time limits established by law. Начиная с апреля 2007 года беженцы имеют право проживать в любом месте на территории Мексики без обращения за специальным разрешением к миграционным властям при условии выполнения единственного требования, чтобы согласно действующим правилам они уведомляли власти о своем переезде на другое место жительства.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 205)
You seen Gigi around here anywhere? Ты видел где-нибудь здесь ДжиДжи? - Да.
If a freight train is stopped in transit anywhere other than the usual yards or depots - Если транзитный грузовой поезд остановится, Где-нибудь, кроме депо или склада.
Willa, did you leave your phone anywhere? Уилла, ты где-нибудь оставляла свой телефон?
Tyler, do you see Maggie anywhere? Тайлер, ты видишь где-нибудь Мэгги?
I was just going out to see if I could find you anywhere. Я думала, найду тебя где-нибудь.
Больше примеров...
Везде (примеров 262)
But anywhere with poor hygiene will do. И везде, где низкий уровень гигиены.
I don't think it's easy anywhere. Там, не хуже, чем везде.
br a s i v steps, as well as the provision of the low initial complaints of follow anywhere. Вг S I V действия, а также обеспечение низкой первоначальной жалобы последующей везде.
I'd know that face anywhere. Я это личико везде узнаю.
And fate can find you anywhere. И судьба настигнет вас везде.
Больше примеров...
Где-либо (примеров 92)
Some are difficult to contact anywhere because they operate without fixed location. С некоторыми трудно установить контакт где-либо, поскольку у них нет постоянного места работы.
Though I suppose that could mean anywhere outside of your vicinity. Хотя я полагаю, это могло означать где-либо вне твоей окрестности.
Copy and paste the code anywhere on your profile! сору и наклеивают Кодего где-либо на вашем профиле!
Beyond being the first woman prime minister in Britain, and among the first anywhere, Thatcher helped to reverse Britain's economic decline. Помимо того, что Тэтчер была первой женщиной премьер-министром в Великобритании, и одной из первых где-либо, она помогла переломить экономический спад Великобритании.
So, imagine you're standing on a street anywhere in America and a Japanese man comes up to you and says, Итак, представьте себе, что вы стоите на улице где-либо в Америке, и к вам подходит японец и спрашивает:
Больше примеров...
Любой точке (примеров 49)
Subsection (1) provides that court proceedings for such offences may be brought anywhere in the State. Подраздел (1) предусматривает, что судебное разбирательство в связи с такими преступлениями, может вестись в любой точке Государства.
Accurate within two feet anywhere on the globe. Для определения нахождения до двух футов в любой точке земного шара.
Article 22 of the Constitution of 14 October 1992 establishes the right to freedom of movement: "All Togolese have the right to move freely and settle anywhere they choose in the national territory, subject to the conditions stipulated by law or local custom." Статья 22 Конституции 14 октября 1992 года закрепляет право на свободу передвижения в следующей формулировке: "Любой гражданин Того имеет право свободно передвигаться и выбирать местожительство на национальной территории в любой точке по своему выбору в условиях, определенных законом или местным обычаем".
The on-demand availability of these webcasts means that anyone, anywhere can watch at their convenience. Возможность просмотра видеозаписей означает, что любой человек в любой точке мира может увидеть такие мероприятия в любое время.
Built at a cost of $600,000, it is set so you can tell the time anywhere on the Earth: London, Chicago, Honolulu and so forth. Часы обошлись в 600 тысяч долларов и точно показывают время в любой точке планеты: в Лондоне, Чикаго, Гонолулу и так далее.
Больше примеров...
Где-то (примеров 112)
Based on heat-sensored satellite imagery, we're expecting anywhere from five to eight enemy combatants guarding the hostages in the northwest corner of the second floor. Основываясь на тепловом изображениисо спутника, мы ожидаем где-то от пяти до восьми вражеских захватчиков, охраняющих заложников в северовосточном углу на втором этаже.
If there's a leak anywhere, I'm a dead man. Если где-то произойдёт утечка информации, я покойник.
Anywhere from 10 to 20 seconds, but there's no way to know for sure. Где-то 10-20 секунд, но ничего нельзя гарантировать.
I've never seen her sleep anywhere other than at a hotel. Никогда не видел, чтобы она спала где-то ещё.
And again, some of these may be far-fetched, but I figured if there's anywhere to present far-fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much. Снова скажу, что эти идеи могут быть слишком надуманными, но я поняла, что если где-то и можно выставлять их на обозрение, так это здесь, на TED. Спасибо вам большое.
Больше примеров...
Где бы то ни было (примеров 76)
Her Government condemned without reservation all forms of religious and ethnic intolerance and hatred anywhere. Правительство страны оратора безоговорочно осуждает все формы религиозной и этнической нетерпимости и ненависти где бы то ни было.
The United States of America stated that no cases of unauthorized large-scale high seas drift-net fishing had been reported anywhere on the world's oceans and seas. Соединенные Штаты Америки заявили, что не было зарегистрировано случаев неразрешенного масштабного дрифтерного промысла в открытом море где бы то ни было в Мировом океане.
(a) Not to undertake research, develop, manufacture, stockpile or otherwise acquire, possess or have control over any nuclear explosive device by any means anywhere; а) не проводить исследования, не разрабатывать, не производить, не накапливать запасы или иным образом приобретать, владеть или осуществлять контроль над любым ядерным взрывным устройством любыми средствами и где бы то ни было;
This is the greatest concentration of peaks over 5 miles high to be found anywhere on Earth. Здесь наибольшее скопление вершин выше 5 миль чем где бы то ни было на Земле.
Here we are assisting the Government and people of Kenya in tackling one of the most expensive losses of ecosystem services anywhere in the nation. Здесь мы оказываем помощь правительству и народу Кении в предотвращении одной из наиболее дорогостоящих утрат экосистемных услуг, происходивших где бы то ни было в стране.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 97)
No, no, not to Atlantic City, to anywhere. Нет, не в Атлантик-сити, куда-нибудь.
Take me anywhere and I'll tell alice everything. Увезёшь меня куда-нибудь, и я все Элис расскажу.
Are you guys driving anywhere tonight? Вы сегодня куда-нибудь поедете?
Aren't going to get lost anywhere. Только не пропади куда-нибудь.
Vonnie, we are not going to Mexico but... we are going to Niagara Falls, anywhere. Нет, Вонни, мы поедем не в Мексику, мы поедем на Ниагарские водопады, или куда-нибудь ещё.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 57)
If you want to get anywhere with me, messing with Alex is not the way. Если ты хочешь со мной куда-то сходить, бесить Алекса не вариант.
I think it's been a year since we've gone anywhere. Думаю, что год прошел с того момента, как мы куда-то выходили.
Did you - did you see him throw anything anywhere? Может, он выбросил его куда-то.
You really think you're taking me anywhere? Решил, что я пойду с тобой куда-то?
I don't think this is getting us anywhere. Не думаю, что это нас куда-то приведет
Больше примеров...
Повсюду (примеров 84)
Stream music wirelessly anywhere, and from any supported device. Пустите поток музыки повсюду без проводов с любого поддерживаемого устройства.
Woola would follow you anywhere on Barsoom. Вула пойдет за тобой повсюду на Барсуме.
If they got out, they'd drift almost anywhere. Если они выбирались наружу, они разлетались повсюду.
Anywhere you need information or advertising, infoPanels are an extraordinarily effective tool for fast, simple and reliable presentation of data for your partners, customers, employees or clients. Повсюду там, где нам необходима информация или реклама, являются infoPanels исключительно эффективным инструментом для быстрой, простой и надежной презентации данных Вашим партнерам, заказчикам, работникам или клиентам.
They were sent all over the States, to work in Hawaii pineapple plantations, and Washington apple orchards, and anywhere the work was needed. Их отправляли по всем Штатам: на плантации ананасов на Гавайях, в яблочные сады в Вашингтоне - повсюду, где требовалась рабочая сила.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 29)
If you don't pretend to forgive everyone you hate, you never get invited anywhere. Если ты не планируешь простить всех, кого ненавидишь, ты никогда не получишь приглашения куда-либо.
The current discussions on whether stockpiles are to be included in the negotiations will probably not lead us anywhere. Нынешние дискуссии относительно целесообразности включения запасов в сферу переговоров вряд ли приведут нас куда-либо.
If it's okay with you, I'd like to check this first make sure everything works before anybody goes anywhere. Ну если с тобой все в порядке, я бы хотел это проверить сперва, удостовериться что все работает перед тем как кто-нибудь пойдет куда-либо.
Plus-ones don't get anywhere alone. Плюс один не может идти куда-либо один.
What else should bring one anywhere? Что ещё приводит кого-либо куда-либо.
Больше примеров...
Нигде не (примеров 456)
You don't stay anywhere for a couple of days. Ты нигде не гостишь по паре дней.
It's old, it's weird and it does not buy anywhere. Это просто старая и редкая схема, которую нигде не купить.
You feel you're not wanted anywhere Anywhere Чувствуя, что нигде не нужен. нигде
You weren't anywhere. Тебя вообще нигде не было.
[whispering] can't smoke anywhere these days. Теперь нигде не покуришь.
Больше примеров...
Никуда не (примеров 255)
Agent Doggett didn't take any body anywhere. Агент Доггетт никуда не забирал никакое тело.
No, we aren't headed anywhere. Нет, ты со мной никуда не пойдешь.
He never went anywhere without his sax. Он никуда не уходил без сакса.
You're not taking my daughter anywhere! Вы никуда не заберёте мою дочь!
I don't want to be anywhere. Мне никуда не хочется.
Больше примеров...
Ниоткуда (примеров 4)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
We are not kicking you out of anywhere, son. Ниоткуда мы тебя не выгоняем, сынок.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...
Где попало (примеров 8)
She can't just stop by anywhere. Она не может притормаживать где попало.
You can't just dump him anywhere. Ты не мог выбросить его где попало.
Right, I better go see where they're putting the sofa, otherwise they'll just plonk it anywhere. Я лучше пойду проверю, куда они поставили диван, А то бросят где попало.
Don't just fling it anywhere. Не бросай его где попало.
He can't show himself just anywhere Он не может гулять где попало.
Больше примеров...
Куда попало (примеров 3)
You shouldn't throw trash away just anywhere. Ты чего кидаешь мусор куда попало!
With these square posts, the ball just bounces off anywhere А с этими квадратными стойками мяч просто отлетает куда попало.
The become impudent parasites scatter, anywhere, losing a source peep also places of dwelling. Обнаглевшие паразиты разлетаются, куда попало, теряя источник пищи и места обитания.
Больше примеров...
Ниоткуда не (примеров 3)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...