Английский - русский
Перевод слова Anywhere

Перевод anywhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никуда (примеров 456)
He said he never goes anywhere. А говорил, что никуда не летает.
I'm not following him anywhere. Я никуда за ним не пойду.
I can't take him anywhere with that. я никуда его не повезу с этим.
I'm not taking you anywhere Tomorrow, you're leaving. Я тебя никуда не забирал.
He didn't take her anywhere. Он никуда ее не отвозил.
Больше примеров...
Где угодно (примеров 933)
They could be anywhere, infecting anyone. Они могут быть где угодно и заражать всех подряд.
I would love to do that in India... or anywhere, you know? И рад повторить такое в Индии... да где угодно.
Anywhere my heart Wants me to go Где угодно, мое сердце хочет чтобы я пошел
I mean, she could be anywhere. Она может быть где угодно.
Harry can get guns anywhere. Гарри может достать стволы где угодно.
Больше примеров...
Нигде (примеров 863)
I can't find these petrol receipts anywhere. Не могу нигде найти талоны с заправки.
No one will, not anywhere, and you shouldn't ever ask again. Никто не станет, нигде, тебе не стоит даже просить об этом.
I haven't sown any oats anywhere. Я нигде не посеял овса.
Couldn't find him anywhere. Нигде не могла его анйти.
Domain names checking by visitors are not cached and not stored anywhere. Вводимые посетителем имена не кешируются и нигде не сохраняются.
Больше примеров...
Куда угодно (примеров 298)
H.Q. can override automated control of the avionics, take us anywhere they want. Центр может перехватить управление автопилотом, и отправить нас куда угодно.
Basically, I can travel anywhere as long as I am home in time for dinner. В приципе, я могу ездить куда угодно до тех пор, пока я буду приходить вовремя домой к обеду.
Just, like, buy a boat and just sail off anywhere. Купить яхту и уплыть куда угодно.
Take him somewhere, anywhere. Отвези его куда-нибудь, куда угодно.
Once you're in orbit, you are two thirds of the way, energetically, to anywhere - the moon, to Mars. Достигнув орбиты, мы с точки зрения энергии преодолеем уже 2/3 пути и сможем лететь куда угодно - на Луну, на Марс.
Больше примеров...
Любом месте (примеров 317)
It could be anywhere in the Quadrant by now. Она может быть в любом месте квадранта.
To place the selected object anywhere in your document, do not select this option. Чтобы иметь возможность разместить выбранный объект в любом месте документа, не выбирайте этот параметр.
My whole life, no matter what they hit me with, I've always been able to sleep anytime, anywhere for as long as they let me. Всю свою жизнь, независимо от того, как бы меня не били, я всегда был способен спать в любое время, в любом месте, пока они мне это позволяли.
I really thrive anywhere the women and the temperature are over 90. Я действительно расцветаю в любом месте где есть женщины и температура более 90 градусов (фаренгейт)
In strengthening the safeguards system, the IAEA Board of Governors recognized that to address the possibility of clandestine operations, some provision for access had to be provided to locations anywhere within the territory of a State with a comprehensive safeguards agreement. В русле укрепления системы гарантий Совет управляющих МАГАТЭ признал, что для учета возможностей тайных операций нужно предусмотреть определенный доступ к участкам в любом месте на территории государства, имеющего соглашение о всеобъемлющих гарантиях.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 205)
I'd like to run it through a crime database of stolen artifacts, see if your sword has popped up anywhere in the last 70 years. Я хотел бы пропустить ее через базу данных похищенных артефактов, и посмотреть, не появлялся ли меч где-нибудь за последние 70 лет.
You see any running shoes anywhere? Вы где-нибудь видите ее кроссовки для бега?
Is there a telephone anywhere? Тут где-нибудь есть телефон?
It could've fallen off anywhere. Оно могло отвалиться где-нибудь.
No respite care available anywhere? А нельзя где-нибудь нанять сиделку?
Больше примеров...
Везде (примеров 262)
The evil in the basement escaped from its vault, and could be anywhere. Зло. которое находилось в подвале, сбежало из склепа, и может быть везде.
How I've searched high and low, under every rock, it seems, with no sign of them anywhere. Как бы я не искал их везде и всюду, под каждым камнем, кажется, что их и след простыл.
Under international conventions in force, States are obliged to extend their full cooperation to suppress piracy on the high seas or anywhere outside the jurisdiction of any State. В соответствии с действующими международными конвенциями государства обязаны полностью сотрудничать в пресечении пиратства в открытом море и везде за пределами юрисдикции того или иного государства.
I would recognize your weiner anywhere! Я узнаю твой пенисортрет везде!
Eradicating poverty was a collective responsibility, since poverty anywhere was a threat to peace, security and prosperity everywhere. Ответственность за ликвидацию нищеты лежит на всех странах, поскольку нищета, где бы она ни наблюдалась, везде является угрозой миру, безопасности и процветанию.
Больше примеров...
Где-либо (примеров 92)
If you eat a zucchini anywhere in mainland North America, there's a 20% chance it's one of my zucchini. Если вы едите цукини где-либо в континентальной части Северной Америки, с вероятностью 20% эти цукини - мои.
The second Protocol, also addressed to the nuclear-weapon States, would have those Powers undertake not to test or assist or encourage the testing of any nuclear explosive device anywhere within the African Nuclear-Weapon-Free Zone. Второй протокол, также касающийся государств, обладающих ядерным оружием, предусматривает принятие этими державами обязательства не проводить испытания и не поддерживать и не поощрять проведение испытаний любого ядерного взрывного устройства где-либо в пределах зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке.
First of all, at Durban there was a general consensus that AIDS anywhere is AIDS everywhere, that AIDS is crushing the African continent - not only politically, but also economically. Прежде всего, в Дурбане сложился общий консенсус в отношении того, что СПИД где-либо - это СПИД везде, что СПИД сокрушает африканский континент - не только в политическом отношении, но и в экономическом.
It calls on the African Union Commission and African Union Peace and Security Council to verify whether these members are present anywhere in the Sudan, in accordance with the agreed upon mechanisms and arrangements. Он призывает Комиссию Африканского союза и Совет мира и безопасности Африканского союза проверить, находятся ли эти члены где-либо в Судане, сообразно с согласованными механизмами и договоренностями.
Anywhere but Berlin, he says. Где-либо, но не в Берлине, так он сказал.
Больше примеров...
Любой точке (примеров 49)
Subsection (1) provides that court proceedings for such offences may be brought anywhere in the State. Подраздел (1) предусматривает, что судебное разбирательство в связи с такими преступлениями, может вестись в любой точке Государства.
It noted that future impacts from near-Earth objects can occur anywhere on Earth and that the response required political will and technical capabilities to deflect a hazardous asteroid using the contributed expertise of all interested nations. Ассоциация отметила, что столкновения с объектами, сближающимися с Землей, могут произойти в будущем в любой точке Земли и что для принятия ответных мер требуются политическая воля и технический потенциал в целях отклонения опасных астероидов на основе использования совокупных знаний и опыта всех заинтересованных государств.
Thus, we strongly condemn and remain resolutely opposed to any further nuclear tests anywhere on our planet, under any pretext or for any other reason, including the so-called safety and reliability of nuclear weapons. Поэтому мы выступаем с решительным осуждением и протестом против любых новых ядерных испытаний в любой точке нашей планеты, проводимых под любым предлогом или по каким-либо иным соображениям, включая соображения так называемой безопасности и надежности ядерных вооружений.
Thus, as long as an EPIRB is within view of a satellite (basically anywhere from 70 degrees north to 70 degrees south), a distress message reaches rescue personnel immediately. Таким образом, до тех пор, пока РУМБ находится в пределах видимости спутника (фактически в любой точке от 70 градусов северной широты до 70 градусов южной широты), сигнал бедствия может немедленно поступать к поисково-спасательному персоналу.
That unprecedented network of monitoring stations, laboratories and the International Nuclear Data Centre in Vienna should, when completed, have the ability to detect nuclear explosions anywhere. После своего создания эта беспрецедентная сеть, объединяющая станции мониторинга, лаборатории и Международный ядерно-информационный центр в Вене, сможет засечь ядерные взрывы в любой точке.
Больше примеров...
Где-то (примеров 112)
If the Palladium is anywhere, it will be there. Если Палладиум и есть где-то, он там.
In fact, demographers have shown that there are anywhere between 60 million and 100 million missing females in the current population. На самом деле демографы установили, что отсутствуют где-то между 60 миллионами и 100 миллионами женщин в нынешнем населении.
The counterpart of these trends has been an expanding informal economy, which by the end of the 1990s accounted for anywhere between one third and three fifths of the labour force in Africa and Latin America. Оборотной стороной этих тенденций являлось расширение неформального сектора экономики, на который к концу 90-х годов приходилось где-то от одной трети до трех пятых рабочей силы в Африке и Латинской Америке.
If our puppies are anywhere in the city, the London dogs will know. Если наши щенки все еще где-то в городе, Лондонские собаки все узнают.
Snyder could be anywhere. Снайдер может быть где-то здесь.
Больше примеров...
Где бы то ни было (примеров 76)
Switzerland opposed the use of the death penalty anywhere and in any circumstances. Швейцария выступает против применения смертной казни, где бы то ни было и ни при каких обстоятельствах.
It is a plausible blueprint for successful life anywhere, even if the biochemical details differ. Это подходящий образец для успешного развития жизни где бы то ни было, даже при различии биохимических особенностей.
The overriding question is how to close the door to any temptation for nuclear proliferation anywhere around the globe. Главнейший вопрос состоит в том, каким образом устранить любой соблазн ядерного распространения где бы то ни было на планете.
Whatever you're up to, I don't want you in the squat or at the demos or anywhere Чем бы вы ни занимались, ноги вашей чтоб не было ни в ночлежке, ни на митингах, ни где бы то ни было.
(b) apply within their territory, under their jurisdiction or under their control anywhere and apply, if constitutionally possible and in conformity with international law, to actions taken anywhere by natural or legal persons possessing their nationality; Ь) применяться в пределах их территории, под их юрисдикцией или под их контролем где бы то ни было, и применяться, если это конституционно возможно и сообразно с международным правом, к действиям, предпринимаемым в любом месте физическими или юридическими лицами, обладающими их гражданством;
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 97)
You never invite your friends anywhere. Ты никогда не приглашаешь своих друзей куда-нибудь.
Did you drive her anywhere? Вы отвозили ее куда-нибудь?
Can I give you a lift anywhere? Могу я подвезти вас куда-нибудь?
Just anywhere far, far away. Лишь бы куда-нибудь далеко.
Do you have to be anywhere tonight? Ты идешь куда-нибудь вечером?
Больше примеров...
Куда-то (примеров 57)
If you want to get anywhere with me, messing with Alex is not the way. Если ты хочешь со мной куда-то сходить, бесить Алекса не вариант.
I think it's been a year since we've gone anywhere. Думаю, что год прошел с того момента, как мы куда-то выходили.
There was no, there was no mention of a pilot or... LAUGHTER... they would take you anywhere or whether it would even take off the ground. Не было упоминания ни о пилоте, ни о том, что они доставят тебя куда-то, даже о том, а поднимется ли вертолёт в воздух.
Not to hospital, not to anywhere where she's going to be prodded and poked. Ни в больницу, ни куда-то ещё, где в неё будут втыкать иголки.
So it's unclear that even if he had showed up at the airport, that he ever could have gone anywhere. Так что не ясно, окажись он в аэропорте, смог ли бы он вообще куда-то полететь.
Больше примеров...
Повсюду (примеров 84)
I told you Woola would follow you anywhere. Я же говорила, что Вула повсюду тебя найдёт.
The soliciting can take place anywhere, in public or private. Подстрекательство может происходить повсюду: как в общественных местах, так и наедине.
Beauty can be found anywhere. Красоту можно найти повсюду.
The collapsed basic services infrastructure has yet to be repaired, poverty is virtually universal and the situation of children and women is among the worst anywhere. Разрушенная инфраструктура не восстановлена, повсюду нищета, положение детей и женщин хуже, чем в какой-либо другой стране мера.
And if that's true, it means that we're hard-wired for music, that we can find it anywhere, that there is no such thing as a musical desert, that we are permanently hanging out at the oasis, and that is marvelous. А если так, то это значит, что мы настроены на музыку, что мы находим её повсюду, что нет такого места, как музыкальная пустыня, и что мы постоянно находимся в оазисе, и это прекрасно.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 29)
We don't even know if that passage I found goes anywhere. Мы даже не знаем, ведет ли этот проход куда-либо.
The current discussions on whether stockpiles are to be included in the negotiations will probably not lead us anywhere. Нынешние дискуссии относительно целесообразности включения запасов в сферу переговоров вряд ли приведут нас куда-либо.
If it's okay with you, I'd like to check this first make sure everything works before anybody goes anywhere. Ну если с тобой все в порядке, я бы хотел это проверить сперва, удостовериться что все работает перед тем как кто-нибудь пойдет куда-либо.
Tom doesn't drive, and I'm sure Rachel doesn't want to take the two of you anywhere after she just got home from work. Том не водит, и я уверена, что Рейчел не захочет вас куда-либо везти, после того как она пришла с работы.
What else should bring one anywhere? Что ещё приводит кого-либо куда-либо.
Больше примеров...
Нигде не (примеров 456)
Stewie, I don't see Meg anywhere. Стьюи, я нигде не вижу Мег.
I never belonged anywhere. Я нигде не находила себе места.
You won't keep us anywhere. Вы нас нигде не задержите.
I don't see Katie anywhere. Нигде не вижу Кейти.
Diamonds not lead anywhere. usually use them in operations of doubtful nature. Камни нигде не "записаны".
Больше примеров...
Никуда не (примеров 255)
It feels strange not having anywhere to go. Странное ощущение, когда никуда не спешишь.
You're not taking that boy anywhere. Ты никуда не заберёшь этого мальчика.
My family's been in San Antonio for generations, never gone anywhere, never got anywhere, never done anything. Мы поколениями жили в Сан-Антонио, никуда не выезжали, ни к чему не стремились, ничего не добивались.
Not getting anywhere without fuel. Без топлива никуда не улетишь.
He never goes anywhere. Он никогда никуда не ходит.
Больше примеров...
Ниоткуда (примеров 4)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
We are not kicking you out of anywhere, son. Ниоткуда мы тебя не выгоняем, сынок.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...
Где попало (примеров 8)
She can't just stop by anywhere. Она не может притормаживать где попало.
You can't just dump him anywhere. Ты не мог выбросить его где попало.
Don't just fling it anywhere. Не бросай его где попало.
He can't show himself just anywhere Он не может гулять где попало.
She hates germs so she won't stay just anywhere. так что где попало не поселится.
Больше примеров...
Куда попало (примеров 3)
You shouldn't throw trash away just anywhere. Ты чего кидаешь мусор куда попало!
With these square posts, the ball just bounces off anywhere А с этими квадратными стойками мяч просто отлетает куда попало.
The become impudent parasites scatter, anywhere, losing a source peep also places of dwelling. Обнаглевшие паразиты разлетаются, куда попало, теряя источник пищи и места обитания.
Больше примеров...
Ниоткуда не (примеров 3)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...