Английский - русский
Перевод слова Anywhere

Перевод anywhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никуда (примеров 456)
You'll never get anywhere in that suit. Ты никуда не пойдешь в этом костюме.
She shouldn't be "returned" or "sent" anywhere. Её нельзя никуда отправить или вернуть.
Where do you put a kid who doesn't belong anywhere? Где обучать ребёнка, который никуда не вписывается?
Couldn't take him anywhere. Никуда с собой не возьмёшь.
You have anywhere you need to be right now? Вы никуда не торопитесь?
Больше примеров...
Где угодно (примеров 933)
I'd recognize that look anywhere. Я узнаю этот взгляд где угодно.
(Six) I'd recognise that signal anywhere. (Шестой) Я признал бы этот звук где угодно.
You're going to be able to do programmable work through these kinds of robots, so that you can run, fly and swim anywhere. Вы сможете выполнять программируемые задачи посредством таких роботов так, что вы сможете бегать, летать и плавать где угодно.
I don't know, I'm single and I've got the money now, so I can live anywhere. Я не замужем и при деньгах, Так что могу жить где угодно.
Wish to own Family/ Kids Website and host it anywhere? Хотите иметь все права на собственный сайт и размещать его где угодно?
Больше примеров...
Нигде (примеров 863)
If peace and stability cannot be maintained in the Caucasus, they cannot be maintained anywhere. Если мир и стабильность не удастся сохранить на Кавказе, их не удастся сохранить нигде.
But it's not my problem... that you're not good enough to get hired anywhere in the entire state. Не моя проблема в том, что тебя не берут на работу нигде во всём штате.
I can't seem to find that anywhere. Что-то не вижу нигде.
No, not anywhere. Нет. Нигде не была.
Not a breath of human life anywhere. Нигде ни одного человеческого вздоха.
Больше примеров...
Куда угодно (примеров 298)
She could have gone anywhere with her skill set, but she chose D.C. Она могла отправиться куда угодно с ее навыками, но выбрала Вашингтон.
The game allowed the player to drive anywhere around virtual recreations of London and New York. Игра позволяла игроку ехать куда угодно по виртуальным воплощением Лондона и Нью-Йорка.
Well, I'll be happy to escort you anywhere. Что ж, я буду счастлив сопровождать тебя куда угодно.
"Lets... lets... I can follow you anywhere." "Давай... я последую за тобой куда угодно".
She could have sent us anywhere, so she sends us to a place that leads everywhere? Она могла направить нас куда угодно, но, она послала нас в место, откуда можно отправиться куда угодно.
Больше примеров...
Любом месте (примеров 317)
I can meet you anytime, anywhere, because I'm not afraid of you. Я могу встретиться с тобой в любое время, в любом месте, потому что не боюсь тебя.
They're the kind you can find anywhere. Вы их можете достать в любом месте.
Moroccan citizens can now apply for a passport anytime, anywhere. Они могут подать заявление на получение паспорта в любое время и в любом месте.
As we have all come to accept, a threat to peace anywhere is a threat to peace everywhere. Как все мы признаем, угроза миру в любом месте является угрозой миру повсюду.
I can write anywhere. Я могу писать в любом месте.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 205)
An alarm goes off anywhere in the complex, and guards come swarming in in like 30 seconds. Как только где-нибудь в комплексе сработает сигнал, охранники соберутся где-то за 30 секунд.
We get bogged down anywhere, we fail. Если мы где-нибудь застрянем, мы провалились.
Breathe a word of this to anyone anywhere, and I will hunt you down and put a bullet in your head. Но если ты заикнёшься об этом кому-нибудь, когда-нибудь, где-нибудь, я найду тебя и вышибу тебе мозги.
Have you seen him anywhere, following you? Может быть встречали его где-нибудь, преследующим вас?
Do you feel it anywhere? Ты где-нибудь его чувствуешь?
Больше примеров...
Везде (примеров 262)
With a watch and the sun you can find your way anywhere. Нужны только часы и солнце и везде найдёшь дорогу.
I don't think it's easy anywhere. Там, не хуже, чем везде.
As long as we're all together, we'll be happy anywhere. Главное, чтобы мы были вместе, и мы везде будем счастливы.
I'm not safe anywhere. Я везде в опасности.
Going to the Roxy and the Viper Room and Jumbo's... anywhere we thought you would be at. I found you. Были в Рокси, Забегаловке Вайпера и Джамбо... везде, где нам казалось, ты можешь быть.
Больше примеров...
Где-либо (примеров 92)
Though I suppose that could mean anywhere outside of your vicinity. Хотя я полагаю, это могло означать где-либо вне твоей окрестности.
THE ATOMIC WAR HAS ENDED, BUT THE PRIME MINISTER REPORTS... NO PROOF OF SURVIVAL OF HUMAN LIFE ANYWHERE EXCEPT HERE. Атомная война закончилась, но премьер-министр докладывает что нет свидетельств о выживших где-либо, кроме нашего континента.
Not in this office not anywhere. Ни в этом кабинете... ни где-либо еще.
And as far as we know, they don't seem to have... run across each other in the service, or personally, or anywhere. И насколько нам известно, они, похоже, не пересекались по службе, или в жизни, вообще где-либо.
Find The Mini Clip You Like, Copy The Code Below The Clip, And Paste It Anywhere You Like! находят миниый зажим, котор вы любите, сору Кодий под зажимом, и наклеивают их где-либо вы любите!
Больше примеров...
Любой точке (примеров 49)
It noted that future impacts from near-Earth objects can occur anywhere on Earth and that the response required political will and technical capabilities to deflect a hazardous asteroid using the contributed expertise of all interested nations. Ассоциация отметила, что столкновения с объектами, сближающимися с Землей, могут произойти в будущем в любой точке Земли и что для принятия ответных мер требуются политическая воля и технический потенциал в целях отклонения опасных астероидов на основе использования совокупных знаний и опыта всех заинтересованных государств.
Global economic integration means that a major terrorist attack anywhere in the developed world would have devastating consequences for the well-being of millions of people in the developing world. Глобальная экономическая интеграция означает, что крупное террористическое нападение, совершенное в любой точке в одной из развитых стран, будет иметь катастрофические последствия для благосостояния миллионов людей в развивающихся странах.
Global satellite navigation systems are space-based radio positioning systems that provide 24-hour three-dimensional position, velocity and time information to suitably equipped users anywhere on the surface of Earth, and sometimes off the surface of Earth. Глобальные навигационные спутниковые системы представляют собой космические радиосистемы местоопределения, которые круглосуточно обеспечивают информацию о пространственном положении, скорости и времени располагающим соответствующей аппаратурой пользователям в любой точке на поверхности Земли и иногда над поверхностью Земли.
Some games offer open PvP (also sometimes called world PvP), where one player can attack another without warning anywhere in the game world. В некоторых играх присутствует так называемое «открытое PvP» (англ. open PvP), иногда называемое также «мировое PvP» (англ. world PvP), при котором один персонаж может атаковать другого в любой точке игрового мира без каких-либо предупреждений.
Kenya's jurisdiction over piracy offences extends to acts committed anywhere on the high seas, and does not require a connection to Kenya, such as the nationality of the ship attacked, the perpetrators or the crew. Юрисдикция Кении в отношении преступлений, связанных с пиратством, распространяется на акты, совершенные в любой точке в открытом море, и при этом дело может не иметь никакого отношения к Кении, например с точки зрения национальной принадлежности подвергшегося нападению судна, а также преступников или команды.
Больше примеров...
Где-то (примеров 112)
If it's anywhere around here, you'll see it tomorrow morning. Если он где-то тут, завтра утром ты его увидишь.
Well, after you sign up, it would be anywhere between 1 4 weeks to 82 weeks. После того, как подписываешь контракт, проходит где-то от 14 до 82 недель.
But it could have been anywhere. Где-то на этом этаже, но могло быть где угодно.
I've never seen her sleep anywhere other than at a hotel. Никогда не видел, чтобы она спала где-то ещё.
The show has also ranked high in the 18-49 demographic, usually rating anywhere from as low as 1.6 to as high as 4.6 throughout its run. Шоу также заняло место высоко в демографике 18-49, обычно колеблясь где-то от 2.0 до целых 4.6 на протяжении всего своего запуска.
Больше примеров...
Где бы то ни было (примеров 76)
States Parties are also required to refrain from causing, encouraging, or in any way participating in, such prohibited activities by others anywhere. Государства-участники должны также воздерживаться от побуждения, поощрения осуществления таких запрещенных действий другими или какого-либо участия в них где бы то ни было.
They called on the parties to avoid any action anywhere, including in the United Nations General Assembly, that could undermine the positive developments of recent months. Они призвали стороны избегать где бы то ни было, в том числе и в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, любых действий, которые могли бы подорвать те позитивные тенденции, которые наметились в последние месяцы.
The Government of Kenya and national political leaders have been campaigning against tribalism and encouraging people to tolerate each other, live and work anywhere in Kenya in harmony. Правительство Кении и национальное политическое руководство проводят кампании против обособления по племенному признаку, поощряющие терпимость по отношению друг к другу и возможность жить и работать где бы то ни было в Кении в условиях гармонии.
It stipulates that each State Party shall "take any necessary measures to prohibit and prevent" prohibited activities within its territory, "under its jurisdiction or under its control anywhere". Она предусматривает, что каждое государство-участник должно "принять необходимые меры по запрещению и предотвращению" запрещенных видов деятельности в пределах его территории, "территории под его юрисдикцией или под его контролем где бы то ни было".
Yet, it is important in all of this that the Agenda for Peace not be allowed to diminish or to displace the Agenda for Development since, were this to happen, the prospects for any durable peace anywhere would be virtually non-existent. Вместе с тем мы не должны допустить, чтобы умалялось значение Повестки дня для мира или не уделялось достаточно внимания Повестке дня для развития, поскольку, если это произойдет, мы фактически лишимся перспективы достичь прочного мира где бы то ни было.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 97)
Do not let them take me anywhere without you. Не позволяй им увезти меня куда-нибудь без тебя.
So when you see this, you can't yell or make any noise or run anywhere. Поэтому когда ты это увидишь, тебе нельзя кричать, или шуметь, или куда-нибудь бежать.
just throw that stuff anywhere. Просто отшвырни всё это куда-нибудь.
She got anywhere to go? Она может куда-нибудь пойти?
Just go somewhere, anywhere? Вырваться куда-нибудь, куда угодно?
Больше примеров...
Куда-то (примеров 57)
If you are a banker and you like to get anywhere in a big hurry, go for the BMW. Если вы банкир и хотите добраться куда-то в спешке, выбирайте БМВ.
How do you get anywhere from here? Как отсюда вообще можно куда-то добраться?
Not to anywhere, not for anything, just for a drive. Ни куда-то или зачем-то, просто покататься?
You really think you're taking me anywhere? Решил, что я пойду с тобой куда-то?
There was no, there was no mention of a pilot or... LAUGHTER... they would take you anywhere or whether it would even take off the ground. Не было упоминания ни о пилоте, ни о том, что они доставят тебя куда-то, даже о том, а поднимется ли вертолёт в воздух.
Больше примеров...
Повсюду (примеров 84)
It's like you said, sir, love can be found anywhere. Как вы и сказали, сэр, любовь можно найти повсюду.
They can now observe everything anywhere and at any time on the entire surface of the earth. Теперь они могут наблюдать все и повсюду и в любое время на всей поверхности планеты.
I'd know you anywhere. Я бы узнал тебя повсюду.
As Martin Luther King, Jr., once wrote, "Injustice anywhere is a threat to justice everywhere". Как сказал однажды Мартин Лютер Кинг: «Несправедливость где-либо - угроза справедливости повсюду».
But while we are prepared to serve with others, anywhere and everywhere, we are not prepared to be the servants of others, obeying blindly, unquestioning. Однако, будучи готовыми нести вместе с другими службу где бы то ни было и повсюду, мы не готовы быть у кого-то в услужении, не готовы подчиняться кому-то слепо, безоговорочно.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 29)
If you don't pretend to forgive everyone you hate, you never get invited anywhere. Если ты не планируешь простить всех, кого ненавидишь, ты никогда не получишь приглашения куда-либо.
Moreover, I could not write anywhere for five months. Кроме того, в течение пяти месяцев я не имел возможности написать куда-либо письмо .
I don't think it's leading anywhere. Я не думаю, что это приведет куда-либо.
It is too dangerous to move her anywhere. Её слишком опасно куда-либо перевозить.
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
Больше примеров...
Нигде не (примеров 456)
She may have survived the crash, but we couldn't find her anywhere. Может они и выжила при столкновении, но мы ее нигде не нашли.
From what I saw, he never went anywhere without his camera. По моим наблюдениям, он нигде не появлялся без камеры.
This was not a new claim: in about 446 Pope Leo I had expressly claimed authority over the whole Church: "The care of the universal Church should converge towards Peter's one seat, and nothing anywhere should be separated from its Head." Это не было новое требование: ещё приблизительно в 446 году папа Лев I прямо утверждал власть над всей Церковью: «Забота о вселенской Церкви должно сходятся к одному месту Петра, и ничего нигде не должно быть отделено от её руководителя».
Elections are not perfect anywhere. Выборы нигде не бывают идеальными.
You weren't anywhere. Тебя нигде не было.
Больше примеров...
Никуда не (примеров 255)
Don't say I never took you anywhere. Не говори, что я тебя никуда не водил.
Now I remember why I haven't been anywhere in monthS. Теперь я понял, почему я уже месяцы никуда не выходил.
We're not crossing anywhere without my family. Мы никуда не поплывем без моей семьи.
He's moved into Viktor's apartment and hardly gone anywhere other than the Fox Hole and a few restaurants. Он переехал в квартиру Виктора и больше никуда не ходит, кроме Лисьей Норы и пары ресторанов.
But nobody's moving anywhere. Но никто никуда не движется.
Больше примеров...
Ниоткуда (примеров 4)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
We are not kicking you out of anywhere, son. Ниоткуда мы тебя не выгоняем, сынок.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...
Где попало (примеров 8)
Off you go and don't stop anywhere. Едем, и не останавливайся где попало.
She can't just stop by anywhere. Она не может притормаживать где попало.
Right, I better go see where they're putting the sofa, otherwise they'll just plonk it anywhere. Я лучше пойду проверю, куда они поставили диван, А то бросят где попало.
He can't show himself just anywhere Он не может гулять где попало.
She hates germs so she won't stay just anywhere. так что где попало не поселится.
Больше примеров...
Куда попало (примеров 3)
You shouldn't throw trash away just anywhere. Ты чего кидаешь мусор куда попало!
With these square posts, the ball just bounces off anywhere А с этими квадратными стойками мяч просто отлетает куда попало.
The become impudent parasites scatter, anywhere, losing a source peep also places of dwelling. Обнаглевшие паразиты разлетаются, куда попало, теряя источник пищи и места обитания.
Больше примеров...
Ниоткуда не (примеров 3)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...