Английский - русский
Перевод слова Anywhere

Перевод anywhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никуда (примеров 456)
I took his keys, so he's not driving anywhere. Я забрал его ключи, он никуда не уедет.
You're not taking him anywhere without proper authorization. Вы не заберете его никуда без соответствующего разрешения.
It won't lead anywhere. Это не приведёт никуда.
He won't get anywhere without Andreotti. Без Андреотти - никуда.
I didn't bring you anywhere. Никуда я вас не притаскивал.
Больше примеров...
Где угодно (примеров 933)
This wing nut could be anywhere. Этот экстремист может быть где угодно.
Search even those you suspect the least, for the threat may reside anywhere - even in your own home. Разыскиваются даже те кого ты меньше всего подозревал, Угроза может находиться где угодно - даже в твоем доме.
That's right, if you drive here, you can drive anywhere! Если ты сможешь вырулить здесь, то потом сможешь ездить где угодно!
You could have kissed me anywhere. Ты мог поцеловать меня где угодно
Cleaned out her bank account, she could be anywhere. После того, как она сняла все деньги со счета, она может быть где угодно.
Больше примеров...
Нигде (примеров 863)
Maybe that's why they can't find Geoff anywhere. Видимо, поэтому его нигде не могут найти.
I can't find my church purse anywhere. Я нигде не могу найти свою сумочку для церкви.
I don't see my key anywhere. Посмотрел - ключа нигде не видно.
No one will, not anywhere, and you shouldn't ever ask again. Никто не станет, нигде, тебе не стоит даже просить об этом.
Sorry about that stuff I said about you never having gone anywhere. Мне жаль о том, что я тебе сказала насчет того, что ты нигде не бывала.
Больше примеров...
Куда угодно (примеров 298)
Well, it could have been washed anywhere by the water. Ну, ее могло куда угодно унести водой.
You log a few months on that, you can work anywhere. После нескольких месяцев там тебя возьмут на работу куда угодно.
But I can follow you to go to anywhere С вами я бы пошла куда угодно.
He could be anywhere. Он мог поехать куда угодно.
Shove it anywhere you like. Запихай ее куда угодно.
Больше примеров...
Любом месте (примеров 317)
I'll meet you anytime, anywhere. Я сражусь с тобой в любое время в любом месте.
Of course, you could beam down anywhere inside that base, but it would take time to find him. Вы можете высадиться в любом месте на базе, но потребуется время, чтобы найти его.
In practice, the Government allows citizens to assemble peacefully and demonstrate anywhere, even in front of the building housing Parliament and the Cabinet of Ministers. Практически государство позволяет мирные собрания граждан, демонстрации в любом месте, даже перед зданием парламента и Кабинета министров.
And its CEO asked a few very pertinent questions: Why would anyone today still want to go to the office, because you can actually work anywhere? Зачем сегодня кому-то ходить в офис, если можно работать практически в любом месте?
The way to pick studios is through blind-testing drums, because you can record the guitars pretty much anywhere, and they could sound pretty much like your guitars. О студии все можно понять после слепого тестирования барабанов потому что ты можешь качественно записать гитары в любом месте и они будут звучать также хорошо как твои гитары
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 205)
An alarm goes off anywhere in the complex, and guards come swarming in in like 30 seconds. Как только где-нибудь в комплексе сработает сигнал, охранники соберутся где-то за 30 секунд.
I don't see it prominently displayed anywhere. Не вижу, чтобы он где-нибудь был.
Is there anywhere in this town where we could buy a shrubbery? Есть где-нибудь в этом городе место, где мы можем купить куст?
You could have landed them anywhere on our coastline. Вы могли их высадить где-нибудь в другом месте.
Is there anywhere that I can... Могу я где-нибудь оставить...
Больше примеров...
Везде (примеров 262)
I didn't know it was being done anywhere. Я не знала, что это происходит везде.
The thing to do is to make yourself comfortable, And you can almost anywhere. Нужно уметь устраиваться с комфортом, это возможно практически везде.
In any case, it would be morally and politically wrong to conclude that because the international community cannot act perfectly everywhere, it should not act anywhere. В любом случае, было бы неверно в моральном и политическом плане делать вывод, что если международное сообщество не может действовать везде безупречным образом, оно не должно действовать нигде.
Anywhere where a normal phaser would be useless. Везде где обычный фазер был бы бесполезен.
Going to the Roxy and the Viper Room and Jumbo's... anywhere we thought you would be at. I found you. Были в Рокси, Забегаловке Вайпера и Джамбо... везде, где нам казалось, ты можешь быть.
Больше примеров...
Где-либо (примеров 92)
Some are difficult to contact anywhere because they operate without fixed location. С некоторыми трудно установить контакт где-либо, поскольку у них нет постоянного места работы.
In March 2010, legislation was passed by the Commonwealth Parliament to ensure the death penalty cannot be reintroduced anywhere in Australia. В марте 2010 года парламентом Союза был принят закон, исключающий возможность восстановления смертной казни где-либо в Австралии.
There are no witnesses that detective Voight was anywhere but on the job Halloween night. Нет никаких доказательств, что детектив Войт находился где-либо, кроме работы, в Хеллоуин.
Anywhere but Berlin, he says. Где-либо, но не в Берлине, так он сказал.
This place is the longest I've lived anywhere... В этом доме я прожила дольше, чем где-либо еще...
Больше примеров...
Любой точке (примеров 49)
Where necessary, it may, with the approval of the General Assembly of the Court, convene anywhere in the country. В случае необходимости и с одобрения Генеральной ассамблеи суда он может заседать в любой точке страны.
'Cause, Earl, you're welcome to step off this train anywhere along the line. Эрл, ты можешь сойти с этого поезда в любой точке маршрута.
Some games offer open PvP (also sometimes called world PvP), where one player can attack another without warning anywhere in the game world. В некоторых играх присутствует так называемое «открытое PvP» (англ. open PvP), иногда называемое также «мировое PvP» (англ. world PvP), при котором один персонаж может атаковать другого в любой точке игрового мира без каких-либо предупреждений.
Thus, as long as an EPIRB is within view of a satellite (basically anywhere from 70 degrees north to 70 degrees south), a distress message reaches rescue personnel immediately. Таким образом, до тех пор, пока РУМБ находится в пределах видимости спутника (фактически в любой точке от 70 градусов северной широты до 70 градусов южной широты), сигнал бедствия может немедленно поступать к поисково-спасательному персоналу.
Built at a cost of $600,000, it is set so you can tell the time anywhere on the Earth: London, Chicago, Honolulu and so forth. Часы обошлись в 600 тысяч долларов и точно показывают время в любой точке планеты: в Лондоне, Чикаго, Гонолулу и так далее.
Больше примеров...
Где-то (примеров 112)
Not just anywhere, somewhere we have chosen. Не где-то там, а что-нибудь конкретное.
Ric, if there's anywhere that you should be superstitious, it's Mystic Falls. Рик, если где-то и нужно быть суеверным, то это в Мистик Фоллс.
Have you been anywhere where you were the only white person? Тебе приходилось где-то быть единственным белым?
I just need to know he's alive somewhere, anywhere. Мне просто нужно знать, что он где-то есть, где угодно.
On a given day, studies show that you may be lied to anywhere from 10 to 200 times. В течение одного дня, согласно исследованиям, вам могут солгать где-то от 10 до 200 раз.
Больше примеров...
Где бы то ни было (примеров 76)
Well, from where I'm standing, I don't see much good anywhere. Ну, из моего положения я вижу мало хорошего где бы то ни было.
The overriding question is how to close the door to any temptation for nuclear proliferation anywhere around the globe. Главнейший вопрос состоит в том, каким образом устранить любой соблазн ядерного распространения где бы то ни было на планете.
States Parties are also required to refrain from causing, encouraging, or in any way participating in, such prohibited activities by others anywhere. Государства-участники должны также воздерживаться от побуждения, поощрения осуществления таких запрещенных действий другими или какого-либо участия в них где бы то ни было.
Mauritius condemns unreservedly all attempts by any group, anywhere, to thwart the will of the people by force. Маврикий безоговорочно осуждает все попытки любых групп где бы то ни было идти против воли народа, применяя при этом силу.
(a) Not to undertake research, develop, manufacture, stockpile or otherwise acquire, possess or have control over any nuclear explosive device by any means anywhere; а) не проводить исследования, не разрабатывать, не производить, не накапливать запасы или иным образом приобретать, владеть или осуществлять контроль над любым ядерным взрывным устройством любыми средствами и где бы то ни было;
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 97)
So when you see this, you can't yell or make any noise or run anywhere. Поэтому когда ты это увидишь, тебе нельзя кричать, или шуметь, или куда-нибудь бежать.
Aren't going to get lost anywhere. Только не пропади куда-нибудь.
There's a lot of ground to cover to get anywhere in here. Нужно пройти груду этажей, прежде чем мы куда-нибудь попадем.
To somewhere, anywhere. Куда-нибудь, куда угодно.
Is there anywhere you have to be right now? Тебе нужно сейчас куда-нибудь идти?
Больше примеров...
Куда-то (примеров 57)
I'm just getting together with Amy's friend's dad because neither of us has anywhere to go tonight. Я просто встречаюсь с отцом подруги Эми, потому что нам обоим нужно куда-то выйти вечером.
I think it's been a year since we've gone anywhere. Думаю, что год прошел с того момента, как мы куда-то выходили.
But what is it with the Chinese that they went round early on, then never went anywhere, just stayed home and bred ferociously? А что насчёт китайцев, которые сплавали куда-то раньше всех, а потом просто сидели дома и свирепо плодились?
I wouldn't have said he was in a state to drive anywhere, let alone kill anyone. Не сказала бы, что он был в состоянии куда-то ехать, не то, чтоб кого-то убить.
So it's unclear that even if he had showed up at the airport, that he ever could have gone anywhere. Так что не ясно, окажись он в аэропорте, смог ли бы он вообще куда-то полететь.
Больше примеров...
Повсюду (примеров 84)
Do you really feel you don't belong anywhere? Ты и в самом деле чувствуешь себя... чужой повсюду?
Anywhere you need information or advertising, infoPanels are an extraordinarily effective tool for fast, simple and reliable presentation of data for your partners, customers, employees or clients. Повсюду там, где нам необходима информация или реклама, являются infoPanels исключительно эффективным инструментом для быстрой, простой и надежной презентации данных Вашим партнерам, заказчикам, работникам или клиентам.
I'd know that cry anywhere. Я узнаю этот плач повсюду.
As we have all come to accept, a threat to peace anywhere is a threat to peace everywhere. Как все мы признаем, угроза миру в любом месте является угрозой миру повсюду.
In the eloquent language of the Philadelphia Declaration of the International Labour Organization, "poverty anywhere constitutes a danger to prosperity everywhere". Я хотел бы привести яркую фразу из Филадельфийской декларации Международной организации труда, в которой говорится: «Бедность, где бы то ни было, представляет собой угрозу процветанию повсюду».
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 29)
Except my parents can't afford to buy me in anywhere. Ну и кроме того, что мои родители не могут купить мне место куда-либо.
I don't think it's leading anywhere. Я не думаю, что это приведет куда-либо.
I'm trying to see how an ambulance could have got anywhere, even a decent hiding place, when there was quite literally nowhere for it to turn. Я пытаюсь понять, как скорая сумела проехать куда-либо, даже в надёжное укрытие, когда буквально повернуться негде было.
I don't want to "go" anywhere. Я не хотела куда-либо идти.
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
Больше примеров...
Нигде не (примеров 456)
Well, I can't find a reference of it anywhere. Я нигде не могу найти упоминаний.
Stewie, I don't see Meg anywhere. Стьюи, я нигде не вижу Мег.
The electronic journal "Proceedings of the Chelyabinsk Scientific Center" is intended mainly for the fast publication of the brief messages about new, anywhere not printed significant results of researches. Журнал на электронных носителях «Известия Челябинского научного центра» предназначен преимущественно для быстрой публикации кратких сообщений о новых, нигде не напечатанных значимых результатах исследований.
I don't see her anywhere! Я ее нигде не вижу.
I've never been anywhere. Я ведь никогда нигде не была.
Больше примеров...
Никуда не (примеров 255)
This hasn't gone anywhere in a while. Она уже давно никуда не выезжала.
My family's been in San Antonio for generations, never gone anywhere, never got anywhere, never done anything. Мы поколениями жили в Сан-Антонио, никуда не выезжали, ни к чему не стремились, ничего не добивались.
Not getting anywhere without fuel. Без топлива никуда не улетишь.
I don't want to be anywhere. Мне никуда не хочется.
He's not about to fly anywhere. Он никуда не собирается бежать.
Больше примеров...
Ниоткуда (примеров 4)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
We are not kicking you out of anywhere, son. Ниоткуда мы тебя не выгоняем, сынок.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...
Где попало (примеров 8)
Off you go and don't stop anywhere. Едем, и не останавливайся где попало.
You can't just dump him anywhere. Ты не мог выбросить его где попало.
They just throw their purse anywhere. Они просто разбрасывают свои сумки где попало
He can't show himself just anywhere Он не может гулять где попало.
She hates germs so she won't stay just anywhere. так что где попало не поселится.
Больше примеров...
Куда попало (примеров 3)
You shouldn't throw trash away just anywhere. Ты чего кидаешь мусор куда попало!
With these square posts, the ball just bounces off anywhere А с этими квадратными стойками мяч просто отлетает куда попало.
The become impudent parasites scatter, anywhere, losing a source peep also places of dwelling. Обнаглевшие паразиты разлетаются, куда попало, теряя источник пищи и места обитания.
Больше примеров...
Ниоткуда не (примеров 3)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...