Английский - русский
Перевод слова Anywhere

Перевод anywhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никуда (примеров 456)
I'm not taking you anywhere till you put on a shirt. Я никуда тебя не возьму, пока ты без майки.
You're not driving my daughter anywhere. Ты никуда не повезешь мою дочь.
He never goes anywhere. Он никогда никуда не ходит.
This isn't getting us anywhere! Это не приведёт нас никуда!
We are not moving anywhere. Мы никуда не идем.
Больше примеров...
Где угодно (примеров 933)
It can grow anywhere, even in the harshest conditions. Он может расти где угодно, даже в самых суровых условиях.
I mean, I can sing anywhere, hon. Я серьезно, я могу петь где угодно.
You can live anywhere in LA! Ты можешь жить где угодно в Лос-Анджелесе!
Go to sleep anywhere, any time. Готов спать где угодно, когда угодно.
An attack can happen anywhere. Нападение может произойти где угодно.
Больше примеров...
Нигде (примеров 863)
I can't find Scott anywhere. Я нигде не могу найти Скотта.
Have you guys seen Trisha anywhere? Ребят, вы нигде не видели Тришу?
No, I don't see it anywhere. Нет, я не вижу ее нигде.
Universal ratification will send a clear message that there is no room for impunity for anyone, anywhere. Его всеобщая ратификация даст четко понять, что уйти от ответственности не удастся никому и нигде.
Just because you've never been anywhere that doesn't have a beach next to the hotel... Только из того что ты не была нигде, где бы имелся отель на берегу моря.
Больше примеров...
Куда угодно (примеров 298)
His boiling passion may drive him anywhere. Его кипящая страсть может завести его куда угодно.
Kay, I will follow you anywhere! Кей, я последую за вами куда угодно!
She could be heading anywhere. Она может уехать куда угодно.
Look anywhere but the camera. Смотри куда угодно, только не на камеру
Anywhere but not with him. Куда угодно, только не с ним.
Больше примеров...
Любом месте (примеров 317)
WHS ProStation WEB can be accessed from any PC, anywhere and without prior downloading or installation. С любого ПК можно получить доступ к WHS ProStation WEB, в любом месте и без предварительной установки или скачивания.
But I'm in a transition period, and soon, I'll be able to wear any size heel anywhere. Но я всё ещё в переходом периоде, но скоро я смогу носить каблуки любой высоты, в любом месте.
Unlike the first game, the player can build an unlimited number of structures anywhere on the map, allowing for more freedom in base building and unit production. В отличие от первой части, игрок может возвести неограниченное количество построек в любом месте карты, что даёт большую свободу в строительстве базы и производстве юнитов.
It is worth mentioning that on that occasion, representatives of Belgrade indicated their willingness to start a dialogue with Pristina "anytime, anywhere, on any issue". В связи с этим следует упомянуть, что представители Белграда продемонстрировали готовность начать диалог с Приштиной «по этому вопросу в любое время, в любом месте».
Ricky, I'll fight you anyplace, any time, anywhere. Рикки, я наваляю тебе в любом месте где угодно и когда угодно!
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 205)
I can't imagine being anywhere or doing anything else. Я не могу представить, что буду где-нибудь заниматься чем-либо еще.
You guys, you can sit anywhere over here. Вы парни, вы можете сесть где-нибудь прямо здесь.
Pen, is there a clean shirt anywhere? Пен, есть где-нибудь чистая рубашка?
Someone, you, Davis, get me some blankets and a half a dozen sheets, anywhere here in the neighborhood, and be quick. Кто-нибудь, Дэвис, найдите несколько одеял и полдюжины простыней, где-нибудь здесь, в округе, и побыстрее.
Can you see it anywhere? Ты ее где-нибудь видишь?
Больше примеров...
Везде (примеров 262)
Of course, this is good anywhere. Конечно, это будет хорошей вещью везде.
Orin faczj anywhere it might actually be used. Или по-сути, везде, где он может быть использован.
That if these creatures who are living on cold surfaces - either on Europa, or further out, anywhere where you can live on a cold surface - those creatures must be provided with reflectors. Если существа, живущие на холодных поверхностях - на Европе, или еще дальше, везде где можно жить и где холодно - эти существа должны иметь рефлекторы.
Going to the Roxy and the Viper Room and Jumbo's... anywhere we thought you would be at. I found you. Были в Рокси, Забегаловке Вайпера и Джамбо... везде, где нам казалось, ты можешь быть.
Anywhere you think to look. Везде, где сможешь посмотреть.
Больше примеров...
Где-либо (примеров 92)
There's no record of it appearing anywhere after May. Нет записей о его появлении где-либо с мая.
Today, with the internet revolution, backgammon games are available anywhere on the planet. Сегодня, с витком интернета, игры триктрака имеющиеся где-либо на планете.
Copy and paste the code anywhere on your profile! сору и наклеивают Кодего где-либо на вашем профиле!
It calls on the African Union Commission and African Union Peace and Security Council to verify whether these members are present anywhere in the Sudan, in accordance with the agreed upon mechanisms and arrangements. Он призывает Комиссию Африканского союза и Совет мира и безопасности Африканского союза проверить, находятся ли эти члены где-либо в Судане, сообразно с согласованными механизмами и договоренностями.
I had my way, that's the last time he'd be anywhere. Если бы я настоял на своем, это стало бы его последним появлением где-либо.
Больше примеров...
Любой точке (примеров 49)
Accurate within two feet anywhere on the globe. Для определения нахождения до двух футов в любой точке земного шара.
And with his international connections... he could be anywhere. С его иностранными связями... он может быть в любой точке мира.
In just minutes, you can send and receive payments from anyone, anywhere on the globe. За пару минут вы можете отправить и получить платежи от кого угодно, в любой точке Земли.
It must be development-driven, recognizing that poverty anywhere is a threat to prosperity elsewhere. В центре этой работы должны быть обеспечение развития и признание того, что нищета в любой точке мира создает угрозу для всеобщего процветания.
Use this option you can get money almost anywhere worldwide. Получение средств в любой точке мира без открытия счета.
Больше примеров...
Где-то (примеров 112)
He could be anywhere from here to a mile down the road... so you guys start that way and meet back in the middle. Он где-то в пределах двух километров отсюда... Поезжайте прямо, а потом возвращайтесь, встретимся на полпути.
Because the theoretical models which are used to predict planetary masses for objects in young star systems like GQ Lupi b are still tentative, the mass cannot be precisely specified - models place GQ Lupi b's mass anywhere between a few Jupiter masses and 36 Jupiter masses. Поскольку теоретические модели, которые используются для предсказывания планетарной массы объектов в молодых звёздных системах, таких как GQ Волка b пока являются предварительными, масса не может быть указано строго - модель показывает нахождение место массы GQ Волка b где-то между несколькими массами Юпитера и 36 массами Юпитера.
I will die, and no-one else, here or anywhere, will suffer. Я умру, и больше никто, ни тут, ни где-то ещё, не пострадает.
There's got to be a place somewhere, anywhere! Где-то же должно быть такое место, хоть где!
And again, some of these may be far-fetched, but I figured if there's anywhere to present far-fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much. Снова скажу, что эти идеи могут быть слишком надуманными, но я поняла, что если где-то и можно выставлять их на обозрение, так это здесь, на TED. Спасибо вам большое.
Больше примеров...
Где бы то ни было (примеров 76)
One hundred forty-five countries have joined an international coalition to destroy chemical weapons worldwide and to prevent their re-emergence anywhere. Международная коалиция по уничтожению во всем мире химического оружия и предотвращению его появления где бы то ни было объединяет 145 стран.
The overriding question is how to close the door to any temptation for nuclear proliferation anywhere around the globe. Главнейший вопрос состоит в том, каким образом устранить любой соблазн ядерного распространения где бы то ни было на планете.
Our protection of any individual anywhere is the protection of all individuals everywhere. Защищая каждого отдельного человека где бы то ни было, мы также обеспечиваем повсеместную защиту для всех людей.
We intend for the Human Rights Council to become a strong enough body to avert the recurrence of similar episodes anywhere on earth. Мы рассчитываем на то, что Совет по правам человека станет органом, достаточно могущественным для того, чтобы предотвращать повторение подобных эпизодов где бы то ни было на нашей планете.
Egypt reaffirms the importance of the accession by all the States of the Middle East to the NPT and of their placing all nuclear installations anywhere in the region, without exception, under the Agency's safeguards regime. Египет подтверждает важность присоединения всех государств Ближнего Востока к Договору о нераспространении и передачи всех ядерных установок где бы то ни было в регионе без исключения под режим гарантий.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 97)
Let me know if you want me to send it on anywhere. Дай знать, если я могу переслать их тебе куда-нибудь.
Did you - did you see him throw anything anywhere? Вы - вы видели как он что-либо выкинул куда-нибудь?
Who goes anywhere without their phone? Кто ездит куда-нибудь без своего телефона?
Can we drop you anywhere, Hubert? Тебя довезти куда-нибудь Хьюберт?
There's got to be a place somewhere, anywhere! Можно же податься хоть куда-нибудь.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 57)
If you are a banker and you like to get anywhere in a big hurry, go for the BMW. Если вы банкир и хотите добраться куда-то в спешке, выбирайте БМВ.
The Delta Flyer still needs a new warp core, but I don't think they're in a hurry to get anywhere. Дельта флаеру всё еще требуется новое варп-ядро, но я не думаю, что они куда-то сильно спешат.
I wouldn't have said he was in a state to drive anywhere, let alone kill anyone. Не сказала бы, что он был в состоянии куда-то ехать, не то, чтоб кого-то убить.
Well, he promised me he would tell me if he went anywhere. Ну, он пообещал, что скажет мне, если куда-то пойдёт.
Lieutenant, you know I understand your bind, and I, more than anyone, know what it means to be pulled between two worlds, but if we do not stop these monsters... we cannot risk moving Miss Jenny anywhere, Лейтенант, я всё прекрасно понимаю, и я, как никто другой, знаю, каково это разрываться меж двух миров, но если мы не остановим этих монстров... Мы не можем рисковать, чтобы перевести куда-то мисс Дженни, даже в больницу.
Больше примеров...
Повсюду (примеров 84)
His delegation called for urgent measures to combat synthetic drugs, which, unlike traditional drugs, could be produced anywhere. Делегация Японии призывает к принятию срочных мер в сфере борьбы с синтетическими наркотиками, которые в отличие от наркотиков естественного происхождения могут производиться повсюду.
If they got out, they'd drift almost anywhere. Если они выбирались наружу, они разлетались повсюду.
And if that's true, it means that we're hard-wired for music, that we can find it anywhere, that there is no such thing as a musical desert, that we are permanently hanging out at the oasis, and that is marvelous. А если так, то это значит, что мы настроены на музыку, что мы находим её повсюду, что нет такого места, как музыкальная пустыня, и что мы постоянно находимся в оазисе, и это прекрасно.
The current crisis offers clear proof that in a globalized world instability anywhere is a threat to stability everywhere. Нынешний кризис четко доказывает, что в глобализированном мире нестабильность в каком-либо одном месте становится угрозой для стабильности повсюду.
We must realize that a terrorist attack against people anywhere is an attack against people everywhere. Мы должны отдавать себе отчет в том, что террористическое нападение на людей, где бы оно ни совершалось, является нападением на людей, живущих повсюду.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 29)
Except my parents can't afford to buy me in anywhere. Ну и кроме того, что мои родители не могут купить мне место куда-либо.
The current discussions on whether stockpiles are to be included in the negotiations will probably not lead us anywhere. Нынешние дискуссии относительно целесообразности включения запасов в сферу переговоров вряд ли приведут нас куда-либо.
Julianne, I have no intention of making a move to demark, or... anywhere... else. Джулианна, у меня нет намерений уйти в "Демарк", или... куда-либо... еще.
Anywhere. Which is where Archer could be. куда-либо, где мог бы находиться Арчер.
Tom doesn't drive, and I'm sure Rachel doesn't want to take the two of you anywhere after she just got home from work. Том не водит, и я уверена, что Рейчел не захочет вас куда-либо везти, после того как она пришла с работы.
Больше примеров...
Нигде не (примеров 456)
No record, his name doesn't crop up anywhere. В базе нет, его имя нигде не всплывало.
I can't find any info about that artifact anywhere It's been erased from the Foundation's collection list. Я нигде не могу найти информацию об этом артефакте Она была стерта из списка коллекций Фонда.
I didn't forget anything.I just can't find it anywhere. Ничего я не забыл, я просто нигде не могу его найти.
No, sir, I can't find the Gutterman file anywhere. Нет, сэр, я нигде не могу найти документов по Гутерману.
Promoted as the answer to increasing economic and social problems in the 1980s, SSNs failed to address the fundamental causes of economic and social deterioration and never allocated anywhere close to enough resources to make even a dent in the fallout from SAPs. Получившие развитие в качестве ответа на рост экономических и социальных проблем в 80х годах, ССЗ не сумели устранить основные причины ухудшения экономического и социального положения и никогда и нигде не выделяли такого объема ресурсов, который приближался бы к необходимому, чтобы получить хоть какой-либо результат от ПСП.
Больше примеров...
Никуда не (примеров 255)
According to his school counselor records, he never really fit in anywhere. Согласно записям его школьного психолога, его никогда никуда не принимали.
I can't get a job anywhere. Я никуда не могу устроиться на работу.
We still have a hard march to Winterfell and we won't be marching anywhere in this weather. Нам всё ещё предстоит тяжёлый поход в Винтерфелл, а по такой погоде мы никуда не выступим.
He never goes anywhere. Он никогда никуда не ходит.
You're not taking Reggie anywhere. Вы никуда не повезете Реджи.
Больше примеров...
Ниоткуда (примеров 4)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
We are not kicking you out of anywhere, son. Ниоткуда мы тебя не выгоняем, сынок.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...
Где попало (примеров 8)
Off you go and don't stop anywhere. Едем, и не останавливайся где попало.
You can't just dump him anywhere. Ты не мог выбросить его где попало.
They just throw their purse anywhere. Они просто разбрасывают свои сумки где попало
Right, I better go see where they're putting the sofa, otherwise they'll just plonk it anywhere. Я лучше пойду проверю, куда они поставили диван, А то бросят где попало.
He can't show himself just anywhere Он не может гулять где попало.
Больше примеров...
Куда попало (примеров 3)
You shouldn't throw trash away just anywhere. Ты чего кидаешь мусор куда попало!
With these square posts, the ball just bounces off anywhere А с этими квадратными стойками мяч просто отлетает куда попало.
The become impudent parasites scatter, anywhere, losing a source peep also places of dwelling. Обнаглевшие паразиты разлетаются, куда попало, теряя источник пищи и места обитания.
Больше примеров...
Ниоткуда не (примеров 3)
Never been thrown out of anywhere before in my life. Меня в жизни никогда ниоткуда не вышвыривали.
Joe explained things to me; how the Brits never left anywhere without a fight; how they had to be beaten out of every country they ever occupied. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны.
how the Brits never left anywhere without a fight; Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки;
Больше примеров...