You knew my name but hardly anybody knows me. | Вы знали моё имя, а меня почти никто не знает. |
You see me better than anybody. | Ты знаешь меня как никто другой. |
You love me more than anybody has in a very long time. | Меня уже давно никто так не любил, как ты. |
It's three years since anybody actually died, isn't it? | Уже три года, как никто не погибал, не так ли? |
Anybody ever call you grease job? | Тебя никто не звал "ваксой"? |
And don't just wear it as a bracelet where anybody can just take it off. | А не просто носить ее в виде браслета, который любой может снять. |
Of course, anybody who thinks he's the smartest... is on his way to the slam. | Конечно, любой, кто считает себя самым умным, уже одной ногой в тюряге. |
Anybody with access to the set. | Любой, у кого есть доступ на съемочную площадку. |
Anybody in your shoes would have done (Laughing) The exact same... | Любой на твоем месте поступил бы также... |
Anybody that keeps my Marty limber is aces in my book. | Любой, кто держит моего Марти гибким и проворным - мой друг навеки. |
I'm surprised anybody could afford you. | Я удивлен, что кто-либо может вас позволить. |
You spend more time with her than anybody I know. | Ты проводишь с ней времени больше, чем кто-либо. |
Now, you know him better that anybody. | А ведь вы знаете его лучше, чем кто-либо другой. |
We don't believe that anybody has a long term psychosis. | ћы не верим, что кто-либо имел долгосрочный психоз. |
If you don't let me help you now, he's dead before anybody gets here! | Если ты не позволишь помочь ему сейчас же, он умрет до того, как кто-либо доберется сюда. |
I never sparred with anybody fast. | Вы не могли найти кого-нибудь пошустрее? |
Anybody got any extra ketchup packets? | Уёош! У кого-нибудь есть пакетик с кетчупом? |
Anybody, you got any water? | У кого-нибудь есть вода? |
Anybody got a lime? | У кого-нибудь есть лимончик? |
Anybody got a Blackberry? | У кого-нибудь есть наладонник? |
If anybody deserves to be disciplined, it's me. | Если, кого-то и нужно выпороть, так это, меня. |
And I didn't try and get anybody killed. | Я не хотел, чтобы кого-то убили. |
If Jaffe hadn't been the one man, the man we had to have I never would have taken anybody with a wife and children. | Если бы Джаффи не был тем самым, который был просто необходим я бы никогда не взял на борт кого-то с женой и детьми. |
Anybody got any ideas, just throw 'em out. | Если у кого-то есть идеи, просто выскажите их. |
It's difficult to pick out anybody in particular. | Сложно различить кого-то в отдельности. |
I don't have to answer to anybody, except for Gail and Melissa. | И не обязан ни перед кем отчитываться, кроме Гейл и Мелиссы. |
I miss us and I'm not seeing anybody. | И я больше ни с кем не встречаюсь |
Do you know that it's been a couple of years since I've talked to anybody? | Знаешь, а я уже... два года ни с кем не разговаривала. |
You can go up that high without running it past anybody or anything? | Вы можете зайти так далеко ни с кем не посоветовавшись? |
Anybody I work with. | Любого, с кем я работаю. |
I refuse to believe that that old man is capable of hurting anybody. | Я отказываюсь верить, что этот старик способен кому-то навредить. |
Why would anybody build a town out here? | Зачем кому-то понадобилось строить здесь город? |
Why would anybody do that to a kid? | Зачем кому-то делать такое с ребёнком? |
Why would anybody ever want to do that? | А зачем это кому-то делать? |
What does anybody want a bomb for? | А для чего кому-то бомба? |
I mean, the truth is, I was dreading... telling anybody about me and Nick. | Я имею в виду, правда, я боялась... рассказывать кому-нибудь обо мне и Нике. |
Now, if anybody needs me, I will be by the dumpster basking. | Если я кому-нибудь понадоблюсь, я буду наслаждаться возле мусорки. |
Anybody we can call for you? | Мы можем кому-нибудь позвонить для вас? |
Can anybody see them as identical? | Кому-нибудь они видятся как тождественные? |
Anybody needs a ride home? | Кому-нибудь нужна подвозка домой? |
Without rules like that, anybody could do anything they want. | Без таких правил, Кто угодно может делать что угодно. |
You, me, the Pope, Tallulah Bankhead, anybody. | Вы, я, Папа Римский, Таллула Бэнкхед, кто угодно. |
You know me better than anybody. | Лучше, чем кто угодно. |
Anybody could have done it. | Кто угодно мог это сделать. |
Anybody could be in it. | Среди них может оказаться кто угодно. |
All anybody wants to talk about is - | Мы через столько прошли вместе, что каждый захотел бы сказать... |
So can anybody just walk in here? | Значит, сюда каждый может впереться? |
There was always things around that anybody could pick up and draw or paint with. They'd dress up, and danced around, and sing, and it was always that energy-that creative energy. | Вокруг всегда были различные вещи, и каждый мог подобрать карандаш и начать рисовать, одеться и начать танцевать или петь. |
Anybody can have that part. | Каждый может это все иметь. |
Anybody who asks me about it - I let them know. I tell them why. | Каждый кто меня спросит об этом я скажу ему почему... |
You can't cry for anybody. | И не можешь ни по ком плакать. |
I'm not married to anybody, and I insist that you give me a license. | Я ни на ком не женат, и настаиваю, чтобы мне выдали разрешение. |
Well, I don't marry just anybody. | Ну, я не женюсь на ком попало. |
Is there anybody that you can talk to? | Есть кто-то о ком ты хотела бы поговорить? |
Charlie, seriously, is there anybody here that we need to worry about? | Чарли, серьезно, тут есть кто-то, о ком стоит беспокоиться? |
Have you ever been close to anybody? | Вы были близки, хотя бы с кем-нибудь? |
Do we have coms with anybody up there? | Мы можем с кем-нибудь там связаться? |
You having problems with anybody who works for you? | У вас есть проблемы с кем-нибудь из работников? |
Have you talked to anybody? | Ты с кем-нибудь говорил? |
Was she dating anybody? | Она встречалась с кем-нибудь? |
You think I could ever face anybody up at school? | Ты думаешь, я когда-нибудь смогу показаться перед кем-то на факультете? |
I don't want him to be anybody but himself. | Я хочу, чтобы он был именно собой, а не кем-то еще. |
Look, I'm just not wild about the idea of running into anybody you used to date, that's all. | Послушай, меня просто не прельщает идея столкнуться с кем-то, с кем ты встречалась, вот и все. |
You know - everybody who was anybody! | Здесь все, кто хоть кем-то был! |
Does anybody speak to anybody on this island? | На этом острове вообще кто-то с кем-то общается? |
You know, I can teach anybody off the street how to design a reasonable business card or newsletter. | Ну я могу научить кого угодно с улицы делать сносные визитки или информационные бюллетени. |
We'll play anywhere, anytime, for anybody. | Мы будем играть где угодно, когда угодно и для кого угодно. |
You know, there's six of'em, so, you know, those could hold anybody. | Я постелил 6 половиц, все крепкие, выдержат кого угодно. |
We can get anybody for you. | ћы вам кого угодно достанем! |
I can teach anybody. | Я могу научить кого угодно. |
Truth is, Annie, everybody's got something that they don't want anybody to know. | На самом деле, Энни, у каждого есть свои секреты. |
Does anybody have an opinion that doesn't emanate from the works of Vincent Price? | У кого-нибудь есть мнение, не вдохновленное творчеством Винсента Прайса? |
you must have seen Martin later than anybody, only a few hours before he... before he shot himself. | Значит, ты видела Мартина позже, чем кто бы то ни было, то есть за несколько часов до того, как он... как он покончил с собой, не так ли? |
Is there anybody in there | Есть ли кто-нибудь внутри там? |
Anybody have any napkins? | У кого-нибудь есть салфетки? |
I don't think there's anybody who knows me like you. | Ни один человек на свете не знает меня так, как ты. |
Early defenders of Heemeyer contended that he made a point of not hurting anybody during his bulldozer rampage. | Химайер активно отстреливался через прорезанные в броне амбразуры. Ни один человек от его огня не пострадал. |
But there's no connection between anybody here and June Anderson? | Но ни один из вас никак не связан с Джун Андерсон? |
In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |