| If anybody can give a girl a good time, it's Ashley. | Никто лучше Эшли не может развлечь девушку. |
| Why isn't anybody doing anything? | Почему никто ничего не делает? |
| It's not like anybody saw us. | Нас никто не видел. |
| Why doesn't anybody know? | Почему никто не знает? |
| But when you look at the data, German emissions have actually been going up since 2009, and there's really not anybody who's going to tell you that they're going to meet their climate commitments in 2020. | Но цифры показывают, что Германия увеличивала выбросы с 2009 года, и никто уже не верит в то, что они выполнят свои обещания по климату к 2020 году. |
| 'Cause if you can do it, then anybody can. | Потому что если ты это сможешь, то любой сможет. |
| Can anybody get in on this Brazil thing? | Любой может вписаться в эту тему с Бразилией? |
| Anybody who knew where the key was at. | Любой, кто знал, где хранится ключ. |
| Anybody can plant a bomb under a bus, but those big Partnership buildings? | Любой может подложить бомбу под автобус, но что насчёт этих огромных зданий "Товарищества"? |
| Anybody can use a camera now. Well... | Любой может снимать на камеру. |
| I don't want anybody to see in. | Я не хотел, чтобы кто-либо заглядывал внутрь. |
| I know Fletcher better than anybody. | Я знаю Флетчера лучше, чем кто-либо. |
| It'll be the first time in the world's history that anybody found out if there are planets around the other stars. | Это будет первый случай в мировой истории, когда кто-либо узнает, есть ли на самом деле планеты возле других звезд. |
| Archer, that is the sweetest thing anybody has ever given me, ever. | это самая милая которую кто-либо дарил мне в жизни. |
| It took the defection of Saddam's own son-in-law to uncover Saddam's biological weapons programme, more terrible than anybody had thought. | И только после побега собственного зятя Саддама вскрылась правда об иракской программе производства биологического оружия, более ужасной, чем кто-либо мог предположить. |
| Okay, does anybody have six nine-volt batteries? | Так, у кого-нибудь есть шесть батареек на девять вольт? |
| Does anybody feel particularly passionate about local business issues? | Кого-нибудь переполняют особые чувства по поводу проблем местного бизнеса? |
| Anybody have tickets for Thomas Oglestein? | У кого-нибудь есть билеты на Томаса Огстэна? |
| Anybody you guys want to mention? | Вы, ребята, хотите кого-нибудь упомянуть? |
| Anybody packing a gun: | У кого-нибудь окажется пистолет: |
| I've never met anybody who does that. | Впервые встречаю кого-то, кто таким занимается. |
| I don't know... somebody, anybody. | Не знаю... кого-то, кого угодно. |
| And if you see anybody I screwed over on the way avoid them. | И если увидишь по дороге кого-то, кому я насолил - уворачивайся. |
| Who you're... since when are you looking for anybody? | Кого ты... с каких это пор ты ищешь кого-то? |
| Is he bringing anybody? | Он возьмет кого-то с собой? |
| Are you saying you never ragged on anybody? | Хотите сказать, что сами никогда ни над кем не подшучивали? |
| Keep your cool, detective, and nothing will happen to anybody. | Сохраняйте спокойствие, детектив, и ни с кем ничего не случится. |
| And I don't like talking about it to anybody, let alone a complete stranger. | И я не хочу об этом говорить ни с кем, особенно с незнакомыми людьми. |
| And Janae has been telling me, Coach, I don't have anybody to goto prom. | И Джаней всё мне повторяла, "Тренер, мне не с кем идти на бал." |
| I wasn't doing anything with anybody who can give me an alibi on those days, so... | Я ни с кем не контактировала, никто не может подтвердить мое алиби на те дни... |
| I don't know why anybody would say otherwise - If they do say otherwise. | Я не знаю зачем кому-то говорить что-то другое, если они говорят что-то другое. |
| Anybody has a problem with my decision-making, take it up with the AUSA. | Если кому-то не по душе мои решения, обращайтесь в бюро расследований. |
| Why would anybody want to destroy me? | Зачем кому-то уничтожать меня? |
| If anybody was looking for the best bad-massage and they thought, "Who's the best?" | Если кому-то будет нужен самый лучший плохой массаж и они подумают, "Кто же лучший?" |
| Anybody having trouble understanding that? | Кому-то ещё непонятна моя мыль? |
| They said that if we told anybody... that- they said they'd hurt Zach. | Они сказали, что если мы кому-нибудь скажем,... они убьют Зэка. |
| Well, he just can't say no to anybody who needs help, | Ну, он просто не может сказать "нет" кому-нибудь, кому нужна помощь, |
| Look, is-is there anybody that we can call- You know, some family or maybe a pastor or something? | Хотите, чтоб мы кому-нибудь позвонили, родственникам, или, может, священнику? |
| Anybody sorry I'm going to jail for four years? | А кому-нибудь жаль, что я сажусь в тюрьму на 4 года? |
| You know what, anybody want a refill? | Слушайте, кому-нибудь обновить? |
| Well, that could be anybody. | Что ж, это мог быть кто угодно. |
| Could have been me, it could have been anybody. | Это могла быть я, это мог быть кто угодно. |
| "Anybody but him!" "Anybody but him!" | Да, кто угодно, только не он. |
| Could have been anybody. | Мог быть кто угодно. |
| Could've been soldiers, could've been anybody. | Это могли быть и солдаты, и кто угодно. |
| "If anybody can be somebody, as soon as he's somebody, he's no longer anybody!" | "Если каждый может стать кем-то..." "... то как только он становится кем-то..." "... он больше не каждый!" |
| And one more thing, anybody that speaks must stand up too. | И еще, каждый, кто говорит, должен одновременно встать. |
| Anybody who attacked a lawyer during the performance of his or her duties was liable to prosecution. | Каждый, кто совершит нападение на адвоката во время исполнения им его профессиональных обязанностей, подлежит уголовному преследованию. |
| Anybody who competes, in any event, anyleveL | Каждый, кто участвует в соревнованиях любого уровня, |
| Anybody that had a nickel. | Каждый, у кого была монета. |
| Adrian really doesn't need anybody. | Эдриан, по-правде, ни в ком не нуждается. |
| Never got a good word to say about anybody, that guy. | Никогда ни о ком слова доброго не скажет, этот парень. |
| I mean, she never said an unkind word about anybody. | Знаешь, она никогда ни о ком недоброго слова не сказала. |
| This... I don't need anybody. | Я ни в ком не нуждаюсь. |
| Helen never gave up on anybody. | Хелен никогда не ставила ни на ком крест. |
| What for? I don't want them talking to anybody Things are out of control. | Потому что я не хочу чтобы они еще с кем-нибудь общались. |
| In 25 years of marriage, have I ever hit on anybody but you? | За 25 лет брака я за кем-нибудь приударял, кроме тебя? |
| Anybody who was anybody had an apartment there. | Каждый, кто был кем-нибудь, имел тут квартиру. |
| Is he seeing anybody? | Он встречается с кем-нибудь? |
| You have a beef with anybody I should know about? No. | У тебя были с кем-нибудь серьезные конфликты? |
| The sheriff didn't want him to be able to talk to anybody, including a lawyer. | Шериф не хотел, чтобы он хоть с кем-то говорил, включая адвоката. |
| But, Dinah, I realized that I don't have to be anybody. | Но, Дина, я понял, что мне и не нужно быть кем-то. |
| Why would he share his great kingdom with anybody? | Зачем ему делить свое великое королевство с кем-то еще? |
| Have you thought of anybody she might have been in contact with? | Мы также думаем, что она возможно встречалась с кем-то? |
| Did you ever speak with anybody or attempt to contact the pharmacy by phone or...? | Вы говорили с кем-то или связывались с аптекой по телефону, или...? |
| I can hire anybody for anything. | Я могу нанять кого угодно, зачем угодно. |
| Ask anybody, particularly the critics. | Спросите кого угодно, в особенности критиков.» |
| You know, I can teach anybody off the street how to design a reasonable business card or newsletter. | Ну я могу научить кого угодно с улицы делать сносные визитки или информационные бюллетени. |
| You can ask anybody, and they'll tell you. | Можете спросить кого угодно, и вам ответят. |
| Max would just let anybody in? | Макс бы впустил кого угодно? |
| Debbie, my mom is, was, and always will be Way too self-centered to think about anybody but herself. | Дэбби, моя мама есть, была и будет слишком эгоцентрична ко всем, но не к себе. |
| All right, how we doing on phones - anybody, service? | Как дела с телефонами? Есть сигнал? |
| Anybody got a problem with that? | У кого-нибудь есть проблемы по этому поводу? |
| Knock, knock, knock, anybody home? | Тук-тук-тук, есть кто дома? |
| Anybody have a different paper? | У кого-нибудь есть другая газета? |
| I don't think there's anybody who knows me like you. | Ни один человек на свете не знает меня так, как ты. |
| Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. | Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я. |
| But there's no connection between anybody here and June Anderson? | Но ни один из вас никак не связан с Джун Андерсон? |
| In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
| I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |