I never had to ask anybody for anything. | Меня никто никогда ни о чём не спрашивал. |
There's nothing anybody can do to help her. | Никто ничем не сможет ей помочь. |
She didn't have anybody that noticed she was missing? | И никто не заметил, что она пропала? |
I have immortalized a name of tsar, and anybody since the most ancient times was not made even to me in my works. | Я увековечил имя царя, и никто с древнейших времен не сравнялся со мною в работах моих. |
Anybody caught a Monarch yet? | Монарха никто не поймал? |
'Cause if you can do it, then anybody can. | Потому что если ты это сможешь, то любой сможет. |
And if anybody can, it follows that everybody can. | А если любой сможет, значит, сможет каждый. |
Anybody can just get engaged, get presents, and keep them. | Любой может обручиться, принять подарки и оставить их у себя. |
However... there is, in extremis, a master-word that can be used by anybody that will rouse her like... that. | Однако... На крайний случай есть универсальный код, И тогда любой может позвать ее, и она вскочит как миленькая! |
Anybody looking at this picture will know this dolphin is surrounded, and clearly his behavior is being disrupted. | Любой, кто взглянет на эту картинку, поймёт, что дельфин окружён, и, очевидно, его поведение нарушено. |
Get this baby before anybody finds out. | Мы должны получить ребенка раньше, чем кто-либо узнает о нем. |
That's Braden Gueermo. We Sings and dances better than anybody. | Это Брайден Гуирмо, он зашибенно поёт, лучше чем кто-либо. |
This is more pork than anybody has a right to. | Здесь свинства больше, чем кто-либо может требовать. |
That is not an explanation that should make anybody want to live here. | Это не то объяснение, из-за которого кто-либо захочет тут жить. |
If you don't let me help you now, he's dead before anybody gets here! | Если ты не позволишь помочь ему сейчас же, он умрет до того, как кто-либо доберется сюда. |
I'm sorry if I've offended anybody. | Простите, если я задел кого-нибудь. |
Does anybody have Sae-hee's photo? | У кого-нибудь есть фото Сэ Хи? |
Can you think of anybody who would need one of those? | Вы знаете кого-нибудь, кому может понадобиться один из них? |
Know anybody who fits the bill? | Знаешь кого-нибудь, кто подойдет? |
You see, this is it: I don't even know Anybody who knows anybody, With such a box and I am Working in TV since years and years. | Вот видишь, Я даже не знаю никого кто знает кого-нибудь у кого они есть, а я работаю на ТВ уже много лет. |
Do you know anybody named Rosie? | Вы знаете кого-то по имени Рози? |
I was thinking along the lines of, of, covering their cars in horse manure, not killing anybody. | Я подумывал, что можно, например, измазать их машины лошадиным навозом, но точно не убить кого-то. |
And I don't want to get anybody fired, but your girl there was a little stingy with the height bar. | И я не хочу, чтоб кого-то увольняли, но ваша барышня явно сэкономила на моем росте. |
My dear Mrs. Pearce, my dear Pickering, I had no intention of walking over anybody. | Дорогая миссис Пирс, дорогой Пикеринг, я и не думал вытирать об кого-то ноги! |
Anybody who comes here is trying to forget something... | Любой, кто приходит сюда пытаясь забыть что-то... или кого-то. |
But I've never shared with anybody how I became Lucious Lyon. | Но я никогда не делился ни с кем тем, как я стал Люциусом Лайоном. |
He's not talking to anybody today. | Ни с кем сегодня не разговаривает... |
Does anybody know a bar around here where I could meet somebody for a drink? | Никто не подскажет бар поблизости, где я могу кое с кем встретиться и выпить? |
Is just that I go for months without meeting anybody who does it for me. | Просто уже долгое время у меня никого не было, с кем можно было бы этим заняться, понимаете, что я хочу сказать? |
Anybody who can do that isn't someone I want to be messing with. | Кем бы ни был тот, кто это сделал. |
I shall be in the office, cooking the books, if anybody needs me. | Я буду в офисе, просматривать рецепты, если вдруг кому-то понадоблюсь. |
How could anybody like a f ace like this? | Разве может кому-то понравится такое лицо? |
Does anybody actually have the courage to kill someone else? | Кому-то и в самом деле хватит духу убить другого? |
So, if anybody needs me, just, you know, give me a shout. | Ну, если я кому-то понадоблюсь, зовите. |
But all I can do is show them by how I act out there... to hold on to who I am and see if anybody cares. | Но всё, что я могу сделать, это показать им на своём примере, не изменять себе, и надеяться, что кому-то это важно. |
Did it belong to anybody you know? | Он принадлежит кому-нибудь из твоих знакомых? |
Actually, have you even told anybody that you're ill yet? | И вообще, вы уже сказали кому-нибудь, что больны? |
Just ask yourself, as a therapist, can you really help anybody if you live in a bubble? | Просто спроси себя, как терапевта, можешь ли ты по-настоящему помочь кому-нибудь, если ты живешь в своем пузыре? |
They're looking to see if she told anybody at all why she was here. | Проверяют, не говорила ли она кому-нибудь, зачем сюда идет. |
"Anybody need anything?" | "Кому-нибудь нужно что-нибудь?" |
I think just about anybody could be a star. | Думаю, кто угодно может стать звездой. |
Which, obviously, anybody could've backdated and claimed they mailed... | Которое, очевидно, кто угодно мог составить задним числом и заявить, что отправил... |
Man, I don't know, could've been anybody. | Я не знаю, это мог быть кто угодно. |
And in this age of alien doodads, eye worms and the like, it could be anybody in the city of Charleston. | А если учитывать уровень инопланетных прибамбасов... всех этих червяков в глазах... это может быть кто угодно в Чарлстоне. |
Anybody in Massive Dynamic. | Кто угодно из Мэссив Дайнэмик. |
That's so easy anybody could become a surgeon, right? | Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли? |
I was just doing what anybody would do, you know? | На моём месте так поступил бы каждый, верно? |
There's ramifications any time anybody messes with the time line, and it's impossible to predict what those ramifications are going to be. | Каждый раз, когда кто-то вмешивается, появляются новые последствия, и невозможно предугадать, какими они будут. |
There was always things around that anybody could pick up and draw or paint with. They'd dress up, and danced around, and sing, and it was always that energy-that creative energy. | Вокруг всегда были различные вещи, и каждый мог подобрать карандаш и начать рисовать, одеться и начать танцевать или петь. |
Anybody will do the same. | Каждый бы это сделал. |
I've never cared about anybody As much as I care about your mom. | Как о твоей маме я еще ни о ком не заботился. |
He doesn't need anybody. | Бендер-Преступник ни в ком не нуждается. |
You haven't asked about anybody. | Ты хочешь остаться чистеньким, ты ни о ком не спрашиваешь. |
Well, I don't marry just anybody. | Ну, я не женюсь на ком попало. |
Charlie, seriously, is there anybody here that we need to worry about? | Чарли, серьезно, тут есть кто-то, о ком стоит беспокоиться? |
I didn't think he'd have the nerve to meet anybody in person, but... that is the guy that he was chatting with. | Я не думала, что у него хватить решимости встретиться с кем-нибудь лично, но... это тот парень, с которым он общался. |
So you going with anybody? | Так... ты с кем-нибудь встречаешься? |
She seeing anybody maybe? | Может она с кем-нибудь встречается? |
Did you ever talk to anybody about it? | Вы обсуждали это с кем-нибудь? |
Was she seeing anybody? | Она встречалась с кем-нибудь? |
Well, she's refusing to speak to anybody but you. | Она отказывается говорить с кем-то, кроме тебя. |
What makes you think she was sleeping with anybody? | Почему вы думаете, что она с кем-то спала? |
You know, if you want to talk to anybody. | Послушай, если ты хочешь с кем-то поговорить, я могу это организовать, понимаешь? |
I think before we do anything, like suspend anybody or anything like that, we talk to someone who has some real authority, like Superintendent Hwang. | Я думаю, прежде чем делать что-нибудь, типа как отстранять кого то, или что-нибудь подобное мы поговорим с кем-то, у кого есть реальные полномочия, как у управляющей Хван. |
I didn't talk to anybody. | Вы говорили с кем-то еще! |
You can ask anybody, and they'll tell you. | Можете спросить кого угодно, и вам ответят. |
Listen, it could be anybody. | Я могу думать про кого угодно: |
anybody that can officiate this... | кого угодно, кто сможет сделать это официально... |
You can ask anybody. | Вы могли попросить кого угодно. |
I'll testify against anybody. | Я дам показания против кого угодно. |
We didn't think anybody was home. | Мы не думали, что в доме кто-то есть. |
If anybody stay behind, they got something to lose. | Останутся только те, кому есть что терять. |
Is there anybody there named... | Есть кто-нибудь по имени... |
Hello, anybody here? | Э-эй, есть тут кто? |
In the contract with Byzantium 944 are mentioned Volodimir whom anybody is other as grandson Igor Vladimir Red Sun (Sacred) who has been given birth approximately in 930. | В договоре с Византией 944 года упоминается Володимир [74,75], который есть никто иной, как внук Игоря - Владимир Красное Солнышко, рожденный примерно в 930 году, а не в 960 году [76-88]. |
I don't think there's anybody who knows me like you. | Ни один человек на свете не знает меня так, как ты. |
Early defenders of Heemeyer contended that he made a point of not hurting anybody during his bulldozer rampage. | Химайер активно отстреливался через прорезанные в броне амбразуры. Ни один человек от его огня не пострадал. |
But there's no connection between anybody here and June Anderson? | Но ни один из вас никак не связан с Джун Андерсон? |
In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |