Many children were displaced and homeless for various reasons, without anybody addressing their needs. | По различным причинам многим детям приходится покидать родные места и родной кров, при этом никто не заботится об удовлетворении их потребностей. |
You don't want anybody to know you're here, which means nobody does. | Ты не хочешь, чтобы кто-то знал, что вы здесь, и я полагаю, никто и не знает. |
So if we borrow the staff, bring it back to the present, use it to defeat Prospero, and then break it without anybody knowing, we didn't violate any rules. | Итак, если мы заберем посох, заберем его в настоящее, используем, чтобы победить Просперо, и затем сломаем его так, чтобы никто не узнал, то мы не нарушим никаких правил. |
Hell, if anybody knows! | Никто ни черта не знает! |
Has anybody seen Jeff today? | Никто не видел Джеффа? |
We're the band as far as anybody in the know is concerned. | Мы так же твоя группа как и любой кто знает и обеспокоен. |
I mean, if I can run into you, that means anybody can... | Я имею в виду, если я наткнулся на тебя, значит любой может... |
If we, a petro-intensive company can do it, anybody can. | Если мы, нефтезависимая компания, смогли сделать это, любой сможет. |
The TRP is a membership-based organization to which anybody can be a member regardless of gender, race or philosophical and political orientation. | ТРП - организация, действующая по принципу индивидуального членства, и ее членом может быть любой субъект независимо от пола, расы, философских взглядов или политической ориентации. |
Anybody could have been in there with him. | Любой туда мог войти. |
I'm closer to him than anybody in the world. | Я ему ближе, чем кто-либо. |
I know more than anybody how much attention he needs. | Я знаю больше чем кто-либо, как много внимания ему требуется. |
Dude, I know all of c-town, better than anybody. | Чувак, я знаю, что все с-город, лучше чем кто-либо. |
I have probably felt closer to you in these past few days than I have ever felt to anybody. | за эти несколько дней ты стал мне ближе, чем кто-либо до этого. |
Is there anybody here... Comitted to stopping me'... From doing that? | Кто-либо здесь имеет что-нибудь против моего намерения сделать это? |
Can anybody here think which car maker doesn't make an ugly car? | У кого-нибудь есть идеи насчет производителя, у которого нет уродливых моделей? |
How are we supposed to find anybody in all this... nature? | И как мы отыщем кого-нибудь среди всей этой... природы? |
Do you recognize anybody in this lineup? | Узнаешь кого-нибудь из этих людей? |
And did you see anybody when you were out? | Когда подъезжали, видели кого-нибудь? |
Does anybody here have their own business? | У кого-нибудь есть свой бизнес? |
Well, I can't stop anybody from driving forever. | Ну, я не могу останавливать кого-то вечно. |
He can't even take care of himself, much less rescue anybody. | Он себя не может защитить... а уж спасти кого-то... |
All right, anybody got anything for page one? | Что ж, у кого-то есть идеи для первой страницы? |
See if anybody speaks... what is it? | Пусть найдут кого-то, кто говорит на этом... как его? |
Well, did she mention any new friends, maybe, or did you see anybody come into her room? | Она упоминала каких-то новых друзей, или видели ли вы кого-то входящим в ее комнату? |
And we're not suing anybody. | И ни с кем не будем судиться. |
! For the same reason, man, that you cannot be with anybody. | По той же самой причине что ты не можешь быть ни с кем. |
So, not with anybody ever? | Значит, вообще ни с кем? |
So if there's anybody now that you want to talk to, you want to say goodbye to, do it now. | Так что если тебе нужно с кем-то поговорить... если есть, с кем попрощаться - давай. |
In that sense, equality would mean that if anyone has a right x, then everyone has that right x and that the law prohibits any discrimination in the enjoyment of rights by anybody on any ground. | В этом смысле равенство будет означать, что, если кто-то имеет право Х, то это право Х имеют все и что закон запрещает какую-либо дискриминацию в осуществлении прав кем бы то ни было по какому бы то ни было признаку. |
If you hear of anybody who needs an apartment, I think I may be moving. | Если услышите что кому-то нужна квартира, я думаю съехать. |
If anybody has to go, now would be the time. | Если кому-то надо в туалет, сейчас самое время. |
If it makes anybody feel better, forget the thing and we'll just do the gift. | Если кому-то станет от этого легче, то забудьте об этом что-то... и мы просто подарим подарок. |
I... really, does talking about yourself like this, does it really help anybody? | Я... правда, разве эти рассказы о себе, они действительно помогли кому-то? |
And anybody who wants to learn more about porcupines... I'll be off to the side over here. | И... э-э-э, если кому-то будет интересно поговорить о дикобразах, я буду здесь. |
I didn't think anybody wanted this stuff anymore. | Не думала что кому-нибудь понадобиться такая мебель. |
Does anybody need an egg wash? | Кому-нибудь нужен яичный желток? |
Does anybody have anything to say? | Кому-нибудь есть что сказать? |
Anybody sorry I'm going to jail for four years? | А кому-нибудь жаль, что я сажусь в тюрьму на 4 года? |
Is anybody preferring the Wonderbread at all? (Laughter) I have two tentative male hands. (Laughter) | Кому-нибудь здесь нравится "чудо-хлеб"? (смех в зале) Я вижу две несмелые мужские руки. (смех в зале) |
I think just about anybody could be a star. | Думаю, кто угодно может стать звездой. |
Well, that could be anybody. (moans) | Ну, это мог быть кто угодно... |
Man, I don't know, could've been anybody. | Я не знаю, это мог быть кто угодно. |
Well, I mean, he could be anybody who's white, 5'11 and in their 30s. | Это мог быть кто угодно. Белый, рост средний, лет 30-и. |
Anybody could have called 911. | Кто угодно мог звонить в 911. |
As usual, she was trying to act tough... but anybody could see it was paper-thin. | Как обычно, ей хотелось быть грубой... но каждый бы смог понять, что это все просто напыщенность. |
According to article 12, paragraph 7, anybody shall be allowed to consult this report free of charge, or to receive a copy of that report. | В соответствии с пунктом 7 статьи 12 каждый может бесплатно ознакомиться с таким отчетом или получить его копию. |
Anybody who knows how to send a simple text message (SMS) or email with the flight number can use AeroStatus. | Им может воспользоваться каждый, кто знает, как отправить простое текстовое сообщение (СМС) или email с номером авиарейса. |
Why, anybody can have a brain. | Ну, мозги может каждый иметь. |
Anybody being chased by the feds is okay in my book. | Каждый, кого преследуют федералы, по моему мнению, в порядке. |
He probably didn't tell you Because he's not thinking about anybody but you. | Возможно, он не сказал тебе, потому что он не думает ни о ком, кроме тебя. |
As somebody always said: If you cant say anything nice about anybody, come sit by me. | Ну, кто не знает ни о ком ничего хорошего, тот мой человек. |
Sound like anybody we know? | Ни о ком не напоминает? |
You haven't asked about anybody. | Ты хочешь остаться чистеньким, ты ни о ком не спрашиваешь. |
I'm always the last one anybody thinks of. | Я всегда последний, о ком вспоминают. |
Is she talking to anybody? | А она вообще с кем-нибудь говорит? |
So you going with anybody? | Так... ты с кем-нибудь встречаешься? |
She seeing anybody maybe? | Может она с кем-нибудь встречается? |
Would you like to bring anybody? | Хочешь придти с кем-нибудь? |
You have a beef with anybody I should know about? No. | У тебя были с кем-нибудь серьезные конфликты? |
I don't remember meeting anybody tonight. | Не помню, чтоб я с кем-то сегодня знакомился. |
I mean, setting up a meet with anybody other than us. | В смысле, устраивая ему встречу с кем-то кроме нас. |
Are you seeing anybody? | Так, ты встречаешься с кем-то? |
I don't seem to be anybody, I'm nothing anymore. | Похоже, я не могу стать кем-то В любом случае я ничто |
Did you guys mention the Champ box to anybody at all? | Вы, ребята, упоминали и коробке с надписью "Чемпион" в разговоре с кем-то? |
But you can't just plug anybody into that other chair. | Но нельзя поставить в пару кого угодно. |
Is there anybody there? | ОК, позовем кого угодно. |
You could have married anybody. | Могла бы выйти за кого угодно. |
Anybody - and any idea - can be sold with a bright ribbon and a catchy jingle. | Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец. |
Anybody can get hurt. | Беда может выбрать кого угодно. |
So, you're saying, you don't ever give anybody a break? | То есть, вы говорите, что никому нельзя давать спуску? |
You think there's anybody in the office who doesn't know by now? | Ты думаешь, в офисе есть кто-нибудь, кто этого теперь не знает? |
Okay, is there anybody there who can give me a straight answer. | Ладно, там есть кто-нибудь, кто может точно ответить? |
Do you know anybody there who could help you? | У тебя есть знакомые среди местных? |
Anybody eating these donuts? | Кто-нибудь будет есть эти пончики? |
I don't think there's anybody who knows me like you. | Ни один человек на свете не знает меня так, как ты. |
Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. | Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я. |
Early defenders of Heemeyer contended that he made a point of not hurting anybody during his bulldozer rampage. | Химайер активно отстреливался через прорезанные в броне амбразуры. Ни один человек от его огня не пострадал. |
But there's no connection between anybody here and June Anderson? | Но ни один из вас никак не связан с Джун Андерсон? |
I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |