| No need for anybody to suffer. | Никто не хочет, чтобы ты страдала. |
| Certainly, anybody except for Zlatoust could not create these miracles. | Безусловно, никто кроме Златоуста не мог творить эти чудеса. |
| His being executed wouldn't be considered the worst-case scenario by anybody. | Никто не будет считать, что казнить его, это самое худшее. |
| Nobody's reporting anybody. | Никто не будет стучать в полицию. |
| Nobody's putting anybody down. | Никто никого нё убьёт. |
| I did what anybody would do. | Любой другой поступил бы так же. |
| And anyone seeing this at Sparta, anybody out in Pittsburgh, you reach out to Tommy Riordan and tell him Mark said, "Thank you." | И любой, кто смотрит это в Спарте, любой человек в Питтсбурге, найдите Томми Риордана и передайте, что Марк говорит "спасибо." |
| AeroStatus can be used by anybody with a mobile phone capable of sending and receiving a simple text message (SMS) or email. | АэроСтатусом может воспользоваться любой человек, имеющий мобильный телефон с функцией отправки и получения простых текстовых сообщений (СМС) или email. |
| Anybody would be emotional. | И любой на твоём месте был бы взволнован. |
| Complex ranked King as "The 12th Most Dominant Fighting Game Character", commenting "Anybody who knew how to pull off King's chain grabs ran the Tekken arcade cabinet". | Complex назвал Кинга 12-м наиболее доминирующим бойцом в видеоиграх за всё время, прокомментировав свой выбор следующим образом: «любой, кто способен выполнить цепные броски Кинга, превалирует на арене Tekken». |
| You know me better than anybody, come on. | Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо. |
| Stan, how could anybody tell the whole story? | Стэн, как кто-либо может рассказать историю целиком? |
| He would like to know whether there was a specific law to that effect, in addition to the relevant article of the Constitution and whether anybody had benefited to date from its provisions? | Он хотел бы знать, имеется ли, помимо соответствующей статьи Конституции, конкретный закон на этот счет и воспользовался ли кто-либо положениями такого закона. |
| He's worse than anybody. | Он хуже, чем кто-либо. |
| Is there anybody here... Comitted to stopping me'... From doing that? | Кто-либо здесь имеет что-нибудь против моего намерения сделать это? |
| Go. Get Robbins or anybody from O.B. | Иди, приведи Робинс или кого-нибудь из родильного. |
| Do you know anybody at the NSA? | Ты знаешь кого-нибудь в агентстве нацбезопасности? |
| Anybody got a length of rope about 6 feet long, with a noose at the end? | Есть у кого-нибудь верёвка около 2 метров длинной с петлёй на конце? |
| Does anybody have a smoke? | У кого-нибудь есть затянуться? |
| You know anybody in Narcotics? | Знаете кого-нибудь в отделе наркотиков? |
| This... wasn't done by anybody. | Это... случилось не из-за кого-то. |
| Did you notice anybody watching her, staring at her? | Вы заметили кого-то, кто наблюдал за ней, пялился? |
| If anybody has any questions, like I said, basically just raise your hand and I'll try to call on you as soon as I possibly can. | Если у кого-то есть вопросы, просто поднимайте руку, и я обращусь к вам как только смогу. |
| Anybody have any crayons so I can color in my Ph. D.? | У кого-то есть цветные мелки, чтобы я смог закрасить свою докторскую степень? |
| I'll tell you this... any monster who lays a finger on anybody at this table, they'd be fertilizer before the courts could get to 'em. | Вот что я вам скажу... любое чудовище, которое поднимет руку на кого-то за этим столом, станет удобрением до того, как попадет в суд. |
| When you get here, don't talk to anybody. | Когда прибудешь сюда, ни с кем не разговаривай. |
| I didn't know of anybody regular. | Я не знаю, с кем он обычно развлекался. |
| You shouldn't have to handle anybody. | Возможно, скоро не с кем будет управляться. |
| Well, I'm not dating anybody new, boy or girl. | Ну, я ни с кем не встречаюсь, ни с парнем, ни с девушкой. |
| I'm not with anybody. | Я не с кем... |
| You don't know what it's like to be afraid of your powers, afraid to get close to anybody. | Ты не знаешь, каково это бояться своих сил бояться близко подойти к кому-то. |
| Can you trust anybody? | Можно ли вообще кому-то доверять? |
| Why would anybody kill Hal? | Зачем кому-то убивать Хэла? |
| I need you find out if it belongs to anybody who's been admitted. | Узнай, принадлежит ли это кому-то из поступивших. |
| Anybody having trouble understanding that? | Кому-то ещё непонятна моя мыль? |
| He told me... he'd kill me if I ever told anybody. | Он сказал... что убьёт меня, если кому-нибудь расскажу. |
| If anybody needs to find anything on Bourbon Street, tell them. | Если кому-нибудь понадобится найти что-то на Бурбон-стрит подскажи им. |
| Did you show it to anybody, Danny? | Ты показывал её кому-нибудь, Дэнни? |
| Why would Marco or anybody break into Jade's house to paint a song title on her window? | Зачем Марко или кому-нибудь ещё вламываться в дом Джейд и рисовать название песни на окне? |
| Why would anybody do that? | А зачем кому-нибудь так делать? |
| Eve, anybody could time travel, just in one direction. | Ив, кто угодно может путешествовать во времени, просто в одном направлении. |
| You, me, the Pope, Tallulah Bankhead, anybody. | Вы, я, Папа Римский, Таллула Бэнкхед, кто угодно. |
| Paris could be anybody. | В Париже может быть кто угодно. |
| Could've been left by anybody. | Его мог оставить кто угодно. |
| And in this age of alien doodads, eye worms and the like, it could be anybody in the city of Charleston. | А если учитывать уровень инопланетных прибамбасов... всех этих червяков в глазах... это может быть кто угодно в Чарлстоне. |
| Because we're saying that anybody can contribute things to this commons. | Мы ведь говорим, что каждый может делать вклад. |
| "come on, man, anybody can do that." | "да ладно, мужик, каждый может такое сделать" |
| And one more thing, anybody that speaks must stand up too. | И еще, каждый, кто говорит, должен одновременно встать. |
| You know, it's for anybody who cherishes friendship, adventure. | Каждый, кто ценит настоящую дружбу и приключения. |
| Anybody and everybody was doing it. | Тогда каждый этим занимался. |
| Jane, you never think ill of anybody. | Джейн, ты ни о ком не думаешь плохо. |
| I did check everybody's name tag, anybody that wasn't wearing a name tag, I came right out and said, "what's your name?" | Я проверил все имена, а тех, на ком не было имени, я спросил, как их зовут. |
| Well, I don't marry just anybody. | Ну, я не женюсь на ком попало. |
| I'm always the last one anybody thinks of. | Я всегда последний, о ком вспоминают. |
| Is there anybody that you can talk to? | Есть кто-то о ком ты хотела бы поговорить? |
| Did you ever see anybody besides you that didn't love Toby? | Видел, чтобы Тоби с кем-нибудь ругался? |
| Have you ever kissed anybody? | Ты с кем-нибудь целовался? |
| So, are you seeing anybody? | Ты встречаешься с кем-нибудь? |
| Was she dating anybody? | Она встречалась с кем-нибудь? |
| Did you ever talk to anybody about it? | Вы обсуждали это с кем-нибудь? |
| I'm not going to stand here and defend myself to you or anybody. | Я не собираюсь оправдываться перед вами или кем-то еще. |
| The man is so strong, he doesn't have to answer to anybody. | Этот мужик такой сильный, что ему не обязательно отчитываться перед кем-то. |
| And if you ever need to talk to anybody about this, you can talk to me. | И если тебе еще понадобится поговорить с кем-то об этом, ты можешь поговорить со мной. |
| "If anybody can be somebody, as soon as he's somebody, he's no longer anybody!" | "Если каждый может стать кем-то..." "... то как только он становится кем-то..." "... он больше не каждый!" |
| He tight with anybody? | Он с кем-то корешится? |
| Why can't he just inject anybody? | Почему бы не заразить кого угодно? |
| Is there anybody there? | ОК, позовем кого угодно. |
| Anybody ask anybody about Lefty... from Mulberry Street. | Спроси кого угодно знает ли он Лефти... с улицы Малбери. |
| We can get anybody for you. | ћы вам кого угодно достанем! |
| You see anybody, just assume that it's Harken, send us a signal. | Увидишь кого угодно исходи из того, что это Харкин и дай знать. |
| Is there anybody here representing the police? | Есть здесь кто-нибудь со стороны полиции? |
| Is there anybody in the neighborhood left from the old days? | Есть ли кто-нибудь в окресности из старых деньков? |
| Anybody who happened to be there could have legal action taken up against them too, right? | Кто случилось там может есть юридических действий против них тоже, да? |
| Does anybody have any water? | У кого-нибудь есть немного воды? |
| Is there anybody in the room, one person, unless you work with OLPC, is there anybody in the room that can tell me what language the keyboard is that's on the screen? | Есть ли кто-нибудь в зале, хотя бы один человек, который не работает в нашей организации, есть кто-нибудь, кто может мне сказать, для какого языка сделана эта раскладка на клавиатуре? |
| But there's no connection between anybody here and June Anderson? | Но ни один из вас никак не связан с Джун Андерсон? |
| I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |
| In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
| In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
| I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |