Английский - русский
Перевод слова Anybody

Перевод anybody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто (примеров 916)
We get a strong signal, but there's nothing to find If anybody goes looking for a tracker. У нас будет сильный сигнал, но никто ничего не найдет если кто-то попытается найти жучок.
Then why hasn't anybody done that yet? Тогда почему этого до сих пор никто не сделал?
"No one has ever given the United Nations Committee on Missing Persons any information, evidence, anything at all, which would suggest that anybody is still alive somewhere." "Никто не давал Комитету Организации Объединенных Наций по вопросу о пропавших без вести лицах какую-либо информацию, свидетельства или хоть что-нибудь, что позволило бы считать, что кто-то где-то остался в живых".
Why won't anybody believe me? Почему никто не верит мне?
Anybody abusing the peanuts? Никто не отказывается от арахиса?
Больше примеров...
Любой (примеров 478)
A public information hotline was installed on which anybody could approach the Commission about the case: this measure resulted in several new interviews and new clues that needed to be followed up. Была установлена «горячая линия» общественной информации, по которой любой человек мог связаться с Комиссией по этому делу: в результате этой меры были проведены несколько новых собеседований и были получены новые улики, требующие дальнейших действий.
"Well, anybody could do it with the same equipment you've got." Мол, "любой может такое написать с помощью оборудования, которое есть у вас".
Anybody would have gone, "Ahem," made a little noise. Любой человек сказал бы "Кхм", сделал бы какой-то небольшой шум.
I took several containers - my wife said, if I could do this, anybody could - and I ended up growing a seed garden. Я взял несколько контейнеров - моя жена сказала мне, что если я могу это сделать, то и любой другой человек тоже - а закончил я выращиванием рассады.
Anybody can get grass stains all over their back. Любой может изваляться в траве.
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 182)
You spend more time with her than anybody I know. Ты проводишь с ней времени больше, чем кто-либо.
Well, Markus knows more about him than anybody. Ну, Маркус знает больше о нем, чем кто-либо.
Mr. Cross don't want anybody to leave tonight. Мистер Кросс не хочет, чтобы сегодня кто-либо уезжал.
No one seen anybody coming or going? Видели, чтобы кто-либо подъезжал или отъезжал?
I don't think any of my officers will be too aggressive for anybody. Я не думаю, что кто-либо из моих офицеров... будет настроен слишком агрессивно к кому бы то ни было.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 493)
Know anybody who's eaten in an Albanian restaurant? Знаете кого-нибудь, кто ест в албанском ресторане?
Does anybody feel particularly passionate about local business issues? Кого-нибудь переполняют особые чувства по поводу проблем местного бизнеса?
Do you ever listen to anybody? Ты вообще хоть кого-нибудь когда-нибудь слушаешь?
Now then, is there anybody you can think of besides yourself that has access to the gallery after hours? Итак, есть ли у кого-нибудь кроме вас самой доступ в галерею после закрытия?
Anybody have a satellite phone? У кого-нибудь есть спутниковый телефон?
Больше примеров...
Кого-то (примеров 319)
See if anybody bought a place or rented a place. Поищи кого-то, кто покупал или снимал дом.
You have to notify me before you let anybody into my apartment. Ты должна уведомлять меня, прежде чем кого-то впускать в мою квартиру.
Get anybody in trouble. Чтобы у кого-то были проблемы.
A compact that cost three bucks tops, a torn hem on your skirt... a matchfolder that says you eat at a cheap cafeteria... and you weren't waiting for anybody but me. Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, ... спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, ... и вы ждали не кого-то, а меня.
Anybody that blinded hisself for justification ought be able to save you... or even somebody of his blood. Всякий, кто ослепляет себя ради веры, может спасти тебя... или кого-то из своих близких.
Больше примеров...
Кем (примеров 523)
We could be anybody on the street. Мы можем быть кем угодно на улице.
I just don't have anybody to be romantic with. Просто мне не с кем быть романтичным.
He's just not ready to talk to anybody right now. Звонил, но он пока не готов ни с кем говорить.
I'll do anything anybody asks me, but I will never be a burden to anyone... as long as I live. Буду работать где угодно и кем угодно, но никогда не буду никому обузой, пока жива!
I have nothing to lose. I don't have to talk to anybody! Мне нечего терять, не с кем разговаривать!
Больше примеров...
Кому-то (примеров 237)
Why would anybody do that to a kid? Зачем кому-то делать такое с ребёнком?
It's just been so long since... Anybody wanted anything from me. Просто уже прошло столько времени, с тех пор... как кому-то что-то надобилось от меня.
Anybody float any theories on why someone would want to hurt him? У кого-нибудь есть идеи почему кому-то понадобилось убивать его?
YOU THINK IT'S EASY FOR ANYBODY? Думаешь, хоть кому-то легко?
Anybody having trouble understanding that? Кому-то ещё непонятна моя мыль?
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 165)
If anybody needs to find anything on Bourbon Street, tell them. Если кому-нибудь понадобится найти что-то на Бурбон-стрит подскажи им.
Does anybody know about this yet? Ты кому-нибудь уже сказала об этом?
Can I call anybody for you? Могу я кому-нибудь позвонить?
Can anybody see them as identical? Кому-нибудь они видятся как тождественные?
You tied to anybody in here? Ты здесь к кому-нибудь привязана?
Больше примеров...
Кто угодно (примеров 207)
You would know what goes on in that White Tower, better than anybody. Ты знаешь о том, что происходит в этой Белой Башне, больше чем кто угодно.
The point is, it could have been almost anybody. Суть в том, что это мог быть кто угодно.
To hear Kobayashi tell it, anybody could have worked for Soze. Если послушать Кобаяши, кто угодно мог работать на Созе.
Okay, I need backup, Eric - LAPD, anybody, A.S.A.P. Ладно, мне нужна поддержка, Эрик... Полиция Л.А., кто угодно, побыстрей.
Anybody can harm her. Ее кто угодно может обидеть!
Больше примеров...
Каждый (примеров 152)
Anybody who comes to me talking about possession is in trouble, no matter what the cause. Каждый, кто приходит ко мне с рассказами об одержимости, в любом случае в беде.
I was just doing what anybody would do, you know? На моём месте так поступил бы каждый, верно?
"Everyone is a moon who has a dark side, which he never shows to anybody." Каждый человек, подобно Луне, имеет свою неосвещённую сторону, которую он никому не показывает.
Anybody and everybody was doing it. Тогда каждый этим занимался.
Anybody who works around acetylene Knows to be extra careful. Каждый, кто имеет дело с ацетиленом, знает, что надо быть с ним очень осторожным
Больше примеров...
Ком (примеров 51)
I'm not married to anybody, and I insist that you give me a license. Я ни на ком не женат, и настаиваю, чтобы мне выдали разрешение.
If it's anybody, it's me. Если дело в ком то, этот кто-то я.
What, you've never kissed in front of anybody? Что, вы никогда не целовались при ком то?
That I'm fast and that I'm strong and that I don't need anybody but myself. Что я стойкая и сильная и ни в ком не нуждаюсь.
You haven't asked about anybody. Ты хочешь остаться чистеньким, ты ни о ком не спрашиваешь.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 131)
Then how am I ever supposed to meet anybody? А как же тогда мне с кем-нибудь познакомиться?
So... you know, if you ever want to talk to anybody, И... в общем, если ты когда-нибудь захочешь поговорить с кем-нибудь,
You talk to anybody? Вы говорили с кем-нибудь?
Did Gates speak to anybody? Гейтс говорил с кем-нибудь?
Anybody get in an argument with your mom? Ваша мама с кем-нибудь ссорилась?
Больше примеров...
Кем-то (примеров 103)
Spencer is too busy to see anybody. С кем встречается Спенсер? Спенсер слишком занята, чтобы с кем-то встречаться.
The sheriff didn't want him to be able to talk to anybody, including a lawyer. Шериф не хотел, чтобы он хоть с кем-то говорил, включая адвоката.
Well, it's unlikely that he met anybody in prison on the Upper East Side. Мне не кажется, что он познакомился с кем-то в тюрьме в Верхнем Ист-Сайде.
Look, I'm just not wild about the idea of running into anybody you used to date, that's all. Послушай, меня просто не прельщает идея столкнуться с кем-то, с кем ты встречалась, вот и все.
He tight with anybody? Он с кем-то корешится?
Больше примеров...
Кого угодно (примеров 113)
You can ask anybody, and they'll tell you. Можете спросить кого угодно, и вам ответят.
He could be a mercenary working for anybody. Он может быть наемником и работать на кого угодно.
You ask anybody out there including me, you're good. Спроси кого угодно, включая меня, все тебе скажут, что ты хороший полицейский.
You can sue anybody. Можно подать иск против кого угодно.
That's-that's rugged country for anybody, much less a guy six months out of major surgery. Это крутовато для кого угодно, а особенно для парня, которого с полгода как прооперировали.
Больше примеров...
Есть (примеров 746)
Is there anybody here who isn't related to everybody else? Есть тут хоть кто-нибудь, кто не повязан со всеми остальными?
you must have seen Martin later than anybody, only a few hours before he... before he shot himself. Значит, ты видела Мартина позже, чем кто бы то ни было, то есть за несколько часов до того, как он... как он покончил с собой, не так ли?
And you can eat anybody you want. И можешь есть кого угодно.
Anybody got a light? У кого-нибудь есть зажигалка?
KAREN: Anybody got anything? У кого-то уже есть что-нибудь?
Больше примеров...
Ни один (примеров 8)
I don't think there's anybody who knows me like you. Ни один человек на свете не знает меня так, как ты.
Early defenders of Heemeyer contended that he made a point of not hurting anybody during his bulldozer rampage. Химайер активно отстреливался через прорезанные в броне амбразуры. Ни один человек от его огня не пострадал.
But there's no connection between anybody here and June Anderson? Но ни один из вас никак не связан с Джун Андерсон?
I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка.
I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка.
Больше примеров...