Английский - русский
Перевод слова Anybody

Перевод anybody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто (примеров 916)
Many children were displaced and homeless for various reasons, without anybody addressing their needs. По различным причинам многим детям приходится покидать родные места и родной кров, при этом никто не заботится об удовлетворении их потребностей.
You don't want anybody to know you're here, which means nobody does. Ты не хочешь, чтобы кто-то знал, что вы здесь, и я полагаю, никто и не знает.
So if we borrow the staff, bring it back to the present, use it to defeat Prospero, and then break it without anybody knowing, we didn't violate any rules. Итак, если мы заберем посох, заберем его в настоящее, используем, чтобы победить Просперо, и затем сломаем его так, чтобы никто не узнал, то мы не нарушим никаких правил.
Hell, if anybody knows! Никто ни черта не знает!
Has anybody seen Jeff today? Никто не видел Джеффа?
Больше примеров...
Любой (примеров 478)
We're the band as far as anybody in the know is concerned. Мы так же твоя группа как и любой кто знает и обеспокоен.
I mean, if I can run into you, that means anybody can... Я имею в виду, если я наткнулся на тебя, значит любой может...
If we, a petro-intensive company can do it, anybody can. Если мы, нефтезависимая компания, смогли сделать это, любой сможет.
The TRP is a membership-based organization to which anybody can be a member regardless of gender, race or philosophical and political orientation. ТРП - организация, действующая по принципу индивидуального членства, и ее членом может быть любой субъект независимо от пола, расы, философских взглядов или политической ориентации.
Anybody could have been in there with him. Любой туда мог войти.
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 182)
I'm closer to him than anybody in the world. Я ему ближе, чем кто-либо.
I know more than anybody how much attention he needs. Я знаю больше чем кто-либо, как много внимания ему требуется.
Dude, I know all of c-town, better than anybody. Чувак, я знаю, что все с-город, лучше чем кто-либо.
I have probably felt closer to you in these past few days than I have ever felt to anybody. за эти несколько дней ты стал мне ближе, чем кто-либо до этого.
Is there anybody here... Comitted to stopping me'... From doing that? Кто-либо здесь имеет что-нибудь против моего намерения сделать это?
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 493)
Can anybody here think which car maker doesn't make an ugly car? У кого-нибудь есть идеи насчет производителя, у которого нет уродливых моделей?
How are we supposed to find anybody in all this... nature? И как мы отыщем кого-нибудь среди всей этой... природы?
Do you recognize anybody in this lineup? Узнаешь кого-нибудь из этих людей?
And did you see anybody when you were out? Когда подъезжали, видели кого-нибудь?
Does anybody here have their own business? У кого-нибудь есть свой бизнес?
Больше примеров...
Кого-то (примеров 319)
Well, I can't stop anybody from driving forever. Ну, я не могу останавливать кого-то вечно.
He can't even take care of himself, much less rescue anybody. Он себя не может защитить... а уж спасти кого-то...
All right, anybody got anything for page one? Что ж, у кого-то есть идеи для первой страницы?
See if anybody speaks... what is it? Пусть найдут кого-то, кто говорит на этом... как его?
Well, did she mention any new friends, maybe, or did you see anybody come into her room? Она упоминала каких-то новых друзей, или видели ли вы кого-то входящим в ее комнату?
Больше примеров...
Кем (примеров 523)
And we're not suing anybody. И ни с кем не будем судиться.
! For the same reason, man, that you cannot be with anybody. По той же самой причине что ты не можешь быть ни с кем.
So, not with anybody ever? Значит, вообще ни с кем?
So if there's anybody now that you want to talk to, you want to say goodbye to, do it now. Так что если тебе нужно с кем-то поговорить... если есть, с кем попрощаться - давай.
In that sense, equality would mean that if anyone has a right x, then everyone has that right x and that the law prohibits any discrimination in the enjoyment of rights by anybody on any ground. В этом смысле равенство будет означать, что, если кто-то имеет право Х, то это право Х имеют все и что закон запрещает какую-либо дискриминацию в осуществлении прав кем бы то ни было по какому бы то ни было признаку.
Больше примеров...
Кому-то (примеров 237)
If you hear of anybody who needs an apartment, I think I may be moving. Если услышите что кому-то нужна квартира, я думаю съехать.
If anybody has to go, now would be the time. Если кому-то надо в туалет, сейчас самое время.
If it makes anybody feel better, forget the thing and we'll just do the gift. Если кому-то станет от этого легче, то забудьте об этом что-то... и мы просто подарим подарок.
I... really, does talking about yourself like this, does it really help anybody? Я... правда, разве эти рассказы о себе, они действительно помогли кому-то?
And anybody who wants to learn more about porcupines... I'll be off to the side over here. И... э-э-э, если кому-то будет интересно поговорить о дикобразах, я буду здесь.
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 165)
I didn't think anybody wanted this stuff anymore. Не думала что кому-нибудь понадобиться такая мебель.
Does anybody need an egg wash? Кому-нибудь нужен яичный желток?
Does anybody have anything to say? Кому-нибудь есть что сказать?
Anybody sorry I'm going to jail for four years? А кому-нибудь жаль, что я сажусь в тюрьму на 4 года?
Is anybody preferring the Wonderbread at all? (Laughter) I have two tentative male hands. (Laughter) Кому-нибудь здесь нравится "чудо-хлеб"? (смех в зале) Я вижу две несмелые мужские руки. (смех в зале)
Больше примеров...
Кто угодно (примеров 207)
I think just about anybody could be a star. Думаю, кто угодно может стать звездой.
Well, that could be anybody. (moans) Ну, это мог быть кто угодно...
Man, I don't know, could've been anybody. Я не знаю, это мог быть кто угодно.
Well, I mean, he could be anybody who's white, 5'11 and in their 30s. Это мог быть кто угодно. Белый, рост средний, лет 30-и.
Anybody could have called 911. Кто угодно мог звонить в 911.
Больше примеров...
Каждый (примеров 152)
As usual, she was trying to act tough... but anybody could see it was paper-thin. Как обычно, ей хотелось быть грубой... но каждый бы смог понять, что это все просто напыщенность.
According to article 12, paragraph 7, anybody shall be allowed to consult this report free of charge, or to receive a copy of that report. В соответствии с пунктом 7 статьи 12 каждый может бесплатно ознакомиться с таким отчетом или получить его копию.
Anybody who knows how to send a simple text message (SMS) or email with the flight number can use AeroStatus. Им может воспользоваться каждый, кто знает, как отправить простое текстовое сообщение (СМС) или email с номером авиарейса.
Why, anybody can have a brain. Ну, мозги может каждый иметь.
Anybody being chased by the feds is okay in my book. Каждый, кого преследуют федералы, по моему мнению, в порядке.
Больше примеров...
Ком (примеров 51)
He probably didn't tell you Because he's not thinking about anybody but you. Возможно, он не сказал тебе, потому что он не думает ни о ком, кроме тебя.
As somebody always said: If you cant say anything nice about anybody, come sit by me. Ну, кто не знает ни о ком ничего хорошего, тот мой человек.
Sound like anybody we know? Ни о ком не напоминает?
You haven't asked about anybody. Ты хочешь остаться чистеньким, ты ни о ком не спрашиваешь.
I'm always the last one anybody thinks of. Я всегда последний, о ком вспоминают.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 131)
Is she talking to anybody? А она вообще с кем-нибудь говорит?
So you going with anybody? Так... ты с кем-нибудь встречаешься?
She seeing anybody maybe? Может она с кем-нибудь встречается?
Would you like to bring anybody? Хочешь придти с кем-нибудь?
You have a beef with anybody I should know about? No. У тебя были с кем-нибудь серьезные конфликты?
Больше примеров...
Кем-то (примеров 103)
I don't remember meeting anybody tonight. Не помню, чтоб я с кем-то сегодня знакомился.
I mean, setting up a meet with anybody other than us. В смысле, устраивая ему встречу с кем-то кроме нас.
Are you seeing anybody? Так, ты встречаешься с кем-то?
I don't seem to be anybody, I'm nothing anymore. Похоже, я не могу стать кем-то В любом случае я ничто
Did you guys mention the Champ box to anybody at all? Вы, ребята, упоминали и коробке с надписью "Чемпион" в разговоре с кем-то?
Больше примеров...
Кого угодно (примеров 113)
But you can't just plug anybody into that other chair. Но нельзя поставить в пару кого угодно.
Is there anybody there? ОК, позовем кого угодно.
You could have married anybody. Могла бы выйти за кого угодно.
Anybody - and any idea - can be sold with a bright ribbon and a catchy jingle. Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец.
Anybody can get hurt. Беда может выбрать кого угодно.
Больше примеров...
Есть (примеров 746)
So, you're saying, you don't ever give anybody a break? То есть, вы говорите, что никому нельзя давать спуску?
You think there's anybody in the office who doesn't know by now? Ты думаешь, в офисе есть кто-нибудь, кто этого теперь не знает?
Okay, is there anybody there who can give me a straight answer. Ладно, там есть кто-нибудь, кто может точно ответить?
Do you know anybody there who could help you? У тебя есть знакомые среди местных?
Anybody eating these donuts? Кто-нибудь будет есть эти пончики?
Больше примеров...
Ни один (примеров 8)
I don't think there's anybody who knows me like you. Ни один человек на свете не знает меня так, как ты.
Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я.
Early defenders of Heemeyer contended that he made a point of not hurting anybody during his bulldozer rampage. Химайер активно отстреливался через прорезанные в броне амбразуры. Ни один человек от его огня не пострадал.
But there's no connection between anybody here and June Anderson? Но ни один из вас никак не связан с Джун Андерсон?
I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка.
Больше примеров...