Catherine, you know as well as anybody it takes weeks to safely put together an undercover operation, not hours, and even then it is a risk. | Кэтрин, ты знаешь как никто другой что это займет несколько недель, чтобы безопасно провести операцию под прикрытием, а не часы, и после всего этого это рискованно. |
And I know that when you're really sad, You get that beautiful, haunted look That you try to shake off before anybody can see it. | И я знаю, что, когда тебе очень грустно, ты выглядишь очень красивой и печальной, и ты стараешься стряхнуть это, пока никто не увидел. |
Does this belong to anybody? | Никто не терял фотографию? |
Anybody saw nothing,? | Никто ничего не видел, братан! |
I still hadn't told tee that my mom wrote the letter. I hadn't told anyone, 'cause I didn't want anybody to hate my mom until I figured out if I did. | Никто пока не знает - не хочу, чтобы на маму озлобились, пока не решу сама, как к ней относится. |
'Cause if you can do it, then anybody can. | Потому что если ты это сможешь, то любой сможет. |
Basically, anybody with half a brain can use it. | В принципе, любой с половиной мозга может ею пользоваться. |
Anybody within 100 metres of that pipeline could be killed. | Любой на расстоянии до 100 метров от трубы может погибнуть. |
Anybody who knew the family knew better than to mention it. | Любой, кто знал семью, знал больше, чем об этом упоминалось. |
Anybody that tries to free him will join him, you understand? | Любой, кто захочет его отвязать окажется рядом с ним, вы меня поняли? |
I don't think anybody ever says that to himself. | Не думаю, что кто-либо когда-нибудь говорил себе это. |
I know the chief better than almost anybody. | Я знаю командира лучше, чем кто-либо. |
I don't think anybody knows him. | Не думаю, что вообще кто-либо знает его. |
I do not want anybody to worry. | Я не хочу, чтобы кто-либо волновался |
Why would anybody do that? | Вообще ради чего кто-либо бы так поступил? |
Do you know anybody who speaks five languages? | Знаете ли вы кого-нибудь, кто говорит на пяти языках? |
Get anybody who's free up here. | Пришли сюда кого-нибудь, кто свободен. |
You know anybody who uses drugs? | Ты знаешь кого-нибудь, кто употребляет наркотики? |
It's good to see anybody. | Рад видеть вообще хоть кого-нибудь. |
Anybody got any change? | У кого-нибудь есть мелочь? |
You don't sound like you're trying to copy anybody. | Ты не звучал так, как будто копировал кого-то. |
This... wasn't done by anybody. | Это... случилось не из-за кого-то. |
I'm not necessarily looking for anybody. | Не обязательно, что я вообще кого-то ищу. |
Blame anybody, make any wild accusation, tell any lie and do anything to absolve yourself from the responsibility of having lost another ship? | Обвиняя кого-то, делая какие-то дикие предположения, настаивая на ложных показаниях делая, что угодно, лишь бы уйти от ответственности за потерю еще одного корабля? |
Anybody in particular that you can remember? | Вы можете вспомнить кого-то конкретного? |
I'm not sharing my bed with anybody except you. | Я не делюсь своей кроватью Ни с кем, кроме тебя. |
Tell them that I'm not talking to anybody and I just want to be left alone. | Скажи, что я ни с кем не буду говорить, пусть оставят меня в покое. |
Because she could be anybody. | Потому что она могла быть кем угодно. |
Don't contact anybody. | Ни с кем не связывайся. |
I love Gchat. You can talk to anybody. | Там можно поговорить с кем угодно. |
If anybody should be sorry, it's Juliet. | Если кому-то и стоит извиниться, то это Джулиет. |
So, why would anybody come into this base? | Зачем кому-то идти на эту базу? |
Why would anybody do that to a kid? | Зачем кому-то делать такое с ребёнком? |
Anybody in town like us needs a job like that, | Если кому-то в городе требуется помощь такого рода, |
Why would anybody want to shoot you? | Зачем кому-то стрелять в тебя? |
I also gave them the weekly assignment of writing a personal letter, to anybody. | Я также давала им еженедельное задание - написать личное письмо кому-нибудь. |
I can't have you calling anybody. | Мне не нужно, чтобы ты позвонил кому-нибудь. |
Why would anybody do something like that? | Зачем? Ну зачем кому-нибудь такое делать? |
Did anybody like this book? | Кому-нибудь понравилась эта книга? |
Can anybody see them as identical? | Кому-нибудь они видятся как тождественные? |
You would know what goes on in that White Tower, better than anybody. | Ты знаешь о том, что происходит в этой Белой Башне, больше чем кто угодно. |
Anybody can fall down on their luck, Murdoch. | На дно может скатиться кто угодно, Мёрдок. |
Anybody will tell you about Minetta, that he's no good. | Кто угодно тебе скажет про Минетту, что он так себе. |
So it could be anybody. | Это мог быть кто угодно. |
Anybody can do that work | Ее может делать кто угодно. |
That's so easy anybody could become a surgeon, right? | Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли? |
Now, what's great about this is anybody can do this. | Самое лучшее в этом-то, что это способен создать каждый. |
Anybody involved in the mission is being told only what they need to know for their part of the operation. | Каждый, вовлеченный в это задание, будет знать только то, что необходимо для выполнения его части. |
Anybody can grasp how child benefits for the wealthy or retirement at only 62 is unjustifiable. | Каждый может понять, что пособия на детей богатым или выход на пенсию когда человеку еще только 62 года, не имеют оправдания. |
Anybody who works around acetylene Knows to be extra careful. | Каждый, кто имеет дело с ацетиленом, знает, что надо быть с ним очень осторожным |
I never said anything specific about anybody in that voicemail, Carl. | Я никогда не сказал ничего конкретного ни о ком в этой голосовая почта, Карл. |
I'm not married to anybody, and I insist that you give me a license. | Я ни на ком не женат, и настаиваю, чтобы мне выдали разрешение. |
I don't need anybody! | Я ни в ком не нуждаюсь! |
Nobody knows about anybody, okay? | Никто ни о ком не знает, хорошо? |
Charlie, seriously, is there anybody here that we need to worry about? | Чарли, серьезно, тут есть кто-то, о ком стоит беспокоиться? |
Did you even try talking to anybody? | Ты вообще пытался с кем-нибудь поговорить? |
You raise anybody on that walkie? | Вы связались с кем-нибудь по рации? |
Are you doing anybody besides Mark? | Ты кувыркаешься с кем-нибудь помимо Марка? |
Is she seeing anybody? | Она с кем-нибудь встречается? |
Have you ever done counseling with anybody, or therapy with anybody? | Вы вообще обсуждали это с кем-нибудь, были у терапевта? |
Anybody that's not on the list? | С кем-то, кого нет в этом списке? |
You didn't have a date tonight with Brandon... o-or anybody, I figure. | У тебя не было сегодня свидания с Брендоном... или кем-то еще, я всё понял. |
I think before we do anything, like suspend anybody or anything like that, we talk to someone who has some real authority, like Superintendent Hwang. | Я думаю, прежде чем делать что-нибудь, типа как отстранять кого то, или что-нибудь подобное мы поговорим с кем-то, у кого есть реальные полномочия, как у управляющей Хван. |
Was she meeting anybody? | Она с кем-то встречалась? |
looking for a way to stand out... to be a person that anybody would call special. | чтобы стать кем-то, кого люди будут называть особенным. |
The guy you said could move anything or anybody. | Ты сказал, что он может перевезти что и кого угодно. |
Wh... you could have almost anybody. | Чт... Вы могли заполучить кого угодно. |
I couldn't have gotten from anybody with no name any night of the week? | ! Что я получила, что не смогла бы получить от кого угодно в любую ночь недели? |
Now, we can go get a warrant and come back with the F.B. I, take anything we want, arrest anybody that we want... | Мы можем вернуться вместе с ребятами из ФБР и ордером, и взять все что надо, арестовать кого угодно. |
Others I could name, they just can't wait to whack somebody, anybody. | Другие знакомые так и жаждут мочкануть кого-нибудь, кого угодно. |
Is anybody here who speak English? | Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски? |
If it's anybody around here, it's me. | Если тут и есть кто подходящий, так это я. |
At the field hospital, the chaplain asked me was there anybody I wanted to send my effects to, should, you know, the worst happen. | В полевом госпитале священник спросил меня есть ли кто-нибудь кому бы я хотела отправить свои вещи, должен ли ты знать, произошло наихудшее. |
Well, is there anybody here? | Ну, есть здесь кто-нибудь? |
This is not some recreational thing and I don't believe anybody should enter this lightly, it is life-transformitive. | Это не есть нечто из области расслабления и отдыха, и я не верю в то, что кто-то пройдет через это легко и поверхностно, это переворачивает всю жизнь. |
I don't think there's anybody who knows me like you. | Ни один человек на свете не знает меня так, как ты. |
Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. | Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я. |
But there's no connection between anybody here and June Anderson? | Но ни один из вас никак не связан с Джун Андерсон? |
In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |