| If this plan aborts and there's a scandal, I won't have anybody telling me I should have staked you out. | Если план провалится и случится скандал, никто не скажет, что я должен был следить за тобой. |
| The whole point of livin' in New York, no one cares about anybody. | Вся штука проживания в Нью-Йорке в том, что никто тебя не дергает. |
| 39 And anybody, having drunk old wine, will not want immediately young for speaks: the old is better. | 39 И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого, ибо говорит: старое лучше. |
| Anybody ever tell you you look dead? | Мужик, да ты и выглядишь как покойник, тебе никто не говорил? |
| Pepper spray, anybody? | Перчику в глаза никто не желает? |
| They hold it up so high anybody can get under it. | Тогда они её держат настолько высоко, что любой может пройти под ней. |
| Almost anybody who's looked at well-run organizations has come to pretty much the same conclusion. | Почти любой, кто смотрел на преуспевающие организации, пришёл к более-менее тому же заключению. |
| I mean, if I can run into you, that means anybody can... | Я имею в виду, если я наткнулся на тебя, значит любой может... |
| Anybody with common sense can see that the lyrics are just metaphors. | Точно, любой адекватный человек поймет, что текст - это всего лишь метафора. |
| But, I mean, anybody would've done it. | Но так бы любой поступил. |
| I know more than anybody how amazing Thayer is. | Я знаю лучше, чем кто-либо, насколько великолепен Тайер. |
| You know it better than anybody. | Ты знаешь это лучше, чем кто-либо. |
| Better than Keaton, better than anybody. | Лучше, чем Китон, лучше, чем кто-либо еще. |
| Has anybody asked Adam Kemper what he wants? | Кто-либо спрашивал Адама Кемпера, чего он сам хочет? |
| Is there anybody out here that doesn't understand what our standard entails? | Есть тут кто-либо кто не понимает, что подразумевают наши стандарты? |
| Go. Get Robbins or anybody from O.B. | Иди, приведи Робинс или кого-нибудь из родильного. |
| Do you know anybody in the city? | Знаете ли вы кого-нибудь в городе? |
| Jo, would you condemn anybody to an eternity of torment - even the Master? | Джо, ты бы обрекла кого-нибудь на вечные муки - даже Мастера? |
| Anybody gets hurt during the score, we leave them behind to die. | Если кого-нибудь зацепит, мы бросим его подыхать. |
| Anybody packing a gun: | У кого-нибудь окажется пистолет: |
| I think that would scare anybody. | Я думаю, что это кого-то напугать. |
| I'm just surprised you let anybody in the car with you. | Я удивился, что ты пустил кого-то в свою машину. |
| If anybody deserves to be disciplined, it's me. | Если, кого-то и нужно выпороть, так это, меня. |
| Now can you think of anybody who may have had a personal grudge against your husband? | Но не могли бы вы назвать кого-то, у кого была личная обида на вашего мужа? |
| If anybody has any questions, like I said, basically just raise your hand and I'll try to call on you as soon as I possibly can. | Если у кого-то есть вопросы, просто поднимайте руку, и я обращусь к вам как только смогу. |
| Haven't had anybody we could start a new label with. | Не было никого, с кем мы могли бы создать новый лейбл. |
| I don't want to time-share our kids with anybody. | Я не хочу по часам делить наших детей с кем еще. |
| Anyway, there's hardly anybody to play with around here. | В любом случае, там вряд ли есть кто-то, с кем можно будет поиграть. |
| A loyal friend, a cleaner, a personal secretary - anybody except for a woman. | Верным другом, уборщицей, личным секретарём, кем угодно, только не любимой! |
| It could have happened to anybody. | С кем угодно может случиться. |
| Of course, ever since Cass, I'm having a hard time trusting anybody. | Конечно, после Каса, мне трудно кому-то доверять. |
| Does anybody in this house need or want anything from me? | В этом доме кому-то что-то от меня нужно? |
| I can't figure out why anybody would want to steal body fat. | Что я не понимаю - та это зачет кому-то нужен человеческий жир? |
| I... really, does talking about yourself like this, does it really help anybody? | Я... правда, разве эти рассказы о себе, они действительно помогли кому-то? |
| Andnot that anybody cares we have The league's two last-place teams facing off | И не то, чтобы кому-то совсем нет до это дела, но у нас встреча двух команд, занимающих 2 последних места в лиге |
| I never wished any harm on anybody. | Номер 5: Я никогда не желал кому-нибудь какого-либо вреда. |
| He told me... he'd kill me if I ever told anybody. | Он сказал... что убьёт меня, если кому-нибудь расскажу. |
| If there's anybody moving about in the house, she barricades herself in her room. | Стоит кому-нибудь в дом войти - она баррикадируется в своей комнате. |
| Why would anybody do something like that? | Зачем? Зачем? Ну зачем кому-нибудь такое делать. |
| Anybody needs a ride home? | Кому-нибудь нужна подвозка домой? |
| It could be anybody, anytime. | Это может быть кто угодно, где угодно, когда угодно. |
| That could've come from anybody. | Это может быть, кто угодно. |
| Well, I mean, he could be anybody | Это мог быть кто угодно. |
| Anybody could have made it. | Кто угодно мог это сделать. |
| Anybody could've helped him. | Ему мог помочь кто угодно. |
| It's what anybody would do for someone they love. | Это то, что каждый бы сделал для того кого любит. |
| Anybody stands up to Pike, they end up in the Police Rehabilitation Center. | Каждый, кто восстает против Пайка, заканчивает в Полицейском Реабилитационном Центре. |
| Anybody doesn't make any difference. | Каждый хорош, и не делай различий. |
| It's caused a lot of controversy because people thought that this was the ultimate kind of one man, one modem democracy, where anybody can get out there and get their voice heard. | Это послужило причиной многих диспутов, потому что все думали, что это была демократия вида «один человек, один модем», где каждый мог выступить и высказать своё мнение. |
| Anybody can have that part. | Каждый может это все иметь. |
| Adrian really doesn't need anybody. | Эдриан, по-правде, ни в ком не нуждается. |
| If it's anybody, it's me. | Если дело в ком то, этот кто-то я. |
| No, they weren't singling anybody out. | Нет, не говорят ни о ком конкретно. |
| I did check everybody's name tag, anybody that wasn't wearing a name tag, I came right out and said, "what's your name?" | Я проверил все имена, а тех, на ком не было имени, я спросил, как их зовут. |
| Well, I'm sorry, but I don't remember marrying anybody. | Чтож, ты конечно прости, но я не помню что бы на ком либо женился. |
| Does it mention if he's seeing anybody? | Там не говорится, встречается ли он с кем-нибудь? |
| That's, ...honestly it should've worked on anybody. | А ведь я... просто хотел над кем-нибудь пошутить. |
| Back in the day, did Barbra have trouble with anybody, say a customer, maybe a boyfriend? | Вспомните, у Барбары были какие-то проблемы с кем-нибудь, ну, например, с клиентом или другом? |
| Whenever I got close to anybody... | Когда я с кем-нибудь сближаюсь... |
| Was she close with anybody in the office? | Она с кем-нибудь тесно общалась? |
| I didn't think we answered to anybody. | Не думал, что мы перед кем-то отчитываемся. |
| What makes you think she was sleeping with anybody? | Почему вы думаете, что она с кем-то спала? |
| You know, and I don't think you were copying anybody, | Понимаешь, не похоже, чтоб ты повторяла за кем-то, |
| Was I with anybody? | Я был с кем-то? |
| He tight with anybody? | Он с кем-то корешится? |
| Look, ask anybody who knows me. | Слушайте, спросите кого угодно, кто меня знает. |
| But you can't just plug anybody into that other chair. | Но нельзя поставить в пару кого угодно. |
| A roof can fall on anybody. | рыша может упасть на кого угодно. |
| And he could track anybody. | Мог выследить кого угодно. |
| I'll testify against anybody. | Я дам показания против кого угодно. |
| Like anybody wants KFC without gravy! | Разве кто-нибудь хочет, есть крылышки без соуса! |
| There's was one right index finger that didn't belong to anybody. | Единственный отпечаток правого указательного пальца, который у нас есть, не принадлежит никому из них. |
| Has anybody heard from Tracy at all? | У кого-нибудь есть информация о Трейси? |
| I hate to interrupt, but does anybody have some toilet paper? | Не хочу прерывать, но есть у кого-нибудь туалетная бумага? |
| Do you have any enemies or anybody who might be jealous of your success? | У тебя есть враги или те, кто может завидовать твоему успеху? |
| Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. | Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я. |
| Early defenders of Heemeyer contended that he made a point of not hurting anybody during his bulldozer rampage. | Химайер активно отстреливался через прорезанные в броне амбразуры. Ни один человек от его огня не пострадал. |
| But there's no connection between anybody here and June Anderson? | Но ни один из вас никак не связан с Джун Андерсон? |
| I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |
| In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |