| Nobody in this lab should be talking to anybody in the media about an open investigation, let alone one of this profile. | Никто из лаборатории не уполномочен давать никаких комментариев прессе, кроме одного человека. |
| Why doesn't anybody tell us anything? | Почему нам никто нам ничего не говорил? |
| Well, whatever it was, you were crying... and nothin' anybody did could make you stop. | Что бы у тебя ни было, ты рыдал, и никто не мог тебя успокоить. |
| So why isn't anybody onto it, then? | Так почему никто другой этого еще не понял? |
| Nobody's killing anybody. | (капуто) Никто никого не шлёпнет. |
| This is a public journal for general distribution that can be consulted by anybody. | Данный бюллетень представляет собой общественную газету для широкого распространения, которую может прочитать любой человек. |
| Anybody who cares to examine it closely will find it's made of plastic. | Любой, кто захочет рассмотреть его поближе, обнаружит, что он пластмассовый. |
| Anybody wanting to attack America just got a huge windfall if they know where to look. | Любой, кто хочет напасть на Америку, только что получил огромное преимущество, если знает, куда смотреть. |
| Anybody who's got the money to pay for it. | Любой, у кого есть деньги, чтобы заплатить за это. |
| Frankie: Anybody would have answered Gordie Howe. | Любой бы назвал Горди Хоу. |
| I don't think anybody looks good when they're sad. | Я... Я не думаю что кто-либо выглядит хорошо, когда грустит. |
| No, I don't think anybody would want to pass himself off - as this guy. | Нет, я не думаю, что кто-либо хотел выдать себя за этого парня. |
| Well, I think we should figure out why they don't want anybody to take pictures. | Так, нужно выяснить, почему они не хотели, чтобы кто-либо снимал на камеру. |
| Ms. Coker-Appiah said that she wished to know whether the State party's draft law for the protection of witnesses had already been introduced and, if so, whether any women had made use of its provisions and whether anybody had been convicted for trafficking in persons. | Г-жа Кокер-Аппиа говорит, что она хотела бы узнать о том, был ли принят проект закона государства-участника о защите свидетелей и, если да, были ли его положения использованы женщинами, а также был ли кто-либо осужден за торговлю людьми. |
| He's worse than anybody. | Он хуже, чем кто-либо. |
| I'll blow your head off if you touch anybody. | Я сверну тебе голову, если ты кого-нибудь тронешь. |
| You shouldn't be touching anybody looking like that. | Не советую тебе вообще кого-нибудь трогать в этой одежде. |
| Did you see anybody or even talk to anybody on the phone in between? | Вы видели кого-нибудь или, может, разговаривали с кем-нибудь по телефону между этими событиями? |
| Anybody here have grain today? | У кого-нибудь здесь сегодня есть зерно? |
| Anybody got a mint? | у кого-нибудь есть жвачка? |
| Alison isn't sorry about the way she treated anybody. | Элисон не сожалеет о том, что она ударила кого-то. |
| She ever push anybody down the stairs? No. | Она толкала кого-то вниз по ступенькам? |
| Anybody on this card with a secret had motive. | Мотив есть у кого-то на этой карточке с секретами. |
| Anybody have any crayons so I can color in my Ph. D.? | У кого-то есть цветные мелки, чтобы я смог закрасить свою докторскую степень? |
| You don't have to pick anybody out just because I'm showing you these pictures, you understand? | Вам не обязательно кого-то выбрать, только потому, что я их показываю. |
| I can't talk to anybody about it. | Я не могу ни с кем говорить об этом. |
| You're not even supposed to be talking to anybody. | Ты вообще не должен ни с кем говорить. |
| For you, I'll be anybody you want. | Для тебя я буду кем захочешь. |
| You cannot see anybody who might be able to recognise you. | Вы не должны встречаться ни с кем, кто может вас узнать. |
| We can be anybody we want to be. | Мы можем быть кем угодно. |
| If anybody should be sorry, it's Juliet. | Если кому-то и стоит извиниться, то это Джулиет. |
| Why would anybody build a town out here? | Зачем кому-то понадобилось строить здесь город? |
| And why would anybody steal a bank? | И зачем кому-то красть банк? |
| And if anybody needed me to, | И если кому-то понадобится, |
| Why would anybody cover for this guy? | Зачем кому-то покрывать его? |
| But it's the best way to keep Katherine from hurting anybody. | Но это лучший способ не дать Кэтрин навредить кому-нибудь. |
| You think I'd let anybody take you away from me? | Думаешь, я позволю кому-нибудь забрать тебя у меня? |
| Just ask yourself, as a therapist, can you really help anybody if you live in a bubble? | Просто спроси себя, как терапевта, можешь ли ты по-настоящему помочь кому-нибудь, если ты живешь в своем пузыре? |
| You think I fought as hard as I did to keep your catalog just so you could sell it off to some anybody on music row? | Ты думаешь, что я так отчаянно боролся, чтобы сохранить твой каталог толь для того, чтобы ты мог продать его кому-нибудь в "Музыкальном ряду"? |
| Does it look like I can help anybody? | Что я могу кому-нибудь помочь? |
| Truth is, the shooter could have been anybody. | На самом деле, стрелком мог быть кто угодно. |
| Bellhops, clerks, anybody, okay? | Коридорные, клерки, кто угодно, ясно? - Да, сэр. |
| So, anybody says, "Liberate the money" and she sees hundreds as ones? | То есть, кто угодно скажет "освободи деньги", и она увидит вместо пачки сотен одну купюру? |
| Anybody could have broken into that house. | В дом мог вломиться кто угодно. |
| Could have been anybody. | Мог быть кто угодно. |
| In Tina's eyes, anybody who attends three of her parties... automatically becomes a celebrity. | В глазах Тины каждый, кто посетит три её вечеринки, ... автоматически становится знаменитостью. |
| It is now anybody with access to a $1,500 computer who can take sounds and images from the culture around us and use it to say things differently. | Теперь каждый, у кого есть доступ к компьютеру за 1500 долларов, может брать звуки и образы из окружающей нас культуры и использовать их, чтобы сказать вещи по-другому. |
| I did more than anybody. | Я делаю больше, чем каждый из вас. |
| Anybody can just go. | Каждый может просто уйти. |
| Anybody can make a porterhouse steak taste good. | Вкусно приготовить бифштекс может каждый. |
| Helen never gave up on anybody. | Хелен никогда не ставила ни на ком крест. |
| He could be talking about anybody. | Он может говорить о ком угодно. |
| I wasn't going to use it on anybody... | И ни на ком другом... |
| Anybody who threatened her? | О ком нибудь кто угрожал ей? |
| I wonder if anybody loves me who I don't know about. | Интересно, любит ли меня кто-нибудь, о ком я не знаю? |
| So, you seeing anybody? | Так вы с кем-нибудь встречаетесь? |
| You talk to anybody? | Вы говорили с кем-нибудь? |
| Do you live with anybody? | Ты с кем-нибудь живешь? |
| Did she signal anybody? | Она связывалась с кем-нибудь? |
| Whenever I got close to anybody... | Когда я с кем-нибудь сближаюсь... |
| I'm in no condition to talk to anybody. | Я не в состоянии говорить с кем-то. |
| I think before we do anything, like suspend anybody or anything like that, we talk to someone who has some real authority, like Superintendent Hwang. | Я думаю, прежде чем делать что-нибудь, типа как отстранять кого то, или что-нибудь подобное мы поговорим с кем-то, у кого есть реальные полномочия, как у управляющей Хван. |
| Was I with anybody? | Я был с кем-то? |
| I mean, for me, I don't want to get married and I don't want to live with anybody. | То есть, лично я не хочу жениться или с кем-то жить. |
| Well, it's not like I've never... with anybody... | Ну вообщето я уже... встречался с кем-то... |
| Man, they're letting anybody into the hospital these days. | Сейчас в больницах можно встретить кого угодно. |
| You know, there's six of'em, so, you know, those could hold anybody. | Я постелил 6 половиц, все крепкие, выдержат кого угодно. |
| Max would just let anybody in? | Макс бы впустил кого угодно? |
| You can ask anybody. | Можете кого угодно спросить. |
| You can take a runner like Ann Trason, or Nikki Kimball, or Jenn Shelton, you put them in a race of 50 or 100 miles against anybody in the world and it's a coin toss who's going to win. | Если взять, например, таких бегунов, как Энн Трейсон или Никки Кимбэлл, или Джен Шелтон, и поставить их на дистанцию в 50 или 100 миль против кого угодно в мире - никогда не знаешь наверняка, кто победит. |
| If there's anybody here who can finish it, it's you. | Если здесь и есть кто-либо, кто может закончить ее, так это ты. |
| Is there anybody you want us to contact? | Есть кто-то, с кем бы ты хотела, чтобы мы связались? |
| Is anybody after me? | У меня есть кое-что. |
| ls there anybody who can? | Есть кто-нибудь, кто может? |
| Anybody got a Blackberry? | У кого-нибудь есть наладонник? |
| Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. | Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я. |
| Early defenders of Heemeyer contended that he made a point of not hurting anybody during his bulldozer rampage. | Химайер активно отстреливался через прорезанные в броне амбразуры. Ни один человек от его огня не пострадал. |
| I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |
| In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
| I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |