| We get a strong signal, but there's nothing to find If anybody goes looking for a tracker. | У нас будет сильный сигнал, но никто ничего не найдет если кто-то попытается найти жучок. |
| I don't think anybody runs away TO. | По-моему, никто не убегает к чему-то. |
| Why don't you make sure there isn't anybody hiding in here? | Убедись, что здесь никто не прячется. |
| Has anybody seen Jeff today? | Никто не видел Джеффа? |
| Nobody's threatening anybody. | Никто никому не угрожает. |
| But anybody with an ounce of wit could see it's got potential. | Но любой, у кого есть хоть капля мозгов, сможет оценить потенциал этого дома. |
| But anybody who could do this isn't cool. | Но любой, кто может сделать такое - не крут. |
| And if anybody can, it follows that everybody can. | А если любой сможет, значит, сможет каждый. |
| Anybody could have tackled that guy and wrestled the gun away... | Любой мог бы справится с тем парнем. Обезоружить его... предотвратить бойню. |
| And as any genealogist will tell you - anybody have a member of the family, or maybe you have tried to construct a family tree, trace back in time? | Любой специалист по генеалогии вам скажет - кто-нибудь из членов вашей семьи или вы сами уже скорее всего пытались составить семейное древо, углубляясь в историю. |
| I don't think anybody will shed too many tears. | Не думаю, что кто-либо будет лить по тебе слёзы. |
| I know the chief better than almost anybody. | Я знаю командира лучше, чем кто-либо. |
| Mr. Cross don't want anybody to leave tonight. | Мистер Кросс не хочет, чтобы сегодня кто-либо уезжал. |
| Probably more than anybody could love another person. | Больше, чем кто-либо когда-нибудь любил. |
| But if anybody did want to do that, that's the kind of thing we need to be thinking about, actually: fundamental opportunities to change human behavior. | Но если кто-либо захотел бы все-таки это сделать, именно об этом нужно задуматься в действительности: фундаментальные возможности изменения человеческого поведения. |
| Does anybody have a home office? | А у кого-нибудь есть офис в квартире? |
| Will we find anybody that looks like us there? | Мы найдем там кого-нибудь похожего на нас? |
| Anybody you guys want to mention? | Вы, ребята, хотите кого-нибудь упомянуть? |
| Does anybody have any tests coming up? | У кого-нибудь грядёт контрольная? |
| Anybody got any matches? | У кого-нибудь есть спички? |
| I don't think George has ever thought he's better than anybody. | Не думаю, что Джордж когда-нибудь считал себя лучше кого-то. |
| I'm not necessarily looking for anybody. | Не обязательно, что я вообще кого-то ищу. |
| You know anybody who went here or worked here back then? | Вы знаете, кого-то, кто сюда ходил или раньше здесь работал? |
| Does anybody have a problem with that? | У кого-то есть на это возражения? |
| Anybody want to take a stab at how Bonnie's Teddy bear undid whatever was cloaking this place? | У кого-то есть предположения как мишка Бонни смог снять то, что прятало дом? |
| We hear you don't want to associate with anybody here. | Мы слышали, ты ни с кем не хочешь сотрудничать. |
| We never see anybody in our family. | Мы ни с кем из семьи не видимся. |
| It's just that when I leave, I can't talk to anybody about it. | Просто когда я ухожу, я ни с кем не могу об этом говорить. |
| I'm not with anybody. | Я ни с кем. |
| Don't be taken by anybody trying to sell you any rare collectible Hux Club chips. | Не связывайтесь ни с кем, кто пытается продать вам коллекционные фишки казино "Хакс". |
| So if anybody needs an intervention, it's me. | Если кому-то и нужна интервенция, то это я. |
| And if I had told anybody. | И рассказал ли я про это кому-то. |
| If anybody needs me, I'll be in the den pulling up carpeting. | Если я кому-то понадоблюсь, я буду в кладовке выдергивать ковролин. |
| That does not mean, however, that anybody has had to give up any position on the substance of the matter of reforms. | Однако это вовсе не означает, что кому-то пришлось отказаться от своей позиции по существу реформы. |
| Why would anybody want to poison me? | Зачем кому-то меня травить? |
| If you're going to be of any good to anybody, you need to be coaching a glee club. | Если ты хочешь хотя бы кому-нибудь приносить пользу, тебе нужно руководить хоровым кружком. |
| Can I get anybody anything to drink? | Может, кому-нибудь принести чего-нибудь выпить? |
| Think he told anybody where he was going? | Как думаешь, он сказал кому-нибудь, куда собирался? |
| Anybody here think it's suspicious that a lot of people in here can't wait to get out of here? | Кому-нибудь кажется подозрительным что многие здесь ждут не дождутся чтобы выбраться отсюда? |
| Have you ever trusted anybody? | Ты вообще кому-нибудь доверяешь? |
| I think just about anybody could be a star. | Думаю, кто угодно может стать звездой. |
| I challenge anybody here to do the same and not see something a little human. | Пусть кто угодно здесь сделает то же самое, и попробует не заметить в них чего-то человеческого. |
| Anybody in the world can use them. | Кто угодно в мире может использовать их. |
| It's random - anybody can sue for almost anything and take it to a jury, not even an effort at consistency - | Они беспорядочны. Кто угодно может подать в суд почти по любому поводу и довести дело до присяжных. Непоследовательность применения. |
| Anybody can get hurt. | Кто угодно может попасть в беду. |
| This is a public journal for general distribution that can be consulted by anybody. | Это - открытый журнал, он широко распространяется и с ним каждый может ознакомиться. |
| Anybody can sacrifice their queen, Josh. | Каждый может пожертвовать ферзем, Джош. |
| Anybody can blow anybody away... any second. | Каждый может убить в любой момент. |
| Anyone can take anything from anybody, as long as they are wise enough. | Каждый может взять что-нибудь у другого если он достаточно ловок |
| Anybody can imply anything. | Каждый человек может думать что угодно. |
| Adrian really doesn't need anybody. | Эдриан, по-правде, ни в ком не нуждается. |
| Jane, you never think ill of anybody. | Джейн, ты ни о ком не думаешь плохо. |
| I've never cared about anybody As much as I care about your mom. | Как о твоей маме я еще ни о ком не заботился. |
| He probably didn't tell you Because he's not thinking about anybody but you. | Возможно, он не сказал тебе, потому что он не думает ни о ком, кроме тебя. |
| He doesn't need anybody. | Бендер-Преступник ни в ком не нуждается. |
| Have you talked to anybody about it? | Ты с кем-нибудь говорила об этом? |
| You having problems with anybody who works for you? | У вас есть проблемы с кем-нибудь из работников? |
| So, you seeing anybody? | Так вы с кем-нибудь встречаетесь? |
| You talk to anyone, see anybody between temescal and home? | Ты с кем-нибудь разговаривала или виделась между Темескал и домом? |
| Have you been dating with anybody? | Ты с кем-нибудь встречался? |
| See if you can find a financial link to anybody who may have had Johnny under their thumb. | Может сможешь найти финансовую связь с кем-то, кто мог контролировать Джонни. |
| Never happens to anybody you know. | Никогда это не случается с кем-то кого ты знаешь. |
| So if there's anybody now that you want to talk to, you want to say goodbye to, do it now. | Так что если тебе нужно с кем-то поговорить... если есть, с кем попрощаться - давай. |
| Jed meet with anybody? | Джед встречалась с кем-то? |
| Is she seeing anybody? | Она с кем-то встречается? |
| It's like these people can get to anybody. | Похоже, эти люди дотянутся до кого угодно |
| Or from you or from... hell, anybody. | Или от тебя или... чёрт от кого угодно. |
| I know that would do anything for anybody, but right now, I just need you to... be there for me and hold my hand, okay? | Я знаю, что ты сделаешь что угодно для кого угодно, но сейчас мне нужно чтобы ты была здесь и держала меня за руку. |
| I can get to anybody. | Я смогу добраться до кого угодно. |
| I'll sign anybody. | Я тоже кого угодно беру. |
| I don't have a clue how anybody winds up where they do. | и не понимаю, почему каждый оказывается там, где он есть! |
| I say again, is anybody there? | Я повторяю, есть кто-нибудь? |
| But is there anybody home? | А дома есть кто-нибудь? |
| So you don't actually cut anybody open. I mean, by yourself? | То есть ты не оперируешь никого самостоятельно? |
| Anybody got any change? | У кого-нибудь есть мелочь? |
| I don't think there's anybody who knows me like you. | Ни один человек на свете не знает меня так, как ты. |
| Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. | Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я. |
| Early defenders of Heemeyer contended that he made a point of not hurting anybody during his bulldozer rampage. | Химайер активно отстреливался через прорезанные в броне амбразуры. Ни один человек от его огня не пострадал. |
| In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
| I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. | Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка. |