You think it'd be alright if I'd continued? | Как думаешь, будет хорошо, если я продолжу? |
Alright, just don't let dad find out. | Хорошо, только постарайся, чтобы отец не узнал. |
Alright, if we find the right building tomorrow, we'll have a feast | Хорошо, если мы найдем правильное здание завтра, у нас будет банкет |
But they're making advancements everyday, so... just work with me on this, alright? | Каждый день совершаются открытия, так что давайте подождем, хорошо? |
Alright, I quit then. | Хорошо, уже "убираюсь". |
Alright, so let's leave Fin Nightingale out of this for a second. | Ладно, давайте оставим Фина Найтингейла в покое на секунду. |
You fight this to the death, alright? | Борись до конца, ладно? |
Please? I'll be your best friend. Alright, alright, you twist my wing. | Ладно, ты мне выкрутила крылья Дело в том, что вы такие красавицы |
Alright, let's get to work. | Ладно, пора за работу. |
Alright, we'll talk soon. | Ладно, позже поговорим. |
I'm okay, I'm alright. | Все хорошо, я в порядке. |
Will she be alright? | С ней все будет в порядке? |
Carla, are you alright? | Карла, ты в порядке? |
Are you alright, Doctor? | С вами все в порядке, доктор? |
Commander, are you alright? | Коммандер, с вами все в порядке? |
We've got to ssee... tell the Gonds that we're alright haven't we? | Можем навестить... скажим гондов, что с нами всё хорошо, не так ли? |
Alright, people, let's get back to work, let's go. | Так, все за работу... Снимаем... |
Three through 8, alright. | Так, с третьей по восьмую. |
Okay, so what else's going right now, alright, did you guys just mess with the minor details? | Так, чего я еще не знаю, Давайте, выкладывайте во всех подробностях? |
Alright, I got this one. | Так. Это я взял. |
I'm here to see Matt, alright! | Я приехал к Мэтту, ясно? |
Likewise, you have to treat Na Na well, alright? | А ты должен помириться с На На, ясно? |
The way I see it, I've been given a second chance, and I don't want to blow it, alright? | Как мне кажется, мне дали второй шанс, и я не собираюсь упускать его, ясно? |
We're going to fight alright. | Ясно? Е... хочешь схлопотать? |
School was great. Alright. | В школе было отлично, ясно? |
It's quite alright, Mrs Tyneman. | Это вполне нормально, миссис Тайнеман. |
We'll be alright. | С нами все будет нормально. |
Has everyone been alright about it? | И что, нормально народ реагирует на подобного рода признания? |
I'm doing the congregation's books, so... we're doing alright. | А я занимаюсь бухгалтерией, так что... мы вполне нормально живём. |
Alright, it's just normal to be curious about someone that you love's significant others. | Вообще-то, Тони, совершенно нормально интересоваться близкими дорогого тебе человека. |
Hanging out the exact same amount, alright. | Тусоваться также, как и раньше, отлично. |
Alright, we depend on the experts. | Отлично. Давайте полагаться на специалистов. |
Do not open, do not open, don't open, don't open, don't- Alright, let's go. | Не открывай, не открывай, не открывай, не открывай, не - Отлично, пошли. |
Alright, I see you at dinner. | Отлично, увидимся за обедом. |
Great, let's go. Alright. | Отлично, пошли. хорошо. |
Alright then babes, see you later! | Ну ладно, увидимся позже! Пока-пока! |
Is that alright with you? | Ну что, бросаю? |
Well, we're alright. | Ну, мы в порядке. |
Alright, I'm kidding you. | Ну ладно, шучу. |
Alright, I'll open it... | Ну ладно, я открою... |
I'm not doing it, alright. | Я не буду это делать, понятно. |
Your daddy needs to stay here to sort out a few things, alright? | Твоему папе нужно пока остаться там, чтобы урегулировать пару вопросов, понятно? |
Wendy, it's over, alright? | Венди, все кончено, понятно? |
Look, I've been given an opportunity, alright? | Мне дали возможность, понятно? |
It's my business, alright? | Это моё дело, понятно? |
Don't worry if she tears you arm off alright? | Люблю собак, но не нужно, чтобы он вас за руку укусил, верно? |
You said TA. It's TE. alright? | Это было ТЕ, верно? |
Don't go down there starting going no kind no conscience, alright? | Не спуститься вниз будет бессовестно, верно? |
Keep blinking. Every time you blink it will switch. Alright? | Продолжайте моргать. При каждом моргании направление переключается. Верно? |
Alright so I'm unique right? | Получается я уникален, верно? |
It's yours, alright? | Они твои, понял? |
Behave yourself now, alright? | Веди себя прилично, понял? |
Alright! I take it you didn't find the trunk. | Ну ладно, как я понял, ты не нашёл сундук. |
Alright, Mr Oldman. | Я понял, мистер Олдман. |
Alright, look. Okay. | Так, хорошо, я понял. |
The director of "When I Think of You", Julien Temple, would later direct Jackson's "Alright" video, and both videos have a similar style. | Режиссёр «When I Think of You», Жюльен Тэмпл, позже снял другой клип Джексон, «Alright», и оба видео имеют схожий стиль. |
The song playing when Tony is first being driven in a taxi in Las Vegas is "Are You Alright?" by Lucinda Williams. | Песня, играющая, когда Тони везут в такси в Лас-Вегасе - "Агё You Alright?" |
Their next single was the self-released "Is It Still Alright To Smile?". | Следующим синглом группы стала внеальбомная песня «(Is It) Still Alright to Smile?». |
Following the release of "Alright", Matthews appointed Williams the group leader, and the group's name was changed to Otis Williams & The Distants. | После выхода «Alright», Мэттьюз назначил Отиса Уиллиамса лидером группы, которую теперь переименовали в Otis Williams & the Distants. |
In 1973, "Et moi, et moi, et moi" was adapted with English lyrics as "Alright Alright Alright" and became a UK No. 3 hit for the group Mungo Jerry. | В 1973 году песня «Et moi, et moi, et moi» появилась в англоязычном варианте как «Alright Alright Alright» для группы Mungo Jerry и стала хитом Nº 3 в Великобритании. |
Alright, campers, are we ready? | Итак, ребята, все готовы? |
Alright guys, we don't have much time, so I'm going to make this quick. | Итак, ребята, у нас мало времени, поэтому я буду краток. |
Alright, what do you want to do? | Итак, что делаем? |
Alright, what'd you get? | Итак, что у вас? |
Alright, we're here. | Итак, мы здесь. |
Alright, here we go. | Что ж, пора. |
Alright my friends, let's go. | Ну что ж, друзья, летим. |
Alright, have fun. | Ну что ж, развлекайтесь. |
Alright, girls, go wash your rosebuds, vacations are over. | Ну что ж, девочки, подмойтесь напоследок - отдых кончился. |
Alright, well, then, you have to come to Catherine's. | Что ж, тогда вам нужно придти к Кэтрин. |
We're going to have a conference call, alright? | Давайте сделаем телефонную конференцию, ок? |
Well, I'm here now, alright? | Ну, я сейчас здесь, ок? |
Alright. Good job. | ОК, хорошая работа. |
Alright, there it is. | Ок, мы на месте |
Alright. As I told you it's our Spring Special Every celebrity we choose gets a two-page spread and recommends the hottest things of the hour | ОК, как я уже говорил, весенний номер журнала, каждая знаменитость получает двойной объем, и расскажет о том, что сегодня в моде. |