| You lead the Decepticons away, alright? | Уводи за собой Десептиконов, хорошо? |
| Are you feeling alright? | Вы хорошо себя чувствуете? |
| Alright people. It's about to start. | Хорошо, мы начинаем. |
| Alright, what else? | Хорошо, что ещё? |
| Alright, turn us north, take us home. | Хорошо, поворачиваем на север. |
| Alright, alright, we'll celebrate later. | Ладно, ладно, нарадуемся попозже. |
| Alright, no problem, friend. | Ладно, нет проблем, друг. |
| Then don't! Alright? | Так не плати, ладно? |
| Alright, I'll be right back. | Ладно, я сейчас. |
| Alright, Do what ever you want to me. I don't care about myself anymore. | Ну и ладно, делайте со мной что хотите мне теперь все равно. |
| My dear, are you alright? | Солнышко, с тобой все в порядке? |
| Are you alright miss Agrasanchez? | Сеньорита, как вы, вы в порядке? |
| Are you alright Balan? | Вы в порядке Балан? |
| Adria, are you alright? | Адриа, с тобой все в порядке? |
| Alright now, Phillip? | Ты в порядке, Филипп? |
| Get him on trial, alright? | Сделайте так, чтобы его судили. |
| Now, you do as I say, alright? | Так что делай, как скажу. |
| Alright, so when did you decide to start sleeping with the guy who can one day arrest us all? | Так когда ты решила начать спать с этим парнем, тем, кто однажды может всех нас арестовать? |
| Alright, keep trying him. | Так, попытайтесь с ним связаться. |
| Alright, we need to get going. | Так. Нам надо идти. |
| Wendy, he's 15 years old, alright, almost 16. | Венди, ему 15 лет, ясно, даже почти 16. |
| Look, I know tea ladies have got a reputation for gossip, but that is not me, alright? | Слушай, я знаю, что за чайными хозяйками числится репутация сплетниц, но я не из таких, ясно? |
| I have got a car waiting Alright | Мне надо дождаться машины, ясно? |
| He is sick, alright. | Он больной, ясно вам? |
| This is not funny, alright? | Это не смешно, ясно? |
| Well, its alright living here but, its boring! | Ладно, мы тут живем нормально, но очень утомительно. |
| Do you really think you'll be alright staying here by yourself? | что будет нормально предоставить тебя самой себе? |
| "Just after you eat is alright, it's later that's bad." | "Купаться сразу после еды нормально, чуть позже - плохо." |
| No, I'm fine, but is she alright? | Нет, я в порядке, но с ней всё нормально? |
| It seems alright to me. | А мне кажется - все нормально. |
| Alright, let's put our mind to discovering what this plan should be. | Отлично, теперь нужно подумать как осуществить план. |
| Alright, 5 million it is. | Отлично, у нас пять миллионов. |
| Alright then, we're going in. | Отлично, тогда начинаем. |
| Alright, point made. | Отлично, взял на заметку. |
| Yes he'll kill us, alright! | Да, он нас убьет, все отлично! |
| Alright, what you're experiencing are the five stages of grief. | Ну, твои переживания - это пять стадий отчаинья. |
| Alright, Stephen; you win. | Ну, Стивен, хорошо. |
| Alright, maybe a little. | Ну, если только чуть-чуть. |
| Alright, let's play awhile... | Ну разве что по маленькой... |
| And even the plot in Fregene, - Alright! | И даже землю во Фреждене! - Ну хорошо. |
| You're all in danger, alright? | Вы все в опасности, понятно? |
| I'll take care of him by myself, alright? | Я сам с ним разберусь, понятно? |
| Listen, Bart, there's something I've got to take care of, alright? | Слушай, Барт, я сейчас кое-чем занят, понятно? |
| What's "alright" mean? | Что значит "понятно"? |
| I can take you to Chickasaw, Mercer County, in my district; they don't have one full-time person that works for the village, alright, not one! | Я могу отвезти Вас в Чикасо, графство Мерсер, в мой избирательный округ; у них нет ни одного сотрудника с полным рабочим днем в администрации деревни, понятно, ни одного! |
| Don't worry if she tears you arm off alright? | Люблю собак, но не нужно, чтобы он вас за руку укусил, верно? |
| It's the risks that we take and you know that, alright? | Мы рисковали и ты знал об этом, верно? |
| Alright, with a frayed shirt and a corduroy jacket which I couldn't button because I'd outgrown it! | Верно. В старой рубашке и пиджаке, который я не мог даже застегнуть, потому что вырос из него. |
| Absolutely alright, the whole purpose of this rig is to precisely and to the same speed every time to swing a beer bottle into our model head to see if we get a concussion or... | Точно. Верно, что основная цель этой установки в том, чтобы с определенной скоростью, раз за разом лупить пивной бутылкой по нашей стендовой голове. |
| Alright so I'm unique right? | Получается я уникален, верно? |
| When we come back you're gone, alright? | Чтоб тебя здесь не было, когда мы вернёмся, понял? |
| Behave yourself now, alright? | Веди себя прилично, понял? |
| Alright, Mr Oldman. | Я понял, мистер Олдман. |
| Alright, I got it. | Ладно, я понял. |
| Alright, tell me what you understood. | Хорошо, скажи мне, что ты понял. |
| Her photos were also in the exhibition The Kids are Alright at Sotheby's in New York City along with photos by Yelena Yemchuk. | Её фотографии были частью выставки The Kids are Alright в Сотбис в Нью-Йорке вместе с фотографиями, сделанными Еленой Емчук. |
| The final track "All Alright" is the band's first to be sung in English, though all the other lyrics are in Icelandic. | Заключительный трек «All Alright» - первый трек, который был спет группой по-английски, тогда как вся остальная лирика - на исландском. |
| A majority of their music videos, including "Right on Track," were filmed by Jeff Stein, director of The Who documentary The Kids Are Alright. | Большинство их клипов, включая «Right on Track» снял Джефф Стейн, режиссер из документального фильма о The Who «The Kids Are Alright.». |
| Donghae also participated in the album production with writing lyrics and composing two songs, "Don't Wake Me Up" and "Alright". | Донхэ принял участие в написании песен «Don't Wake Me Up» и «Alright». |
| The Kilburn show was recorded for Jeff Stein's documentary film The Kids Are Alright and was The Who's first show in over a year. | Концерт в Килберне записывался специально для документального фильма «The Kids are Alright», это было первое выступление The Who после годичного перерыва. |
| Alright, you enter the chamber. | Итак, ты входишь в комнату. |
| Alright, Palm Springs Pizza. | Итак, пицца в Палм Спрингс. |
| Alright, let's see the scores for solatano and Maxwell. | Итак, оценки судей для пары Солитано и Максвелл: |
| Alright, so what are we talking about here? | Хорошо. Итак, о чем мы здесь говорим? |
| Alright. So, you see we spotlight you. | Итак, смотрите, что мы сняли. |
| Alright, Mr. Wheaton. | Что ж, м-р Уитон. |
| Alright, I will. | Что ж, зайду. |
| Alright, those are my hairdos and don'ts. | Что ж, вот как надо делать причёску и как не надо. |
| Alright then, you can tell Bernardo. | Ну что ж, тогда можно сказать, Бернардо. |
| Alright, alright, alright, okay, okay, fine, fine, well here's a truth: | Ладно, ладно, хорошо, прекрасно, чудно, что ж, вот тебе правда: |
| Alright, can I call you Sérgio? | Ок, можно я буду называть тебя Серджио? |
| Alright, FOX News auditions. | Ок, пробы для Фокс Ньюс, дубль первый |
| Alright if you're sticking around | Ок, если ты "залип" |
| I said I'd do it. Alright? | Не надо, ок? |
| Alright, there it is. | Ок, мы на месте |