| Please, think about it, but don't tell Eero yet, - just give him my love and say everything is alright. | Пожалуйста, подумайте об этом, но пока не говорите Ээро, - просто передайте, что я люблю его, и скажите, что у меня всё хорошо. |
| Alright - please take off your blindfolds. | Хорошо, снимите, пожалуйста, повязки с глаз. |
| Eli... Alright, you're kidding, right? | Илай... хорошо, ты шутишь, да? |
| Alright then, I'll quit my job and catch the ghosts that are haunting you and Pan | Хорошо, я уволюсь, и поймаю духов, которые преследуют тебя и Пана. |
| Feeding me is just alright. | Я себя хорошо чувствую. |
| Alright, let me get this straight. | Ладно, давай я подведу итог. |
| Alright, which one of these buildings is the target? | Ладно, какое из этих зданий цель? |
| Alright. We'll see tomorrow. | Ладно, до завтра. |
| Alright, let's bring him out. | Ладно, давайте пригласим его. |
| Alright, fellas, on the count of three. | Твои приколы не помогут нам перевернуть ее - Ладно, ребята, хватит шутить |
| You think the tape will be alright? | С кассетой все будет в порядке? |
| Will you be alright on your own? | Все в порядке, миссис Ретферн. |
| You alright, George? | Вы в порядке, Джордж? |
| It will be alright. | Всё будет в порядке. |
| Are you alright, miss? | Вы в порядке, мисс? |
| Just don't look at me like that and everyrhing will be alright, | Только ты не смотри на меня так и все будет в порядке. |
| Alright, Karen and Roger Turner, childhood sweethearts. | Так. Карен и Роджер Тёрнеры влюблены с детства. |
| Alright, pop. I'll help you find him. | Так и быть, Я помогу Тебе найти его. |
| Alright, so when did you decide to start sleeping with the guy who can one day arrest us all? | Так когда ты решила начать спать с этим парнем, тем, кто однажды может всех нас арестовать? |
| But they're making advancements everyday, so... just work with me on this, alright? | Каждый день совершаются открытия, так что давайте подождем, хорошо? |
| That's all I ask, alright? | Это всё чего я прошу, ясно? |
| Mate, he stole from my father, alright? | Дружище, он обокрал моего отца, ясно? |
| I know what I'm doing, alright? | Я знаю, что делаю, ясно? |
| That's not what I'm saying, because I love her, alright? | Вовсе не поэтому, причина в том, что я её люблю, ясно? |
| School was great. Alright. | В школе было отлично, ясно? |
| It'll be alright as soon as the sun gets a little warmer. | Со мной всё будет нормально, как только солнце немного прогреет воздух. |
| No, it's not alright. | Нет, не нормально. |
| Going alright, what about you? | Нормально. А у тебя? |
| We'll be alright. | С нами все будет нормально. |
| Alright, I'll find you. | Все нормально, я найду тебя |
| Hanging out the exact same amount, alright. | Тусоваться также, как и раньше, отлично. |
| Alright, let's pick it up from the three-step turn. | Отлично, тогда еще раз с поворота. |
| Alright, doesn't want to eat. | Отлично, не хочет есть - пусть не ест. |
| Alright, bottle up, start the vehicles! | Отлично. Собираемся у ворот, грузимся в транспорт. |
| And as long as my copilot was on the ball, I was alright. | А поскольку мой второй пилот был начеку, у меня было всё отлично. |
| Alright, if you feel like you must. | Ну давай, если это необходимо. |
| Alright, she said, now I am yours. | Ну, говорит, теперь я твоя, давай, говорит, теперь жена, теперь положено. |
| Alright then - where are we going? | Ну ладно - куда мы поедем? |
| Alright, let us have a look inside | Ну, а теперь прошу вас - заходите! |
| Alright, you can come... | Ну, уж ладно, давай. |
| That was just drugs, alright? | Это было о наркоте, понятно? |
| I don't feel like it, alright? | Я не в настроении, понятно? |
| Right up to the election day, alright? | Вплоть до дня выборов, понятно? |
| I didn't know she was 28, alright? | Я не знал, что ей 28 лет, понятно? |
| I love him, alright? | Я люблю его, понятно? |
| So you don't want to ruin it. Alright? | Ты же не хочешь все испортить, верно? |
| See you guys later, alright? | Еще увидимся, верно? |
| Alright, come on let's go. | Верно. Давай, идем. |
| Alright. 7414 Jefferson Street? | Всё верно. Улица Джефферсона? |
| Alright so I'm unique right? | Получается я уникален, верно? |
| When we come back you're gone, alright? | Чтоб тебя здесь не было, когда мы вернёмся, понял? |
| You take this, and you make life work for you, alright? | Бери это и живи так, как ты сам хочешь, понял? |
| Alright, I got it. | Ладно, я понял. |
| I understood, everything's going to be alright. | А понял, всё будет хорошо. |
| Alright, I understand. | Хорошо, я всё понял. |
| Electric Six quote the familiar line "Backstreet's back, alright" in the track "Jimmy Carter" on their 2005 album Señor Smoke. | Рок-группа Electric Six процитировала знаменитую строчку «Backstreet's back, alright» в песне «Jimmy Carter» со своего альбома «Señor Smoke» 2005 года. |
| It is the band's first album to feature a track sung in English ("All Alright"). | Это первый альбом группы с песней на английском языке («All Alright»). |
| The final track "All Alright" is the band's first to be sung in English, though all the other lyrics are in Icelandic. | Заключительный трек «All Alright» - первый трек, который был спет группой по-английски, тогда как вся остальная лирика - на исландском. |
| Their next single was the self-released "Is It Still Alright To Smile?". | Следующим синглом группы стала внеальбомная песня «(Is It) Still Alright to Smile?». |
| This version omitted "Hound Dog" and replaced it with "Women" (re-titled "Make You Feel Alright (Women)") from the It's 2 Easy album. | В данном издании трек «Hound Dog» был заменён треком «Women» (позднее переиздан под названием «Make You Feel Alright (Women)») из альбома It's 2 Easyruen. |
| Alright, the three guards from the transfer bus are in custody. | Итак, у нас под стражей три охранника из тюремного автобуса. |
| Alright, let's turn to page 215. | Итак, откройте стр. 215. |
| Alright, Palm Springs Pizza. | Итак, пицца в Палм Спрингс. |
| Alright, let's see the scores for solatano and Maxwell. | Итак, оценки судей для пары Солитано и Максвелл: |
| But, this time not one billion dollars, one billion stars. Alright, one billion stars. Now, up there, 20 feet above the stage, that's 10 trillion. | Но сейчас это не один миллиард долларов, а миллиард звезд. Отлично, миллиард звезд. Итак, 6 метров над сценой - это 10 триллионов. |
| Alright, we got 30 days. | Что ж, у нас есть 30 дней. |
| Alright, à la carte then... | Что ж, меню так меню. |
| Alright, boys. Bedtime. | Что ж, ребята, пора спать. |
| Ahm, alright, see you later, Roy! | Что ж, увидимся, Рой! Да. |
| Ron: Alright Harry, this better be good I don't have a snack, and I'm missing Wizards of Waverly Place for this, okay? | Что ж, Гарри, знай, что я из-за тебя не поел и пропустил серию "Ведьм из Вэверли Плейс". |
| Alright, can I call you Sérgio? | Ок, можно я буду называть тебя Серджио? |
| And I was like, Alright, don't trust me. | Я сказал: «Ок, не верь мне. |
| Alright, FOX News auditions. | Ок, пробы для Фокс Ньюс, дубль первый |
| Alright if you're sticking around | Ок, если ты "залип" |
| Alright, there it is. | Ок, мы на месте |