| I'll name you Xiaobiao, alright? | Я назову тебя Сибьяо, хорошо? |
| Alright then, Mr Hunt crosses the border at eleven on Monday morning, thanks very much. | Ну хорошо, мистер Хант пересёк границу в понедельник, в одиннадцать утра, спасибо большое. |
| Just keep it down, alright? | Будьте потише, хорошо? |
| Alright, everybody on your feet. | Хорошо, поднимитесь на ноги! |
| Just relax, OK? Alright? | Просто расслабься, хорошо? |
| Alright, get back there and sit tight. | Ладно. Возвращайтесь и сидите тихо. |
| Alright then, keep going with the next line. | Ну ладно, всё, дальше пошли с восьмой цифры. |
| Alright, chum, here I am! | Ладно, приятель, я здесь. |
| Alright, you heard the man. | Ладно, ты слышал. |
| Alright, I got it. | Ну ладно, поняла. |
| No, I'm fine, but is she alright? | Нет, я в порядке, но с ней всё нормально? |
| And he is... are you alright? | И он... ты в порядке? |
| She'll be alright? | У неё всё будет в порядке? |
| That's quite alright. | Все в порядке, мистер Дауд. |
| How are you, are you alright? | Ты как, в порядке? |
| No, the zombies are still in their car, so you should be alright. | Зомби все еще в машине, так что не бойся. |
| How can you possibly think of that as alright? | Прости, но как ты можешь так говоришь. |
| Alright Billy, you get a vantage point up there. | Так, Билли, твоя позиция там. |
| Will you be alright? | Нельзя так унижать мужчину. |
| Alright then, I will. | Я так и сделаю. |
| No, they'll know, alright? | Нет, они узнают, ясно? |
| This isn't about you and me, alright? | Это не о тебе и мне, ясно? |
| And there's nothing you can do about it, alright? | И ты ничего не сделаешь, ясно? |
| Clear? Secretary Seo, are you alright? | Ясно? вы в порядке? |
| Alright, I'm your dad. | Ясно, я твой отец. |
| Maria, is everything alright? | Мария, все нормально? |
| I think he slept alright. | Думаю, он спал нормально. |
| Are you alright, sir? | С вами всё нормально, сэр? |
| Are you alright, Bertie? | Всё нормально, Берти? |
| Are you alright now? Yes. | Да, все нормально. |
| Alright, we depend on the experts. | Отлично. Давайте полагаться на специалистов. |
| Alright, now pull it out very, very carefully. | Отлично, теперь вытягивай его, очень, очень осторожно. |
| Alright, point made. | Отлично, взял на заметку. |
| ? Alright, let's get going! | Отлично, в путь. |
| Alright Crunchie, alright. | Отлично, Хрустец, отлично! |
| Alright, alright, big sulk. | Ну, хорошо, хорошо, бука. |
| Let's go, alright? | Ну что, пошли? |
| Alright, of course she did. | Ну ладно, говорила. |
| Alright, let's go. | Ну все, пошли. |
| Alright, let's see. | Ну что, поглядим. |
| Look, you'll be safe here alright? | Слушай, ты тут будешь в безопасности, понятно? |
| Look, I've run out of credit, alright? | У меня закончились деньги, понятно? |
| Smiles all around, happy smiling faces, but there's still a couple of frowns, alright? | Улыбки повсюду, счастливые улыбающиеся лица, но кое-кто по-прежнему хмурится, понятно? |
| We need to get them in the best frame of mind possible, alright? | Наша задача - чтобы они были в хорошем настроении, понятно? |
| Alright, alright, come this way. | Понятно, следуйте за мной. |
| We just came from this place, alright? | Мы только что оттуда, верно? |
| Don't worry if she tears you arm off alright? | Люблю собак, но не нужно, чтобы он вас за руку укусил, верно? |
| It's TE, alright? | Это было ТЕ, верно? |
| She'll go alright. | Она ведь поедет, верно? Теперь... |
| Alright so I'm unique right? | Получается я уникален, верно? |
| look, no joking because nobody wants to get hurt, alright? | Смотри сюда, никакого геройства и никто не пострадает, понял? |
| Go to bed, alright? | Иди спать, понял? |
| Alright, Mr Oldman. | Я понял, мистер Олдман. |
| Alright old sport. Alright. | Я понял, старина, я понял! |
| I heard you, alright. | Я понял, хорошо. |
| Allen officially revealed that the third single off his album would be "Alright with Me" on October 6, 2010. | Аллен официально объявил, что третий сингл с его альбома будет «Alright with Me» 6 октября 2010 года. |
| Her photos were also in the exhibition The Kids are Alright at Sotheby's in New York City along with photos by Yelena Yemchuk. | Её фотографии были частью выставки The Kids are Alright в Сотбис в Нью-Йорке вместе с фотографиями, сделанными Еленой Емчук. |
| More recently, songs such as "Girls & Boys", "Alright", "Obsession", "Turnaround" and "I Won't Let You Down" were played at gigs and festivals throughout 2007 and early 2008. | А такие песни как: «Girls & Boys», «Alright», «Obsession», «Turnaround» и «I Won't Let You Down», группа играла на концертах и фестивалях в 2007, 2008 годах. |
| Their next single was the self-released "Is It Still Alright To Smile?". | Следующим синглом группы стала внеальбомная песня «(Is It) Still Alright to Smile?». |
| The set consists of four CDs that spans The Who's career from their early days when they were known as The High Numbers 1964 to their 1991 cover of Elton John's "Saturday Night's Alright for Fighting". | Издание охватывает всю карьеру The Who, начиная с времён их становления под названием The High Numbers до исполнения «Saturday Night's Alright for Fighting» Элтона Джона в 1991 году. |
| Alright, pirates and ruffians... let the party begin! | Итак, пираты и головорезы... Пускай начнет вечеринка! |
| Alright lads, what do you reckon? | Итак, парни, на что ставите? |
| Alright, it's time to work. | Итак, за работу. |
| Alright guys here we go. | Итак, парни, начинаем. |
| Alright, so what are we talking about here? | Хорошо. Итак, о чем мы здесь говорим? |
| Alright fellas wish me luck | Что ж, ребята, пожелайте мне удачи |
| Alright, why not. | Что ж, ладно. |
| Alright, those are my hairdos and don'ts. | Что ж, вот как надо делать причёску и как не надо. |
| Alright my friends, let's go. | Ну что ж, друзья, летим. |
| Alright, I'm glad you took my advice and got out of town. | Что ж, рад что ты послушался совета и уехал из города. |
| Well, I'm here now, alright? | Ну, я сейчас здесь, ок? |
| Alright, can I call you Sérgio? | Ок, можно я буду называть тебя Серджио? |
| OK... alright... so that's where well draw the line | Ок... значит... на этом остановимся. |
| Alright, FOX News auditions. | Ок, пробы для Фокс Ньюс, дубль первый |
| Alright you're good there. | Ок. Хорошо получилась. |