| You must be the most unselfish person alive. | Ты, должно быть, самый бескорыстный человек из всех живущих. |
| My old friend Le Vicomte de Verdigris is the only man alive who can help you. | Мой старый друг виконт де Вердигри - единственный из живущих, кто может вам помочь. |
| That he is the greatest Norwegian alive today. | То, что он - величайший из живущих норвежцев. |
| There's not another man alive who could build one of these. | Из ныне живущих, он единственный, кто мог сделать нечто подобное. |
| There isn't a person alive today who's seen it. | Никто из ныне живущих ее не видел. |
| Still, that probably makes you the most intelligent human being alive. | Однако, это, вероятно, делает вас самой интеллектуальной из живущих людей. |
| You know, it's amazing, but Sam Braun has more clout dead than most of us do alive. | Ты знаешь, это невообразимо, но Сэм Браун даже мёртвый имеет большее влияние, чем большинство из живущих. |
| I was the most miserable man alive. | Я был самым несчастным из всех живущих. |
| This form of double (erect/sprawling) gait is also found in some primitive mammals alive today. | Такая форма двойной походки наблюдается также у некоторых примитивных млекопитающих живущих сегодня. |
| Why not grab someone who's alive now? | Почему бы им просто не взять кого-нибудь из живущих сейчас? |
| A wedding ring, on the finger of the best gunslinger alive. | Обручальное кольцо на пальце лучшего стрелка из всех живущих. |
| Contrary to popular belief, vertically extended families with four or five generations alive at the same time are not the norm. | Вопреки широко бытующему мнению, семьи, развивающиеся в вертикальном направлении, в состав которых входит четыре или пять поколений, живущих в один и тот же период времени, не являются нормой. |
| In 1948 Time magazine featured her portrait on its cover describing her as "the most powerful woman alive" at that time. | В 1948 г. журнал Time поместил её портрет на обложке и описал её как «самую влиятельную из живущих женщин». |
| It's hard to hear the story of a love affair between two straight men, one of whom is the most divine woman alive. | Тяжело слушать историю любви между двумя честными мужчинами, один из которых - самая божественная из живущих женщин. |
| For the past 67 years, I've known - truly known more Kings than any man alive. | За последние 67 лет я узнал больше Королей, чем кто-либо из живущих. |
| There's not one of us alive walking on this earthly plane that will not pay the consequence for their actions. | Каждому из живущих в нашей земной юдоли придётся расплачиваться за свои деяния. |
| Because we're at war, and we're losing, and you may be the most powerful mutant alive. | Потому что идёт война, которую мы проигрываем, а ты, возможно самый сильный из ныне живущих мутантов. |
| Let us together recapture that vision of the Organization's founding fathers and keep the hopes of millions alive. | Давайте вспомним о том видении, которое было у основателей Организации Объединенных Наций, и сохраним надежды миллионов живущих. |
| Of the more than 1.3 billion smokers alive today, 650 million - at least half - will eventually be killed by tobacco. | Из более чем 1,3 миллиарда курильщиков, живущих сегодня, 650 миллионов - по меньшей мере половина - в конечном счете погибнут от табака. |
| He's the reason she went away, and he knows more about her than anyone alive. | Он причина, по которой она сбежала, и он знает о ней больше, чем кто-либо из живущих. |
| Well, there aren't many men alive who can say they took me by surprise. | Что ж, мало кому из ныне живущих удавалось удивить меня. |
| Look at me, George. I'm not afraid of any man alive. | Взгляните мне в лицо, Джордж, я не боюсь никого из живущих. |
| However, more than 125 million girls and women alive today have been cut in the 29 countries in Africa and the Middle East where that practice is concentrated. | Тем не менее, обрезания были сделаны более чем 125 миллионам живущих сегодня девочек и женщин в 29 странах Африки и Ближнего Востока, где эта практика наиболее широко распространена. |
| He is a former extortionist from Central City who tracks Superman and Flash's coordinates as they competed for the title of 'fastest man alive'. | Он бывший вымогатель из Централ-сити, который отслеживает местоположение Супермена и Флэша во время их соревнования за титул "самого быстрого человека из живущих". |
| A notable member is the arapaima (Arapaima gigas), the largest freshwater fish in South America and one of the largest bony fishes alive. | Заметным членом данной группы является арапаима (Arapaima gigas), крупнейшая пресноводная рыба в Южной Америке и одна из самых крупных костистых рыб, живущих в настоящее время. |