You must be the most unselfish person alive. |
Ты, должно быть, самый бескорыстный человек из всех живущих. |
My old friend Le Vicomte de Verdigris is the only man alive who can help you. |
Мой старый друг виконт де Вердигри - единственный из живущих, кто может вам помочь. |
That he is the greatest Norwegian alive today. |
То, что он - величайший из живущих норвежцев. |
There's not another man alive who could build one of these. |
Из ныне живущих, он единственный, кто мог сделать нечто подобное. |
There isn't a person alive today who's seen it. |
Никто из ныне живущих ее не видел. |
Still, that probably makes you the most intelligent human being alive. |
Однако, это, вероятно, делает вас самой интеллектуальной из живущих людей. |
You know, it's amazing, but Sam Braun has more clout dead than most of us do alive. |
Ты знаешь, это невообразимо, но Сэм Браун даже мёртвый имеет большее влияние, чем большинство из живущих. |
I was the most miserable man alive. |
Я был самым несчастным из всех живущих. |
This form of double (erect/sprawling) gait is also found in some primitive mammals alive today. |
Такая форма двойной походки наблюдается также у некоторых примитивных млекопитающих живущих сегодня. |
Why not grab someone who's alive now? |
Почему бы им просто не взять кого-нибудь из живущих сейчас? |
A wedding ring, on the finger of the best gunslinger alive. |
Обручальное кольцо на пальце лучшего стрелка из всех живущих. |
Contrary to popular belief, vertically extended families with four or five generations alive at the same time are not the norm. |
Вопреки широко бытующему мнению, семьи, развивающиеся в вертикальном направлении, в состав которых входит четыре или пять поколений, живущих в один и тот же период времени, не являются нормой. |
In 1948 Time magazine featured her portrait on its cover describing her as "the most powerful woman alive" at that time. |
В 1948 г. журнал Time поместил её портрет на обложке и описал её как «самую влиятельную из живущих женщин». |
It's hard to hear the story of a love affair between two straight men, one of whom is the most divine woman alive. |
Тяжело слушать историю любви между двумя честными мужчинами, один из которых - самая божественная из живущих женщин. |
For the past 67 years, I've known - truly known more Kings than any man alive. |
За последние 67 лет я узнал больше Королей, чем кто-либо из живущих. |
There's not one of us alive walking on this earthly plane that will not pay the consequence for their actions. |
Каждому из живущих в нашей земной юдоли придётся расплачиваться за свои деяния. |
Because we're at war, and we're losing, and you may be the most powerful mutant alive. |
Потому что идёт война, которую мы проигрываем, а ты, возможно самый сильный из ныне живущих мутантов. |
Let us together recapture that vision of the Organization's founding fathers and keep the hopes of millions alive. |
Давайте вспомним о том видении, которое было у основателей Организации Объединенных Наций, и сохраним надежды миллионов живущих. |
Of the more than 1.3 billion smokers alive today, 650 million - at least half - will eventually be killed by tobacco. |
Из более чем 1,3 миллиарда курильщиков, живущих сегодня, 650 миллионов - по меньшей мере половина - в конечном счете погибнут от табака. |
He's the reason she went away, and he knows more about her than anyone alive. |
Он причина, по которой она сбежала, и он знает о ней больше, чем кто-либо из живущих. |
Well, there aren't many men alive who can say they took me by surprise. |
Что ж, мало кому из ныне живущих удавалось удивить меня. |
Look at me, George. I'm not afraid of any man alive. |
Взгляните мне в лицо, Джордж, я не боюсь никого из живущих. |
However, more than 125 million girls and women alive today have been cut in the 29 countries in Africa and the Middle East where that practice is concentrated. |
Тем не менее, обрезания были сделаны более чем 125 миллионам живущих сегодня девочек и женщин в 29 странах Африки и Ближнего Востока, где эта практика наиболее широко распространена. |
He is a former extortionist from Central City who tracks Superman and Flash's coordinates as they competed for the title of 'fastest man alive'. |
Он бывший вымогатель из Централ-сити, который отслеживает местоположение Супермена и Флэша во время их соревнования за титул "самого быстрого человека из живущих". |
A notable member is the arapaima (Arapaima gigas), the largest freshwater fish in South America and one of the largest bony fishes alive. |
Заметным членом данной группы является арапаима (Arapaima gigas), крупнейшая пресноводная рыба в Южной Америке и одна из самых крупных костистых рыб, живущих в настоящее время. |