| I'm off to Zurich. | Я улетаю в Цюрих. |
| Diana, call up Zurich. | Диана, звони в Цюрих. |
| Zurich wanted to trap Angstel. | Цюрих хотел заманить в ловушку Ангстеля. |
| No, we love Zurich. | Нет, нам очень нравится Цюрих. |
| About this tip to Zurich... | Насчёт этой поездки в Цюрих... |
| What-what brings you to Zurich? | Что привело вас в Цюрих? |
| 907 Lowengasse, Zurich. | Ловенгассе, 907, Цюрих. |
| One last chance - Zurich. | Последний шанс - Цюрих. |
| Federal Institute of Technology, Zurich | Федеральный технологический институт, Цюрих |
| Zurich, 1 April 1960 | Цюрих, 1 апреля 1960 года |
| Zurich, 29 January 2009. | Цюрих, 29 января 2009 года. |
| Zurich cantonal police (KAPO) | Полиция кантона Цюрих (КАРО) |
| Zurich (canton and city) | Цюрих (кантон и город) |
| Mr. Johann Zueblin, Quality Management, Migros-Genossenschafts-Bund, Zurich, Switzerland | г-н Иоганн Зублин, отдел управления качеством, кооперативное объединение "Мигрос", Цюрих, Швейцария |
| Tokyo wants me to recover the stolen PharmaKominat Industries of Zurich. | Токио хочет, чтобы я вернул украденные данные... в Цюрих, компании ФармаКоминат. |
| Zurich also used energy efficiency and sustainable building materials criteria for 45,081 m2 covering contracts worth 175.1 million euros. | Цюрих также использовал критерии энергоэффективности и экологически безопасных строительных материалов на общей площади в 45081 кв.м по контрактам стоимостью 175,1 млн. евро. |
| ZURICH - The dramatic success of the Millennium Development Goals (MDGs) in driving advances in human health will be a hard act to follow. | ЦЮРИХ - Впечатляющий успех Целей Развития Тысячелетия (ЦРТ) в способствовании прогрессам в здоровье мирового населения будет нелегко превзойти. |
| Send him to Borethus in Zurich. Borethus is the man. | Надо послать его в Цюрих к Баретусу. |
| Walter Henneberger (19 May 1883, Ennenda - 15 January 1969, Zurich) was a Swiss chess master. | Вальтер Хеннебергер (нем. Walter Henneberger; 19 мая 1883, Энненда - 15 января 1969, Цюрих) - швейцарский шахматист. |
| The couple have two children, a daughter and a son: Alaïa-Maria Irene Cécile Brenninkmeijer, born 20 May 2014 in Zurich, Switzerland. | У супругов было двое детей: Алайя-Мария Ирен Сесиль Бреннинкмейер (род. 20 мая 2014, Цюрих, Швейцария). |
| He explains that the cantonal authorities of Zurich were disposed to grant him a humanitarian permit as a hardship case, provided that his case before the Committee was settled. | Он пояснил, что власти кантона Цюрих готовы предоставить ему в порядке исключения вид на жительство по гуманитарным соображениям в связи с особо затруднительными обстоятельствами при условии, что его случай будет рассмотрен Комитетом. |
| The city of Zurich manages or supports centres and help facilities serving both tenants and owners, who have been sensitized to the topic of discrimination. | Город Цюрих руководит соответствующим процессом или оказывает поддержку центрам и услугам, в интересах как арендаторов, так и владельцев, которые, в частности, повышают свой уровень осведомленности по теме дискриминации. |
| In 1929 Basel Airport was the largest airport in Switzerland, with direct flights to Zurich, Geneva, Lyon, Karlsruhe and Frankfurt. | В 1929 году порт приписки авиакомпании стал крупнейшим коммерческим аэропортом Швейцарии, откуда Balair выполняла прямые рейсы в Цюрих, Женеву, Лион, Карлсруэ и Франкфурт-на-Майне. |
| ZURICH - The BRIC countries (Brazil, Russia, India, and China) have long been the focus of emerging-market investors. | ЦЮРИХ - Страны БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) уже давно находятся в центре внимания инвесторов в страны с формирующимися рыночными экономиками. |
| In prisons in the districts of Dielsdorf and Zurich, the Canton of Zurich had established women's divisions that were completely separate from the rest of the prison. | В тюрьмах округов Дильсдорф и Цюрих кантоном Цюрих созданы женские отделения, которые полностью изолированы от остальной части тюрьмы. |