| We have three active assets operating in zurich canton - | У нас есть три активных оперативника в округе Цюриха... |
| Only 10 km from Zurich airport. | Расстояние до аэропорта Цюриха составляет всего 10 км. |
| It observed that the complainant had been arrested by the Zurich police during an identity check. | Оно отмечает, что заявитель был арестован полицией Цюриха в ходе проверки удостоверений личности. |
| In 2003 he was apprehended while in transit at Zurich airport for possession of a false passport. | В 2003 году в транзитной зоне аэропорта Цюриха его задержали за обладание поддельным паспортом. |
| It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip. | Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь. |
| It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip. | Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть. |
| The paper by Switzerland demonstrated the increasing demand for high-qualified female labour force in the Greater Zurich region. | В документе Швейцарии говорится о росте спроса на высококвалифицированную женскую рабочую силу в регионе Большого Цюриха. |
| In July 2012, the Zurich City authorities defined various objectives and measures under the housing programme. | В июле 2012 года, исполнительный орган Цюриха определил различные цели и меры в рамках Жилищной программы. |
| I am proxy bidding for an anonymous patron in Zurich. | Я действую от лица одного анонимного клиента из Цюриха. |
| Once at Metz, grab a train to Zurich. | Когда будешь в Метце, сядь на поезд до Цюриха. |
| The Verrat were waiting for them outside of Zurich. | Феррат поджидали их на выезде из Цюриха. |
| Doors are closing for Flight 363 to Zurich. | Заканчивается посадка на рейс 363 до Цюриха. |
| All he left me was two first class tickets to Zurich stuck in the edge of the looking glass. | Оставил только 2 билета 1-го класса до Цюриха, засунул за раму зеркала. |
| The Hotel Ascot is centrally located in the business and banking centre of Zurich. | Отель Ascot центрально расположен в деловом и банковском районе Цюриха. |
| Police. I just drive from here to Zurich. | Я просто еду отсюда до Цюриха. |
| He arrived three days ago on a flight from Zurich. | Он прибыл три дня назад рейсом из Цюриха. |
| Therefore, he decided to leave Zurich. | Поэтому он принял решение уехать из Цюриха. |
| Participated in the work of the Construction Commission of Zurich, the board of the Swiss Union of Engineers and Architects (1896-98). | Участвовал в работе строительной комиссии Цюриха, правления Швейцарского союза инженеров и архитекторов (1896-98). |
| The Allegra hotel is situated in a central yet quiet location, close to the Zurich airport, next to the Kloten railway station. | Отель Allegra расположен в центральном тихом месте, недалеко от аэропорта Цюриха и рядом с железнодорожной станцией Клотен. |
| He worked out the questions of the statics of engineering structures, the construction of bridges and railways at the Polytechnic Institute of Zurich. | Разрабатывал вопросы статики инженерных сооружений, строительства мостов и железных дорог в политехническом институте Цюриха. |
| Musicians of Basel and Zurich have become an increasing focus of hecklers. | Музыканты Базеля и Цюриха стали всё более пристальным вниманием хеклеров. |
| A few days ago, a businessman went into a bank in Zurich. | Вот что: пару дней назад в банк Цюриха зашел бизнесмен. |
| Zurich police are looking for an American carrying a red bank bag. | Так, полиция Цюриха ищет американца с красной сумкой. |
| Mr. Pewterschmidt, the gentlemen from Zurich are here for your 10:00. | Мистер Пьютершмидт, здесь господа из Цюриха, встреча на 10 утра. |
| That's all we know re: Zurich. | Это все, что мы знаем относительно Цюриха. |