Zurich hosted EuroPride in 2009 with a month-long roster of events from 2 May to 7 June, culminating in a parade through downtown Zurich on 6 June. | Со 2 мая по 7 июня 2009 года в Цюрихе состоялся первый месячный Европрайд, кульминацией которого стал прайд-парад через центр Цюриха. |
Leokadia Serafinowicz participated in group stage design exhibitions in Warsaw (1956, 1962), Venice (1964), Liège (1970), Prague (1971), Paris (1972, 1975), Zurich (1972) and Budapest (1996). | Леокадия Серафинович принимала участие в коллективных сценографических выставках в Варшаве (1956, 1962), Венеции (1964), Льеже (1970), Праге (1971), Париже (1972, 1975), Цюрихе (1972) и Будапеште (1996). |
See you in Zurich. | До встречи в Цюрихе. |
It was looted several times during the war, which made an aboveboard sale impossible, so it was auctioned secretly in Zurich, with potential buyers bidding remotely. | Несколько раз похищалась во время войны, что препятствовало её открытой и честной продаже, поэтому ее тайно выставили на аукцион в Цюрихе, а потенциальные покупатели делали ставки удаленно. |
In 1799 the Russian army expelled the French from Italy in battles such as Cassano, while the Austrian army defeated the French in Switzerland at Stockach and Zurich. | В 1799 Русская армия смогла выбить французов из Италии в битве на реке Адда, а Австрийские войска одержали победу в Швейцарии в битвах при Штокахе и Цюрихе. |
Tax Counsel, Swiss Reinsurance Company, Zurich | Советник по вопросам налогообложения Швейцарской компании повторного страхования, Цюрих |
Additional geotechnical tests on the breccia were performed by the engineering firms under an agreement with the Institute for Geotechnical Engineering, of Zurich, Switzerland. | В рамках договоренности с Институтом геотехники (Цюрих, Швейцария) компании начали дополнительные геотехнические исследования брекчий. |
Following the discovery of a series of cases of alleged abuse by the municipal police, the city of Zurich established an independent contact and complaints service for matters concerning the police. | После раскрытия ряда злоупотреблений, вменяемых в вину муниципальной полиции, город Цюрих создал независимую службу по поддержанию связей и рассмотрению жалоб на действия полиции. |
Berlin, Rome, Zurich. | Берлин, Рим, Цюрих. |
The canton of Zurich, Switzerland, has a model contract which also applies to illegal female workers, stipulating working hours and the minimum wage. | В кантоне Цюрих, Швейцария, существует типовое соглашение, которое применяется также и к работницам, находящимся в стране с нарушением установленных законом норм, и в котором оговаривается продолжительность рабочего времени и минимальная заработная плата. |
He arrived three days ago on a flight from Zurich. | Он прибыл три дня назад рейсом из Цюриха. |
That's all we know re: Zurich. | Это все, что мы знаем относительно Цюриха. |
He was appointed Privatdozent at the University of Zurich in 1927, and in 1929 was appointed extraordinary professor of contemporary history. | Он был назначен приват-доцентом в Университете Цюриха в 1927 году, а в 1929 стал профессором современной истории. |
6.2 On 19 May 2009, the complainant informed the Committee that on 24 April 2009 he had been arrested by the Zurich police, even though the State party had deferred execution of his deportation since 19 August 2008. | 6.2 19 мая 2009 года заявитель проинформировал Комитет о том, что, несмотря на приостановление его высылки государством-участником с 19 августа 2008 года, он был арестован полицией Цюриха 24 апреля 2009 года. |
The former banker and long-standing banking professor at the Swiss Institute of Banking of the University of Zurich, Hans Geiger, explains: "I always presented UBS to my students as the model of a good bank." | Ганс Гейгер, бывший банкир и профессор банковского дела, давно преподающий в Институте банковского дела Университета Цюриха, объясняет: "Я всегда приводил своим студентам UBS как образец хорошего банка". |
In 1962 he became professor at the Medical faculty at the Zurich University. | В 1962 году он стал профессором на медицинском факультете в Цюрихском университете. |
Since 2004 Professor at the University of Zurich for Constitutional, European and International Law | С 2004 года профессор в Цюрихском университете, конституционное, европейское и международное право |
These events produced publications which we have circulated to the members of the Conference. Switzerland supports the Centre for Security Studies at the federal Polytechnic in Zurich. | По итогам этих мероприятий были подготовлены соответствующие публикации, которые мы распространили среди членов Конференции. Швейцария поддерживает Центр исследований по проблемам безопасности в Цюрихском федеральном политехническом институте. |
FAR began in 2015 as the Bachelor's student project of lead developer Don Schmocker at the Zurich University of the Arts. | FAR началась в 2015 году как студенческий проект разработчика Дона Шмокера, в то время учившегося на программе бакалавриата в Цюрихском университете искусств. |
2002: Habilitation, University of Zurich, degree: Private Dozentin (PD) | 2002 год: Стажировка в Цюрихском университете, приват-доцент |
Sógor also holds master's degrees in Theology from the Universities of Zurich and Basel. | Шогор также имеет степень магистра в области теологии Цюрихского и Базельского университетов. |
Representatives of the following education institutions participated: Institute Florimont and the University of Zurich. | В работе совещания приняли участие представители следующих учебных заведений: Института Флоримон и Цюрихского университета. |
Mr Seeland at the University of Zurich should be approached to elaborate on the theme. | Следует предложить гну Силанду, сотруднику Цюрихского университета, дополнительно изучить эту тему. |
In 1990, a prototype was produced and was benchmarked at the 1990 Zurich Supercomputering Show (CONPAR 1990?). | В 1990 году был готов прототип, который прошёл тест производительности в ходе Цюрихского суперкомпьютерного шоу (CONPAR 1990). |
The species was first discovered in 1990 by a team of scientists from Zurich University led by Urs Thalmann, but was not formally described as a species until 11 November 2005. | Вид был обнаружен в 1990 году учёными Цюрихского университета, однако не был формально описан до 2005 года. |
She went to the University of Zurich, Switzerland, because women in Germany still did not have equal access to universities. | Она отправилась учиться в Цюрихский университет, так как женщины в Германии по-прежнему не имели равного доступа к университетскому образованию. |
Presentations given by: Colin Mathers (WHO), Juergen Rehm (University of Zurich), Jacques Bonte (EUROSTAT). | С сообщениями выступили: Колин Мэтерс (ВОЗ), Юрген Рем (Цюрихский университет), Жак Бонт (ЕВРОСТАТ). |
Around 1900, following persecutions on behalf of the tsarist government, she emigrated from the Russian Empire to Switzerland, where she enrolled at the University of Zurich. | Примерно в 1900 году, в результате преследований со стороны царского правительства, эмигрировала из Российской империи в Швейцарию, где поступила в Цюрихский Университет. |
Mr. Kern Alexander, Law Faculty, University of Zurich, and Centre for Financial Analysis and Policy, University of Cambridge | Г-н Керн Александер, Факультет права, Цюрихский университет, и Центр финансового анализа и политики, Кембриджский университет |
1993: Doctorate, University of Zurich (Degree: Dr. iur.); Doctor's Diploma, Dissertation | 1993 год: Защита диссертации и получение ученой степени доктора юридических наук, Цюрихский университет |
I've decided to go to Zurich Polytechnic instead. | Я решил учиться в Цюрихской политехнике. |
The declaration of Zurich also deals with the need to reinforce checks. | В Цюрихской декларации также говорится о необходимости усиления контроля. |
In 1997 he was appointed the head of the International Opera Studio in Zurich and in 2001 he became the general director of the Finnish National Opera until 2007. | В 1997 году был избран директором интернационально студии Цюрихской оперы, а в 2001 году - генеральным директором Финской национальной оперы, в должности которого трудился до 2007 года. |
I've asked Grossmann to see if he can help me get a position at Zurich Polytechnic. | Я попросил Гроссманна помочь мне с местом в Цюрихской политехнике. |
It enjoys a scenic location on Zurich's elegant Utoquai. | Он расположен в живописном месте на элегантной цюрихской набережной Утокей. |
On 31 May 2018, two singles were released on Gorillaz' official YouTube channel, "Humility" and "Lake Zurich". | 31 мая 2018 года на официальном YouTube-канале Gorillaz были опубликованы два сингла, «Humility» и «Lake Zurich». |
Located only 5 km from the airport, the Park Inn Zurich Airport is the ideal base to relax and unwind in Feng Shui settings before or after a long flight. | Отель Рагк Inn Zurich Airport расположен всего в 5 км от аэропорта и является идеальным местом для отдыха до или после длительного перелета в атмосфере созданной по фэн-шуй. |
Swiss Professional Learning will be held for the fourth time at the Exhibition Zurich from 05th - 06th April 2011. Exhibition for human resource development, manager's training and eLearning. | С 05 по 06 апреля 2011 г. в Выставочном Комплексе Messe Zurich (Швейцария) пройдёт в четвёртый раз выставка Swiss Professional Learning, специализированная выствка для ответственных за развитие персонала, тренинги и E-Learning, директоров по персоналу и руководителей отделов кадров компаний и общественных учреждений. |
In March 2012, Zurich reinforced its commitment to the Z Zurich foundation by making a substantial investment of $100 million. | В марте 2012 года Zurich подкрепила свою приверженность к оказанию помощи через фонд Z Zurich Foundation, выделив ему 100 миллионов долларов США. |
The first-class Swissotel Zurich hotel offers you elegantly styled modern rooms and an up-to-date convention centre for up to 1000 people opposite the Zurich Oerlikon railway station. | Первоклассный отель Swissotel Zurich располагает номерами, оформленными в элегантном стиле и суперсовременным конференц-залом на 1000 человек. |
When you read me in earlier on the zurich situation, Did you do that as my boss or as my husband? | Когда ты мне разъяснял мне ситуацию с Цюрихом, ты сделал это как мой босс или как мой муж? |
In June 2005 Lions Air planned to lease a McDonnell Douglas MD-80 to start charter flights from Zurich and Geneva to Pristina, Sarajevo and Skopje, but abandoned the plan later in the year. | В июне 2005 года планировала взять в лизинг самолёт McDonnell Douglas MD-80 для открытия чартерных рейсов между Цюрихом, Приштиной, Сараево и Скопье, однако год спустя отказалась от этих планов. |
Experimental installations between Wettingen and Zurich in Switzerland, and Charlottenburg and Moabit, Berlin, were demonstrated between 1933 and 1942. | Экспериментальные линии между Цюрихом и Веттингеном (нем. Wettingen), а также между Шарлоттенбургом и Моабитом в Берлине были успешно введены в эксплуатацию между 1933 и 1942 годами. |
In a door-to-door contract between Zurich and New York via Genoa, Genoa cannot be qualified as the place of delivery under that contract. | В случае договора перевозки "от двери до двери" между Цюрихом и Нью-Йорком через Геную, Геную нельзя квалифицировать в качестве места сдачи груза в соответствии с договором. |
Not only is a large part of the Austrian National rail traffic on the western railway line, but long distance services between Vienna and cities such as Hamburg, Dortmund, Cologne, Frankfurt, Munich and Zurich also run on the Western Railway. | При этом Западная железная дорога не только осуществляет значительную часть австрийского национального железнодорожного сообщения, но и ряд междугородних перевозок между Веной и европейскими городами: Гамбургом, Дортмундом, Кёльном, Франкфуртом, Мюнхеном и Цюрихом. |