It noted the impending retirement of a large number of staff throughout the organizations and the emergence of a younger workforce: demographic trends that needed to be addressed. |
В этой связи было обращено внимание на выход на пенсию в скором будущем большого числа сотрудников во всех организациях и формирование более молодой рабочей силы - демографические тенденции, которые необходимо учесть. |
A younger man than my husband might accept it... or get drunk or divorce me... but he's not young. |
Более молодой, чем мой муж, человек мог принять это или напиться, или развестись со мной но он не молод. |
Anti-aging therapy with application of the stem cells and placenta extract preparation that is developed by the specialists of the Institute of Cellular Therapy allows to interrupt aging processes and to gain body restoration for younger and more active functional level. |
Терапия антистарения (anti-age терапия) с применением биопрепаратов на основе стволовых клеток и плаценты, разработанных специалистами Института клеточной терапии, позволяет затормозить процессы старения и добиться восстановления организма на более молодой и активный функциональный уровень. |
In the Divine Comedy, Dante Alighieri, a younger contemporary, sees Henry's spirit outside the gates of Purgatory, where he is grouped with a number of other European monarchs of the 13th century. |
В Божественной Комедии Данте Алигьери, более молодой современник, видит дух Генриха за пределами ворот Чистилища, где он стоит в группе с другими европейскими монархами 13-го столетия. |
When some of the Old Czechs attempted to work out a compromise with the Bohemian Germans in 1890, they were denounced by a younger and more radical intelligentsia. |
В 1890 году некоторые из Старочехов пытались выработать компромисс с богемскими немцами, но эти попытки не были поддержаны более молодой и более радикальной чешской интеллигенцией. |
The violence in this game was toned down due to a younger fanbase using the GBA (though the game is still rated "M for Mature") and there is less blood. |
Уровень жестокости в игре был сильно снижен, из-за более молодой фанбазы использующей GBA (несмотря на это игра получила рейтинг «М for Mature»). |
Another speaker noted that the increase of 13 per cent in the projected gross proceeds from the field offices might have been opportunities overlooked in the past, and applauded the Division's efforts to target a younger audience in the card and gift sales business. |
Другой оратор отметил, что увеличение на 13 процентов планируемых валовых поступлений от местных отделений, вероятно, стало возможным благодаря использованию возможностей, которые в прошлом недооценивалась, и отдал должное усилиям, предпринимаемым Отделом с целью охвата своей деятельностью по продаже открыток и сувениров более молодой аудитории. |
On the average, the female population affected by the disease is younger and less educated than the male population: about half of them have less than eight years of formal education. |
В целом инфицированный женский контингент более молодой и менее образованный, чем мужской: около половины из них имеют меньше восьми лет формального образования. |
However, the more favourable age structure in the bulk carrier and general cargo sectors has in recent years resulted in slightly younger fleets of open registries compared to the total world fleet. |
Однако в результате более благоприятной возрастной структуры сектора балкеров и грузовых судов общего назначения в последние годы в странах открытого регистра возник несколько более молодой флот в сравнении с общим мировым флотом. |
ROAR provided 12 weeks of radio coverage, targeting a younger audience, raising the profile of One Scotland and leading us into the next phase of the campaign. |
В течение 12 недель эти концерты транслировались по радио и были предназначены для более молодой аудитории, способствуя идее "Единой Шотландии" и подготавливая население к следующему этапу кампании. |
Other members supported the efforts of UNIDIR to reach out to a wider and younger audience by means of modern information technology, such as blogs and podcasts. |
Один из членов Совета поддержал усилия ЮНИДИР по охвату более широкой и более молодой аудитории с помощью современных видов информационной технологии, таких, как Интеренет-дневники и подкасты. |
Shortly thereafter, the school for young mutants is reopened at the X-Mansion, but the name remains "The Xavier Institute for Higher Learning" despite the younger student body. |
Вскоре после этого школа для молодых мутантов вновь открыта в Институте Ксавьера, но название остается «Институт высшего образования Ксавьера», несмотря на более молодой студенческий организм. |
Diana's biographer Lady Colin Campbell commented that "Charles is only interested in her as an uncle is interested in a younger niece". |
Биограф Дианы, леди Колин Кэмпбелл, отмечала, что «Чарльз интересуется ей, лишь как дядя интересуется более молодой племянницей». |
It is an example of the convention, prevalent in the later part of her reign, of painting Elizabeth as an icon, portraying her as much younger and more triumphant than she was. |
Это пример картин, распространенных в более поздней части её царствования, где Елизавету изображают более молодой и торжественной, чем она была. |
This is an indicator that UNITAR is moving with the times and with a world in which the best and most innovative work is being done by the younger half of the population. |
Это является показателем того, что ЮНИТАР движется в ногу со временем и миром, в котором самая эффективная и самая творческая работа выполняется более молодой частью населения. |
Unless the butcher's Jack Lalanne, this is a younger copycat. |
Если Мясник не Джек Лалан (прим. известный долгожитель), то это его более молодой подражатель. |
I think it would be good for this church to listen to a younger voice. |
Нашей церкви просто необходим более молодой голос. |
In the introversion model, the younger, interior, Atlantic ocean becomes preferentially subducted and the current migration of North and South America is reversed. |
В интроверсной модели более молодой, внутренний, Атлантический океан подвергается субдукции и текущее движение Северной и Южной Америки разворачивается на противоположное направление. |
Removing the youth rates would adversely affect employment prospects for this group, dissuading employers from taking on younger, less experienced workers and/or reducing the jobs available to such workers. |
Отказ от отдельных ставок заработной платы для молодежи отрицательно повлиял бы на шансы представителей этой группы найти работу, лишая предпринимателей стимулов нанимать более молодой и менее опытный персонал и/или сокращая число рабочих мест, доступных работникам этой категории. |
It was as though the Iron Curtain and the tanks that crushed Nagy's government - let alone Orbán's younger self - had never existed. |
Как будто «железный занавес» и танки, раздавившие правительство Надя, никогда не существовали, так же как и сам, только более молодой Орбан. |
While strong emphasis on the traditional means of delivery was maintained, alternative online/mobile platforms and social networking were capitalized on in order to reach more diverse and younger audiences. |
Хотя предпочтение по-прежнему явно отдавалось традиционным информационным средствам, для охвата более разнообразной и более молодой аудитории стали шире использоваться альтернативные сетевые и мобильные платформы и социальные сети. |
He also appears in games outside the Final Fantasy X fictional universe, and a younger version is a friend of the protagonists Sora and Riku in the Kingdom Hearts series. |
Тидус также появлялся в других играх, не связанных с Final Fantasy X. Так, в серии Kingdom Hearts он (более молодой) является другом главных героев Соры и Рику. |
I tried making conversation with him, but he was distracted by a younger woman. |
Я попыталась завязать с ним разговор, но он был сосредоточен на более молодой женщине. |
Now, my second example is for a slightly younger crowd. |
Мой второй пример предназначен для более молодой аудитории. |
Her husband left her for a younger version of herself. |
Муж бросил ее ради более молодой версии ее самой. |