I'm never selling Wonder Wharf. |
Я никогда не продам Чудо Причал. |
This creature is a wonder of life. |
Это существо - настоящее чудо жизни. |
I told you a little color would do wonders for you. |
Я же говорила, что немного цвета сотворит чудо. |
But don't you worry, this little wonder is already halfway there. |
Не беспокойся, это маленькое чудо уже на полпути к этому. |
The flesh's fight to exist, down to the most basic cell, is a wonder. |
Вся плоть, от мельчайших клеток, борется за существование, это чудо. |
Moimoi, it's a wonder you were never killed. |
Моймой, это чудо, что тебя пока не убили. |
I have not gifts to offer such a wonder. |
У меня нет возможности подарить такое же чудо. |
Bradley saying please, that's a wonder. |
Брэдли, говорящий "пожалуйста" - это чудо. |
Paul Ryan and Mitt "the Wonder" Romney. |
Полом Рэйном и Миттом "О, Чудо" Ромни. |
Scarlett Johansson and Wonder Woman were here trolling around for neurotic little weasels. |
Скарлетт Йохансон м Чудо Женщина были только что здесь. бродили вокруг невротических маленьких хорьков. |
Bottomless wonders spring from simple rules, which are repeated without end. |
Простые правила могут породить бездонное чудо, если их повторять без конца. |
I wonder why you couldn't get a better job. |
Для меня чудо - это то, почему ты не можешь найти работу получше. |
It's a wonder you're back. |
Это чудо, что ты вернулся. |
But then the Man in the Moon chose you to replace my fear with your wonder and light. |
Но потом Луноликий избрал вас, чтобы вместо страха воцарились чудо и свет. |
She's done wonders with this little enclave. |
Они творит чудо в этом маленьком анклаве. |
It was one of those pushy-uppy wonder things with the clicky wheel. |
Это был один из тех приподнимающих чудо лифчиков с кликающим колесиком. |
We two alone have been chosen for this wonder... out of all the millions of lovers since time began. |
Только нам одним открылось это чудо... из всех миллионов влюбленных с начала времен. |
A bizarre natural wonder where everything's gone haywire and nothing works like it should. |
Удивительное чудо природы, где все ведет себя ненормально и неправильно работает. |
Two episodes are shown in which they interview Wonder Woman on her career. |
Показаны два эпизода, в которых они беседуют с Чудо Женщиной о её карьере. |
I'm here to see a wonder. |
Я здесь, чтобы посмотреть чудо. |
Anyway, off to see the wonder that they built tomorrow. |
В любом случае, завтра я должен увидеть чудо. |
I mean, the wonder wasn't great. |
В смысле, чудо было не очень. |
I wouldn't say come to Mexico to see the wonder. |
Я бы не приехал в Мексику, чтобы посмотреть чудо. |
It's a wonder you people have survived this long. |
Это чудо, что вы выжили так долго. |
Close your eyes, and I will perform... a wonder. |
Закройте свои глаза, и я сотворю... чудо. |