| I'm never selling Wonder Wharf. | Я никогда не продам Чудо Причал. |
| This creature is a wonder of life. | Это существо - настоящее чудо жизни. |
| I told you a little color would do wonders for you. | Я же говорила, что немного цвета сотворит чудо. |
| But don't you worry, this little wonder is already halfway there. | Не беспокойся, это маленькое чудо уже на полпути к этому. |
| The flesh's fight to exist, down to the most basic cell, is a wonder. | Вся плоть, от мельчайших клеток, борется за существование, это чудо. |
| Moimoi, it's a wonder you were never killed. | Моймой, это чудо, что тебя пока не убили. |
| I have not gifts to offer such a wonder. | У меня нет возможности подарить такое же чудо. |
| Bradley saying please, that's a wonder. | Брэдли, говорящий "пожалуйста" - это чудо. |
| Paul Ryan and Mitt "the Wonder" Romney. | Полом Рэйном и Миттом "О, Чудо" Ромни. |
| Scarlett Johansson and Wonder Woman were here trolling around for neurotic little weasels. | Скарлетт Йохансон м Чудо Женщина были только что здесь. бродили вокруг невротических маленьких хорьков. |
| Bottomless wonders spring from simple rules, which are repeated without end. | Простые правила могут породить бездонное чудо, если их повторять без конца. |
| I wonder why you couldn't get a better job. | Для меня чудо - это то, почему ты не можешь найти работу получше. |
| It's a wonder you're back. | Это чудо, что ты вернулся. |
| But then the Man in the Moon chose you to replace my fear with your wonder and light. | Но потом Луноликий избрал вас, чтобы вместо страха воцарились чудо и свет. |
| She's done wonders with this little enclave. | Они творит чудо в этом маленьком анклаве. |
| It was one of those pushy-uppy wonder things with the clicky wheel. | Это был один из тех приподнимающих чудо лифчиков с кликающим колесиком. |
| We two alone have been chosen for this wonder... out of all the millions of lovers since time began. | Только нам одним открылось это чудо... из всех миллионов влюбленных с начала времен. |
| A bizarre natural wonder where everything's gone haywire and nothing works like it should. | Удивительное чудо природы, где все ведет себя ненормально и неправильно работает. |
| Two episodes are shown in which they interview Wonder Woman on her career. | Показаны два эпизода, в которых они беседуют с Чудо Женщиной о её карьере. |
| I'm here to see a wonder. | Я здесь, чтобы посмотреть чудо. |
| Anyway, off to see the wonder that they built tomorrow. | В любом случае, завтра я должен увидеть чудо. |
| I mean, the wonder wasn't great. | В смысле, чудо было не очень. |
| I wouldn't say come to Mexico to see the wonder. | Я бы не приехал в Мексику, чтобы посмотреть чудо. |
| It's a wonder you people have survived this long. | Это чудо, что вы выжили так долго. |
| Close your eyes, and I will perform... a wonder. | Закройте свои глаза, и я сотворю... чудо. |