| He published a highly cynical autobiography in 1942 Ich warte auf Wunder (English: I Wait for Miracles). | После этого он пишет автобиографический сатирический роман Я жду чуда (Ich warte auf Wunder), вышедший на шведском языке в 1944, и в 1945 году - на немецком. |
| In 1963, she represented Austria in the Eurovision Song Contest with her song "Vielleicht geschieht ein Wunder" (Maybe A Miracle Will Happen) and finished seventh. | В 1963 году представляла Австрию на конкурсе песни Евровидение с песней «Vielleicht geschieht ein Wunder», и заняла седьмое место. |
| The Margot Eskens Das Wird Wie Ein Wunder Für Mich Sein... lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Margot Eskens Das Wird Wie Ein Wunder Fьr Mich Sein... представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Das Wird Wie Ein Wunder Fьr Mich Sein..., если есть возможность скачать минусовку. |
| Father, you're hiding a real wonder in your cell. | Отче, вы прячете настоящее чудо в своей келье. |
| We were tracking Muriel, cowardly holdout that she is, and wonder of wonders, she led us to you. | Мы наблюдали за Мириэль, пытались понять где она находиться, - и вот, свершилось чудо, она привела нас к тебе. |
| I don't know what kind of a mind Jerry's got, Continental or cockeyed... but he's a wonder. | Не знаю уж, какой у Джерри ум, но он чудо. |
| But even when it has, the wonder will remain | Но и тогда чудо останется чудом: |
| You found someone at Wonder Wharf? | Он с Чудо причала? |