Well, it is a wonder. |
Да, это чудо. |
They're tearing down Wonder Wharf? |
Значит Чудо Причал снесут? |
Dumbo, the Ninth Wonder of the Universe! |
Дамбо, девятое чудо света! |
I'll get the Wonder Twins on it. |
Поручу это Чудо Близнецам. |
Your mother's awakening is a wonder. |
Ее пробуждение - просто чудо. |
I will show you greater wonders than either. |
Я покажу тебе величайшее чудо. |
Ada, you're a wonder. |
Ада, вы чудо. |
That dress does wonders for you. |
Это платье сотворит чудо. |
Mrs. Lovett, You're a bloody wonder |
Миссис Ловетт, вы кровожадное чудо |
The total wonder is just great. |
Этот Вандерлайф настоящее чудо! |
And it is certainly a wonder. |
И это действительно чудо. |
There he is - the bald wonder. Man: |
Вот оно... лысое чудо. |
Let's discuss the wonder of the human body. |
Давай обсудим чудо человеческого тела. |
What's Candleford done to deserve such a wonder? |
Чем Кэндлфорд заслужил такое чудо? |
BABY CRIES The wonder of nature, Bunty. |
Чудо природы, Банти. |
If you see the wonder Of a fairy tale |
Если видишь чудо из волшебной сказки |
Now, have a look at another wonder. |
Теперь взгляни на новое чудо. |
Chummy, you're a wonder! |
Чамми, ты чудо! |
"Wonder of nature..." Ahem. |
"Природы чудо..." |
You're just jealous, you hairless wonder. |
Завидуешь, чудо лысое? |
You've barely mentioned the wonder, Karl. |
Ты едва ли упомянул чудо. |
For him, it was a thing of wonder. |
Для него это было чудо. |
That's the wonder of it. |
Вот в чём чудо. |
You found someone at Wonder Wharf? |
Он с Чудо причала? |
The seventh wonder of the ancient world is. |
Седьмое чудо света античности это... |