| Letter sheets derive from the form in which written correspondence was made up before the mid-19th century - letters were written on one or more sheets of paper that were folded and sealed in such a way that the address could be written on the outside. | В истории почты почтовые листы восходят к той форме, в которой отправлялась письменная корреспонденция до середины XIX века, когда письма писали на одном или нескольких листах бумаги, которые затем сворачивали и запечатывали так, чтобы снаружи можно было написать адрес. |
| Long vowels were written either with no indication of the length, or written double (sometimes with the second letter written in superscript), or with any of a wide and unstandardized range of diacritical marks. | Долгие гласные писались либо без обозначения долготы, либо удвоенными (иногда вторую букву писали сверху), либо со всевозможными диакритическими пометками. |
| But it is what is written in the history books. | А про то, в учебнике по истории писали. |
| After this training, the participating journalists made chronicles or/and written articles in the print and electronic media on these communities (December 2007). | Прошедшие обучение журналисты впоследствии писали репортажи и/или статьи в печати и электронных средствах массовой информации по проблемам этих общин (декабрь 2007 года). |
| There's a phenomenon which you have written about and spoken about, which is a negligible senescence. | Есть явление, о котором вы писали и говорили, называемое незначительное старение. |
| You've had way worse written about you, About how you were a womanizer - | О тебе писали и гораздо хуже, о том, как ты был бабником... |
| Written as the band was breaking apart... to keep it together. | О них писали, что группа распадается, и это их удержало вместе. |
| And you have written pictures? | И Вы писали сценарии, не так ли? |
| Have you ever written a book? | Вы когда-то писали книгу? |
| Have you written him? | А Вы ему писали? |
| and ancient authors have written about it. | Об этом писали древние. |
| Articles are written about me. | Обо мне писали статьи. |
| They haven't written to William yet. | Они еще не писали Уильяму. |
| Where have you written about that? | Где вы об этом писали? |
| Have you ever written a biography? | Вы когда-нибудь писали биографию? |
| and you've written about witches. | А вы писали о ведьмах. |
| You've written for the Morning Post? | Вы писали для утренней газеты? |
| Having already written, you don't regret | Уже писали, вы не пожалеете |
| A book like this has never been written before. | Такую книгу никогда не писали. |
| Many critics have written of the playful surrealism that characterizes Morath's work from this period. | Многие критики писали о «игривом сюрреализме», которым отмечены работы Морат. |
| Well I say courting, we'd only written to each other. | То есть мы писали друг другу письма год. |
| Probably written on while of college, during some fit of a drunken merriment. | Вероятнее всего, на нем писали во время студенческой вечеринки. |
| The plays were written in Latin, whereas the self-confident poets and playwrights of the Dutch Republic increasingly used their native language. | Кроме того, его пьесы были написаны на латинском, в то время как поэты и писатели Нидерландской Республики с всевозрастающим самосознанием писали на родном им языке, а именно нидерландском. |
| Early Lepcha manuscripts were written vertically, a sign of Chinese influence. | В ранних рукописях лепча писали сверху вниз, очевидно, под влиянием китайского письма. |
| The Finnish media have written about the Roma targeted Equal-projects nationwide, both in local and national newspapers. | Финские средства массовой информации повсеместно, как в местных, так и в национальных газетах, писали о проектах по обеспечению равноправия, осуществляемых в интересах цыган рома. |