Have you written your speech yet? |
Вы уже написали свою речь? |
You've written against some of my advisors, and protesting at their lack of noble blood. |
Вы написали, что у некоторых из моих советников недостаточно благородное происхождение. |
Finance theorists have written reams on the consequences of the failure of the "efficient markets" hypothesis. |
Финансовые теоретики написали тонны книг о последствиях ошибок гипотезы «эффективных рынков». |
In that light, they have elected to exchange vows which they themselves have written. |
Они хотят обменяться клятвами,... которые сами написали. |
This should be easy for someone written up in bio-mechanical texts. |
Это должно быть простым заданием для того, о ком написали в статьях по биомеханике. |
Reply: You haven't written but your friend's belongings rather were given you to trust managing. |
Ответ: Вы не написали, но, скорее всего, имущество Вашей знакомой было передано Вам в доверительное управление. |
I believe you've written your own meows. |
Я так понимаю, вы написали свои клятмяусы. |
The two senators had written Panetta 10 days ago, asking for details of the potential impact of the automatic cuts on the Defense Department. |
Два сенатора написали Панетте 10 дней назад, запросив детали возможных последствий автоматических сокращений в Министерстве обороны. |
So a letter was written to the Richmond City Sheriff, signed collectively by each girl, and I would have to say, he is avery special sheriff. |
Мы написали письмо шерифу города Ричмонд и собрали подписивсех девочек. Должна сказать вам, что шериф - очень особенныйчеловек. |
Lindsey Beer and Geneva Robertson-Dworet had written a new draft of the screenplay by mid-February 2018, which they had handed back to Prince-Bythewood to polish. |
Линдси Беев и Женева Робертсон-Дворет написали новый сценарий к середине февраля 2018 года, который они вернули Принцу-Байтвуду. |
They had written most of the material for the album by mid-1985 and set out to complete a lineup with which to record. |
Они написали большую часть материала для альбома к середине 1985 и намеревались сделать запись. |
Several composers have written piano works for Kuschnerova, who also premiered most of them. |
Несколько композиторов написали фортепьянные произведения для Кушнеровой, которые она впервые исполнила. |
Okay, you've all written down your favorite things about the birthday girl. |
Так, вы все написали, что больше всего любите в имениннице. |
When you have written your article read it over (or better still get a friend to do so), and run a spell check on it. |
Когда вы написали статью, перечитайте ее (или, лучше, попросите об этом кого-нибудь из друзей), и проверьте орфографию. |
De Vaux concluded that this was the area where the Essenes could have written some of the Dead Sea Scrolls. |
Де Воа предположил также, что возможно в этом месте ессеи написали по крайней мере некоторые из Свитков Мертвого моря. |
Gaffer, I want you to come and see some more of this disgusting graffiti that's been written about poor Peter Inglis. |
Шеф, мне нужно, чтобы вы пошли и посмотрели на ещё одну отвратительную надпись, которую написали о несчастном Питере Инглисе. |
She came to realize there were a lot of people who'd written patient-advocate books that you just don't hear about at medical conferences. |
Она поняла, что есть много людей, которые написали книги в защиту пациентов, просто об этом не услышать на медицинских конференциях. |
Several well known mathematicians have written autobiographies in part to explain to a general audience what it is about mathematics that has made them want to devote their lives to its study. |
Несколько известных математиков написали автобиографии чтобы, среди прочего, рассказать публике что заставило их посвятить жизнь этой науке. |
It had just been built when the Domesday Book was written. |
О его создании написали при переписи населения. |
Well, the Medvale hunt, they've written to me and asked me to join them. |
Мне написали охотники из Мидвиля и пригласили присоединиться к ним. |
It's a group of concerned citizens that have written a very detailed 325-page report that's a response to the SEC's request for comment on the Financial Reform Bill. |
Это группа небезразличных граждан, которые написали очень подробный отчёт на 325 страниц в ответ на просьбу SEC прокомментировать Закон о Финансовой Реформе. |
I have for my Gigabyte M912M with a USB touchscreen controller 6000 penmount now written their own touch screen driver/ Linux daemon, since Ubuntu 9:10 by the manufacturer so far there is no driver support officially. |
У меня для моего Gigabyte M912M с контроллером USB сенсорный 6000 Пенмаунт сейчас написали собственный драйвер сенсорного экрана/ Linux демона, так как Ubuntu 9:10 производителем пока нет драйвера поддержки официально. |
George Akerlof and I have just written a book by the same name, but by the time Animal Spirits appears later this winter, the world economy may be even worse than it is now. |
Вместе с Джорджем Акерлофом мы только что написали книгу под таким же названием, которая выйдет позже этой зимой, и к тому времени состояние мировой экономики может еще усугубиться. |
More recently, Hàn Thế Thành and others have written a new implementation of TeX called pdfTeX, which also outputs to PDF and takes advantage of features available in that format. |
Позже Хан Тхе Тхань и другие написали другую реализацию ТёХ'а, которая выдаёт результат в формате PDF, используя преимущества, даваемые этим форматом. |
A functioning CIS regime, for instance, would make it hard for less than honest persons to claim they had written works which had already been registered by creators in a developing country with a unique identification in the CIS system. |
Функционирующий режим ЕИС, например, затруднит нечистым на руку людям возможность выступать с претензиями на то, что они написали произведения, которые уже зарегистрированы авторами в развивающейся стране, благодаря уникальной системе идентификации. |