Английский - русский
Перевод слова Written
Вариант перевода Написали

Примеры в контексте "Written - Написали"

Примеры: Written - Написали
So, it's easy to find the good stuff, and when you've found it, you can watch it in close-up repeatedly and read what hundreds of people have written about it. Так что найти что-то интересное легко, и когда вы нашли это, то можете рассмотреть поближе многократно и прочитать, что сотни людей написали об этом.
Leonid Alekseyev suggested that the chroniclers, when transferring the date from the account of the Byzantine era (since the creation of the world) to a new era, obtained the year 947, later mistakenly written in copying manuscripts as 974. Л. В. Алексеев высказал предположение, что летописцы, переведя дату со счёта византийской эры (от сотворения мира) на новое летоисчисление, получили 947 г., но позже ошибочно написали при переписывании рукописи 974.
I have been a few days ago a small article about Google's autocomplete function have written, you can see just fine and what to be looking for alternatives to what for most products. Я был несколько дней тому назад небольшая статья о функцию автозаполнения, компании Google написали, вы можете увидеть себя прекрасно и что будут искать альтернативы тому, что для большинства продуктов.
According to Tsai, Karygiannis contacted him by telephone saying he did not care about what they had written and expressing content that the authors of the letter "had been able to write in English". По словам Цая Карияннис связался с ним по телефону и сказал, что ему нет дела до того, что они написали, и выразил удовлетворённость тем, что авторы письма «оказались способными писать на английском языке».
Sergeant Colborn, back in 1994 or '95, if you would've written a report... what would it have been about? Сержант Колборн, возвращаясь в 1994 или 1995 год, если бы вы написали отчёт... о чём бы он был?
There have been some encouraging developments on this front in recent weeks with the ad hoc return of 400 former TNI and civil servants, in addition to the discussions going on with the militias that had written to the President of the Security Council. За последние несколько недель в этой области произошли некоторые обнадеживающие события, связанные с возвращением на специальной основе 400 бывших резервистов ТНИ и гражданских служащих и продолжающимися дискуссиями с боевиками, которые написали письма на имя Председателя Совета Безопасности.
Specifically, it was alleged that 2 out of 64 people indicated in the initiative group's list had been included in it without their consent, and had filed written notifications about this with the District Electoral Commission. Конкретно утверждалось, что двое из 64 лиц, указанных в списке инициативной группы, были включены в него без их согласия, о чем они написали заявление в окружную избирательную комиссию.
All songs written and composed by Debbie Gibson; except tracks 2, 3, 4 & 7 (from NRG only), composed by Gibson and Lamont Dozier. Все песни написаны Дебби Гибсон, за исключением 2, 3, 4 и 7 треков, которые написали совместно Дебби Гибсон и Lamont Dozier.
You've written it out, have you? Леди в чадре, вы это написали, да?
"I liked your book," he said, "but I wish you had written it differently." "Мне понравилась ваша книга", сказал он, "но я бы хотел, чтобы вы написали ее по-другому."
The odds against it, of course, are so great that if you set out writing zeros at the time of the origin of the universe, you still would not have written enough zeros to this day. Конечно, вероятность этого настолько мала, что, если бы мы начали писать нули с момента зарождения вселенной, мы все равно не написали бы достаточно и сегодня.
With the endorsement of the Mission, UNTAET met recently with three of the four militia leaders who have written two letters to the President of the Council and who appear to be seeking to return unconditionally to East Timor. С согласия Миссии представители ВАООНВТ встретились недавно с тремя из четырех лидеров боевиков, которые написали два письма на имя Председателя Совета и которые, судя по всему, стремятся безоговорочно возвратиться в Восточный Тимор.
Given the increases in AD measures in recent years, a tragedy is now developing in which particularly the United States and the EU have written the script according to which developing countries now enact AD rules. Учитывая увеличение масштабов применения мер АД в последние годы, можно говорить о том, что на наших глазах разыгрывается трагедия; сценарий для нее написали прежде всего Соединенные Штаты и ЕС, но режиссурой теперь занялись уже развивающиеся страны, которые используют для этого правила АД.
While the document is not as we would have written it if we had only our own national position to think about, we recognize the difficulty of accommodating the views of all member States. Хотя документ не таков, как его написали бы мы, если бы нам надо было памятовать лишь о своей собственной национальной позиции, мы признаем, как трудно учитывать взгляды всех государств-членов.
It's like - Trying to read a book where one chapter was written in Chinese, one in Cyrillic and another in hieroglyphics and then the pages are fed through a shredder and pasted back together. Это как... читать книгу, в которой одну главу написали по-китайски, другую - кириллицей, а третью - египетскими иероглифами, после чего все страницы засунули в шреддер, а потом все обратно склеили.
I want a book written about me, and I want you to write it. Я хочу чтобы о мне написали книгу, и я хочу чтобы это сделал ты.
You haven't written a word, have you? Вы там не написали ни слова, ведь так?
My point is that we should not think only in terms of audience, we must consider that readers attach themselves to our audience feeds are fixed, which will surely read what we have written, while the rest of readers are in their Most casual. Я хочу сказать, что мы не должны думать только с точки зрения аудитории, мы должны считать, что читатели прикрепляются к нашей аудитории каналов фиксированы, которые, несомненно, читал, что мы написали, а остальные читатели в своих Большинство случайным.
E 'with great honor that I publish this article, the result of close collaboration with my readers, who have contributed to its realization by their imagination and their commitment in practice have written them! Е 'с большой честью, что мне опубликовать эту статью, в результате тесного сотрудничества с моими читателями, которые внесли вклад в его реализацию своего воображения и их приверженность на практике написали их!
Benioff continued by revealing his excitement in seeing Aiden Gillan's performance as Littlefinger, as it was the first time that they had written a scene in which the character was caught unaware, saying "He's imagined every conceivable eventuality except this one." Бениофф продолжил, раскрывая своё восхищение от просмотра выступления Эйдана Гиллена в роли Мизинца, так как они впервые написали сцену, в которой персонажа застали врасплох, сказав: «Он продумывал все мыслимые возможности, кроме этой.»
The two ladies sat together by a piano over the course of the day, and by nightfall, had written and arranged a song titled "If It's Over." Они сидели за фортепиано в течение дня, и, ближе к сумеркам, написали аранжировку и текст песни, которую назвали «If It's Over».
You know, we had written the scene, but then you see the film and you see the way Jack bender executed the scene, and then you see the emotion that all the actors brought. Знаете, мы написали сцену, но, потом ты видишь фильм, ты видишь, как Джек Бендер поставил сцену, а также эмоции, которые привнесли актеры.
We've written 20! Мы с тобой написали 20 таких.
What have you written there? И что же вы написали?
How many have you written? Сколько книг вы написали?