| Tom and Lila have written their own vows, in an expression of their creativity. | Том и Лайла сами написали клятвы, чтобы выразить свои чувства. |
| In that case, I know you've written your own vows. | В таком случае, я знаю, что вы написали ваши клятвы. |
| We've only written to each other a couple of times. | Мы написали друг другу всего по паре писем. |
| Now I understand why humans have written so many sad songs. | Теперь я понимаю, почему люди написали так много грустных песен. |
| We received rave reviews, toured, won awards and were written about in over 27 languages. | Мы получили восторженные отзывы, турне, награды, о нас написали более чем на 27 языках. |
| And they have written you a piece of legislation. | И они написали для вас законопроект. |
| We've written a letter, trying to explain things in case you are captured. | Мы написали письмо, в котором попытались объяснить ситуацию, на случай, если вас арестуют. |
| I mean, Hamlet was written in the 16th century. | "Гамлета" написали в 16 веке. |
| They were written 300 years before man first got in a plane. | Их написали за 300 лет до того, как человек впервые сел в самолет. |
| What should we start with? Actually, Tom and Julia have written a new number. | Вообще-то, Том и Джулия написали новый номер. |
| I've read everything you've ever written. | Я прочитал всё, что Вы когда-то написали. |
| You never would have written it without me pushing you. | Вы бы никогда этого не написали, если бы я вас не подтолкнул. |
| Just something that was written on the ladies' room wall. | Там на стене дамской комнаты написали. |
| I'll bet you haven't written a word. | Держу пари вы не написали и строчки. |
| To mark the twenty-fifth anniversary Environment Ministers of Parties to the Convention have written congratulatory statements to the Executive Body. | В ознаменование двадцать пятой годовщины министры по делам окружающей среды, представляющие Стороны Конвенции, написали поздравительные послания Исполнительному органу. |
| All the sons and daughters of Libya have written this page. | Эту новую страницу в истории Ливии написали все ее сыновья и дочери. |
| You've written simply the best detective stories. | Вы написали просто-таки лучшие детективные сюжеты. |
| I understand you've written a book. | Насколько я понимаю, вы написали книгу. |
| He and I have written some original jokes for you. | Мы написали для тебя несколько собственных шуток. |
| Elaine and I have written a little mock eulogy hitting the points John will probably touch on. | Мы с Элейн написали небольшую забавную речь некоторые пункты из которой, вероятно, затронут Джона. |
| Why there's not more being written. | Я просто не понимаю, почему больше ничего не написали. |
| Manny, we haven't written anything! | Мэнни, мы так ничего и не написали! |
| The bride and groom have written their own vows. | Невеста и Жених написали свои собственные клятвы. |
| 'Cause if they'd written it, they'd have written it. | Если бы они его написали, то они бы его написали. |
| We'd written Life of Brian. | Мы написали сценарий к "Жизни Брайена". |