| I think I've fallen in love with your wrist. | Кажется, я влюбился в твоё запястье. |
| And if you ever lead me by the wrist through that newsroom again, | И если ты проведешь меня за запястье через новостной отдел опять, |
| Now, this cut in your wrist. | Теперь, что это за порез на запястье? |
| So you don't remember how you broke your wrist? | Так ты не помнишь, как сломала запястье? |
| I'm guessing that explains the broken wrist in your medical history? | Полагаю, этим и объясняется сломанное запястье в истории болезни? |
| But there's no way a broken wrist explains - | Но сломанное запястье никак не объясняет... |
| Well, before this last crash, I broke my collarbone, my wrist, ruptured spleen and three concussions. | Ну, до этой последней аварии, я сломал ключицу, запястье, был разрыв селезенки и три сотрясения. |
| His wallet's missing, and there's a tan line on his wrist suggesting a missing watch. | Его бумажник отсутствует, и есть линия на запястье, от загара, предположительно от часов. |
| My sparkle jelly stays on my wrist until I die, and then probably even after that. | Моя блестящая бусинка останется на моем запястье, пока я не умру, а может, и после этого. |
| Well, isn't that the remote calling the wrist skinny? | О, так теперь Пульт обзывает Запястье худышкой? |
| But honestly, all I can think about is slicing your wrist and drinking you like a fountain. | Но, если честно, все, о чем могу думать, это располосовать тебе запястье и присосаться как к крану. |
| Concussion, shrapnel in my back, Busted wrist, but still... I just... | Контузия, шрапнель в спине, запястье сломано, но все равно... я чувствую... себя виноватым, что я не там. |
| He has a broken handcuff on his wrist. | У него сломанные наручники на запястье! |
| What is that thing on your wrist? | Что это за вещь на твоем запястье? |
| Then he put a plastic tag round my wrist, cut my umbilical cord and put me in a cot. | Потом он повесил мне бирку на запястье, перерезал пуповину - и уложил меня в койку. |
| Did you write my name on your wrist? | Вы написали моё имя на запястье? |
| Would have gone straight through the wrist, I suppose. | Полагаю, ей возможно перерубить запястье. |
| Get two Time Agents in the same room together, it's always about the size of the wrist strap. | Помести двух Агентов Времени в одну комнату, и все разговоры у них будут о размерах их ремешка на запястье. |
| Don't move the wrist. The wrist is - I doesn't speak very many, but I do the best, what I are. | Не шевелите запястьем. Запястье это... Хоть я и не говорю очень много, я стараюсь делать это как можно лучше. |
| Up, don't move the wrist. Over the heart, don't move the wrist. | Поднимите, не двигая запястье. Снова вот так, запястье не двигается. |
| He made the bracelet disappear, and the fact that it reappeared on Ms. Burien's wrist can be reconciled in one of two ways... | Он заставил браслет исчезнуть, и факт его появления на запястье мисс Буриэн может быть обьяснен одним из двух вариантов... |
| While on tour to support Love Is Hell in January 2004, Adams broke his left wrist during a performance at the Royal Court Theatre in Liverpool. | Во время турне в поддержку Love Is Hell в январе 2004 года Адамс сломал левое запястье на концерте в Royal Court Theatre в Ливерпуле. |
| Several scars were also found on the body, including a vertical scar under the chin, on one wrist, the arms and the ankle. | На теле также было обнаружено несколько шрамов, включая вертикальный шрам под подбородком, на запястье, руках и лодыжке. |
| Skinny, steely fingers at my wrist | Тонкие, стальные пальчики на моём запястье. |
| Look. There is a stamp on her wrist that matches the one Emily remembers from that night. | Сненс, у неё такая же печать на запястье, как та, которую Эмили вспомнила из той ночи. |