Is that it right there on your wrist? |
А на запястье у тебя что? |
He broke his wrist, and instead of going straight to the hospital, he picked up a dog that was hit by the other car and he carried that dog four blocks to the vet. |
Он сломал запястье, и вместо того, чтобы направится прямиком в больницу, он подобрал собаку, сбитую другим автомобилем, и нес её в ветеринарную клинику четыре квартала. |
As a rule the wrist should not be bent, but must be kept straight to avoid overexertion of such tissues as tendons and tendon sheaths and compression of nerves and blood vessels. |
Как правило запястье не должно быть согнуто, а должно оставаться прямым, чтобы избежать перенапряжения сухожилий и сдавливания нервов и кровеносных сосудов.» |
they all have exactly the same things: Watches on their wrist, rings on their fingers, money in the pockets. |
Смешно, у них у всех одни и те же вещи: часы на запястье, кольцо на пальце, деньги в бумажнике. |
It's my wrist, It's gone, limp again, I'm afraid it's a relapse, |
Запястье, опять с суставом нелады. Боюсь, это рецидив. |
"how does it work?" "pop it on your wrist." |
"Как они работают?" - "Наденьте их на запястье". |
Saturday Night Wrist is the fifth studio album by American alternative metal band Deftones, released on October 31, 2006 by Maverick Records. |
Запястье в субботний вечер) - пятый студийный альбом американской альтернативной метал-группы Deftones, выпущенный 31 октября 2006 года на лейбле Maverick Records. |
TURN, PULLING ON THAT WRIST, COME ALL THE WAY DOWN - |
Повернитесь, тяните за запястье и опускайтесь полностю вниз - |
Show me your wrist. |
Стоять! Покажите мне свое запястье! |
I mean, your wrist... |
Я имею в виду, твое запястье... |
My wrist is swelling, man! |
У меня запястье опухло! |
Let me see your wrist. |
Дайте взглянуть на запястье. |
A broken wrist and cracked rib. |
Сломанное запястье и треснутое ребро. |
He has a watch on his right wrist. |
Часы на правом запястье. |
I snapped that wenchs wrist. |
Я вывернул запястье той кикиморе! |
No. I landed on my wrist. |
Я упала на запястье. |
Maybe a broken wrist. |
Может, сломано запястье. |
Come on, give me your wrist. |
Ладно, давай запястье. |
My wrist is - is fine. |
Мое запястье в порядке. |
He had a broken wrist. |
У него было сломано запястье. |
You need to have your wrist looked at. |
Нужно осмотреть ваше запястье. |
So many veins in the wrist. |
Слишком много вен в запястье. |
Stand and your wrist breaks. |
Встанешь и твое запястье сломается. |
William Edwards' left wrist. |
Левое запястье Уильяма Эдвардса. |
See, it's all in the wrist. |
Видишь? Смотри на запястье. |