Stolen from a government laboratory... along with a holographic camera small enough to wear on your wrist. | Они были украдены из правительственной лаборатории... вместе с голографической камерой, достаточно маленькой для того, чтобы носить ее на запястье. |
The wrist I cleave, and the other leave. | Запястье я свяжу, другое оставлю. |
The, scarf on your wrist? | Шарф у вас на запястье? |
Keep your wrist supple. | Запястье должно быть расслабленным. |
He's got her by the wrist. | Он держит ее за запястье. |
This wrist was fractured and set with a pin. | Эта рука была сломана, есть царапины от ногтей |
How's the wrist? | А как твоя рука? |
Feet... hand... wrist... breath. | Ноги, рука, запястье дыхание. |
It's all in the wrist. | Главное - легкая рука. |
Did my hand fall from my wrist? | Разве моя рука отсохла? |
I think you broke my wrist. | Кажется, ты сломал мне кисть. |
Well, it looks like you hurt your wrist pretty badly. | Похоже, ты сильно повредил кисть. |
He can come and examine the wrist, all right? | Он придет и осмотрит кисть, ладно? |
Lionel would rather stick around and have his other wrist broke than be saved by you. | Твой отец скорее остался бы здесь и потерял бы еще одну кисть, чем быть спасённым тобой! |
Watch the fingers grab. The thumb comes up. Wrist. | Смотрите, как пальцы захватывают. Большой палец поднимается. Кисть. |
First she cut her own wrist, then his. | Сначала она перерезала свои вены, потом его. |
I am so sick with my life that I even cut my wrist before. | Я - истеричка, которая вскрыла себе вены, потому что ее тошнило от собственной жизни. |
I may be the girl who sleepwalks naked and writes backwards on the chalkboard, but at least I'm not one of those desperate Vicodin-popping wrist cutters at school. | Возможно, я хожу во сне голая и пишу в зеркальном отражении на доске, но по крайней мере, я не одна из тех отчаявшихся ребят, которые глотают викодин и режут вены. |
And I took the glass, I knelt down and I cut my wrist. | Я встала на колени и перерезала вены на запястье. |
I'm just going to go in the back and run a can opener across my wrist. | Я просто зайду в подсобку и вены себе вскрою консервным ножом. |
In October 2002 year at the first time in Ukrainian history the Kiev Watch Factory started production of wrist watches with Ukrainian brand KLEYNOD. | Осенью 2002 года впервые в истории Украины Киевский часовой завод начал производство наручных часов под украинской торговой маркой «KLEYNOD». |
The factory started the production of wrist watches under Ukrainian trade mark KLEYNOD in the autumn of 2002. | Осенью 2002 года впервые в истории Украины завод начал производство наручных часов под украинской торговой маркой "KLEYNOD". Название марки "Клейнод" означает символ власти или драгоценность. |
«Vostok» is known as the Russian manufacturer of mechanical watches already 68 years. During all these years it's specialization is the men's mechanical wrist watches. | «Восток» известен как производитель российских механических часов уже 68 лет, и все эти годы специализировался на мужских наручных механических часах. |
The world-known history of Russian and Soviet aviation and rocket science contributed a lot in the style of the men's wrist watch Aviator, Sturmanskie, Buran. | Во всех моделях наручных часов компании "Volmax" очевидно прослеживается профессиональный подход в решении дизайна корпуса часов, циферблатов и стрелок. В них нет случайностей и излишеств, это исключительный тандем эргономичности и художественной ценности ювелирного изделия. |
At the present time KLEYNOD is, also, the first Ukrainian brand of wrist watches that is produced by Kiev Watch Factory on the basic of own art and designs-and-technological findings. | Сегодня KLEYNOD - это еще и первая украинская торговая марка наручных часов, которая изготовляется Киевским часовым заводом на основе собственных конcтрукторно - технологических и дизайнерских разработок. |
Kiev watch factory is the single Ukrainian factory, which serially makes wrist watches. | Киевский часовой завод - единственное украинское предприятие, которое серийно производит наручные часы. |
Did you notice, she was wearing a brand new wrist watch? | Вы обратили внимание, что у нее новые наручные часы? |
They might have given you the wrist bracelets, but the keys and the chain, Sabetha would never have parted with them. | Они могли отдать тебе наручные браслеты, но что касается цепочки и ключей, Сабета никогда не рассталась бы с ними! |
Luxury watches (wrist, pocket, and other with a case of precious metal or of metal clad with precious metal) | Персональные часы класса «люкс» (наручные, карманные и другие часы с корпусом из благородных металлов или с покрытием из благородных металлов) |
Aviator, Sturmanskie, Buran: they all are men's wrist watch whose style and design were decisive in the history of Russian and Soviet men's wrist watch design. | Авиатор, Штурманские, Буран - мужские наручные часы, стиль и дизайн которых явились предопределяющими в истории российских часов. Составляющей стиля этих наручных часов послужила богатейшая история русской и советской авиации и ракетостроения. |
If only my wrist speaker was working, I could warn him. | Если бы работал мой наручный микрофон, я мог бы предупредить его. |
METHOD FOR ENTERING TEXT AND INSTRUCTIONS IN A PORTABLE DIGITAL DEVICE AND A WRIST COMPUTER FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ ВВОДА ТЕКСТА И КОМАНД В ПОРТАТИВНОЕ ЦИФРОВОЕ УСТРОЙСТВО И НАРУЧНЫЙ КОМПЬЮТЕР ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ |
The wrist-worn mobile telephone comprises a body and a wrist strap. | Наручный мобильный телефон включает корпус и браслет. |