| He shoved the door closed and he grabbed me by the wrist. | Он закрыл дверь и схватил меня за запястье. |
| Give me your left wrist. | Дай-ка мне левое запястье. |
| Cracked wrist, dislocated shoulder. | Трещина в запястье, вывих плеча. |
| A baby with a tattoo on its wrist? | Ребенок с тату на запястье? |
| What did they say? How's your wrist? | Что говорят о твоём запястье? |
| No, it's just my wrist is weak. | Нет, только вот рука болит |
| Your wrist three weeks ago and then before that your hand... | Это уже за гранью - три недели назад рука, до этого ладонь... |
| It disclosed injuries to the head, the right hand cut off above the wrist and a rope tied around the neck to keep the body submerged in water. | У него были обнаружены раны головы, правая рука была отрублена выше кисти, а на шее была затянута веревка, не позволявшая телу всплыть. |
| It's all in the wrist. | Главное - легкая рука. |
| Did my hand fall from my wrist? | Разве моя рука отсохла? |
| Well, it looks like you hurt your wrist pretty badly. | Похоже, ты сильно повредил кисть. |
| I got a lookt him when I checked his wrist. | Я обратил внимание, когда осматривал его кисть. |
| You break my wrist the minute I don't give it, disaster on disaster since. | Ты сломал мою кисть когда я хотел его подарить, с тех пор сплошные беды. |
| You want another wrist lock? | Хочешь еще болевой на кисть? |
| REACH, PULLING ON THAT WRIST, | Тянитесь тяните за правую кисть, |
| Her wrist was slashed but she didn't do it herself. | Ее вены были вскрыты, но это не она сделала. |
| First she cut her own wrist, then his. | Сначала она перерезала свои вены, потом его. |
| Was I mistaken when you put that knife to your wrist? | Я ошиблась, когда ты пытался вскрыть себе вены? |
| We'll have to bite the veins in our wrist. | Нам придётся кусать вены на запястьях. |
| One moment Olga was escorted to the lavatory where she tried to cut her wrist veins, but failed. | В какой-то момент девушка попросилась в туалет, где попыталась перерезать себе вены. Но ей это не удалось. |
| In October 2002 year at the first time in Ukrainian history the Kiev Watch Factory started production of wrist watches with Ukrainian brand KLEYNOD. | Осенью 2002 года впервые в истории Украины Киевский часовой завод начал производство наручных часов под украинской торговой маркой «KLEYNOD». |
| «Vostok» is known as the Russian manufacturer of mechanical watches already 68 years. During all these years it's specialization is the men's mechanical wrist watches. | «Восток» известен как производитель российских механических часов уже 68 лет, и все эти годы специализировался на мужских наручных механических часах. |
| At the present time KLEYNOD is, also, the first Ukrainian brand of wrist watches that is produced by Kiev Watch Factory on the basic of own art and designs-and-technological findings. | Сегодня KLEYNOD - это еще и первая украинская торговая марка наручных часов, которая изготовляется Киевским часовым заводом на основе собственных конcтрукторно - технологических и дизайнерских разработок. |
| Aviator, Sturmanskie, Buran: they all are men's wrist watch whose style and design were decisive in the history of Russian and Soviet men's wrist watch design. | Авиатор, Штурманские, Буран - мужские наручные часы, стиль и дизайн которых явились предопределяющими в истории российских часов. Составляющей стиля этих наручных часов послужила богатейшая история русской и советской авиации и ракетостроения. |
| Kiev Watch Factory would like to invite You for cooperation in sale of KLEYNOD and KLEYNOD GOLD wrist watches. | Сегодня Киевский часовой завод и Торговая Компания «Ньютон» приглашает Вас к сотрудничеству по продажи наручных часов KLEYNOD и золотых часов KLEYNOD GOLD. |
| I thought maybe, wrist lifts, but they weren't there. | Я думал, возможно, наручные подъёмники, но их не было. |
| Kiev watch factory is the single Ukrainian factory, which serially makes wrist watches. | Киевский часовой завод - единственное украинское предприятие, которое серийно производит наручные часы. |
| They might have given you the wrist bracelets, but the keys and the chain, Sabetha would never have parted with them. | Они могли отдать тебе наручные браслеты, но что касается цепочки и ключей, Сабета никогда не рассталась бы с ними! |
| Luxury watches (wrist, pocket, and other with a case of precious metal or of metal clad with precious metal) | Персональные часы класса «люкс» (наручные, карманные и другие часы с корпусом из благородных металлов или с покрытием из благородных металлов) |
| Called, I think it should have been called Blammo, and he came up with the clamp that held the bomb, as well as wrist watch, he came up with, that detected your pulse and gave an alarm when you were having a heart attack. | И он придумал зажим для крепления бомбы. А ещё - наручные часы, которые меряют пульс и пищат, если у вас сердечный приступ. |
| If only my wrist speaker was working, I could warn him. | Если бы работал мой наручный микрофон, я мог бы предупредить его. |
| METHOD FOR ENTERING TEXT AND INSTRUCTIONS IN A PORTABLE DIGITAL DEVICE AND A WRIST COMPUTER FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ ВВОДА ТЕКСТА И КОМАНД В ПОРТАТИВНОЕ ЦИФРОВОЕ УСТРОЙСТВО И НАРУЧНЫЙ КОМПЬЮТЕР ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ |
| The wrist-worn mobile telephone comprises a body and a wrist strap. | Наручный мобильный телефон включает корпус и браслет. |