I think you broke my wrist. |
Кажется, ты сломал мне кисть. |
Eyes on target, wrist and gun. |
Вижу цель, кисть с пистолетом. |
No, her wrist really does hurt. |
Нет, ее кисть действительно болит. |
Well, it looks like you hurt your wrist pretty badly. |
Похоже, ты сильно повредил кисть. |
I got a lookt him when I checked his wrist. |
Я обратил внимание, когда осматривал его кисть. |
Man, I wasn't concentrating on her tone, 'cause my wrist... |
Я не обратил внимание на ее тон, потому что моя кисть... |
You break my wrist the minute I don't give it, disaster on disaster since. |
Ты сломал мою кисть когда я хотел его подарить, с тех пор сплошные беды. |
He can come and examine the wrist, all right? |
Он придет и осмотрит кисть, ладно? |
The hand that your wolf tore off that thing's wrist - |
Рука, которую твой волк отгрыз - кисть этой твари... |
She fractured her wrist and had some stitches over her eye and the other two had some scrapes and bruises. |
Он сломала кисть и ей наложили швы над глазом а у остальных были царапины и синяки. |
Lionel would rather stick around and have his other wrist broke than be saved by you. |
Твой отец скорее остался бы здесь и потерял бы еще одну кисть, чем быть спасённым тобой! |
Watch the fingers grab. The thumb comes up. Wrist. |
Смотрите, как пальцы захватывают. Большой палец поднимается. Кисть. |
Limp wrist, more like. |
Вялая кисть, скорее. |
This is a wrist without a watch. |
А это кисть без часов. |
Maybe you should take a look at my wrist. |
Может, взглянете на мою кисть? |
So what you need to do, to take the capability of your hand, and put it on the other side of that small incision, is you need to put a wrist on that instrument. |
Так что нужно сделать для того, чтобы возможности твоей руки переложить по ту сторону от небольшого надреза,- надо придать кисть этому инструменту. |
Wrist circumference, 4.2 inches. |
Кисть в окружности 10,6 см. |
And so here you're seeing the operation of this wrist. |
И здесь вы видите, как эта кисть оперирует. |
The PCA were supervising an investigation into a complaint that the police had broken Stafford Solomon's wrist. |
УРЖП ведет расследование по жалобе на то, что полицейские сломали Стаффорду Соломону кисть руки. |
Even one bullet, 124 grains of weight in there, would lower his wrist just a tad. |
Даже одна пуля, весом в зернышко, слегка снизила бы кисть его руки. |
First of all, do we aim at the arm or wrist? |
Прежде всего, куда мы целимся, в кисть или запястье? |
"One of them seized her wrist and forced her to sit down." |
Тут один из них схватил её за кисть и заставил снова сесть. |
You want another wrist lock? |
Хочешь еще болевой на кисть? |
Stafford Soloman was reported to have suffered a broken wrist in the incident. |
Как сообщалось, у Стаффорда Соломона во время инцидента была сломана кисть руки. |
The innovative M-710iC series of Robots is designed to handle medium payloads (20 to 70kg)with a slim wrist, rigid arm and small footprint, suitable for a wide range of applications. |
ИННОВАЦИОННАЯ СЕРИЯ РОБОТОВ M-710iC РАЗРАБОТАНА ДЛЯ РАБОТЫ С ГРУЗАМИ СРЕДНЕГО ВЕСА, ОТ 20 ДО 70КГ. КОМПАКТНОЕ ЗАПЯСТЬЕ И КИСТЬ, ЖЕСТКАЯ КОНСТРУКЦИЯ РУКИ И УЗКАЯ БАЗА ЭТОГО РОБОТА ДЕЛАЮТ ЕГО НЕЗАМЕНИМЫМ ДЛЯ ШИРОКОГО РЯДА ОПЕРАЦИЙ. |