| It's a wreck, like my life. | Катастрофа, как и моя жизнь. |
| My personal life is a wreck, Janice. | Моя личная жизнь, Дженис, это катастрофа. |
| I'm a worthless check, a total wreck, a flop... | ~ Я - бесполезный багаж, полная катастрофа, неудачник... |
| I can't tell if this is a real investigation or a train wreck. | Я не могу понять, это настоящее расследование или катастрофа. |
| One, the guy's a train wreck. | Раз, парень - ходячая катастрофа. |
| She is still the same, irresponsible train wreck That she always was, and when I see barney... | Она все та же безответственная ходячая катастрофа, которой всегда была, а когда я увижу Барни... |
| John, this budget bill is a train wreck. | Джон, этот бюджет - просто катастрофа. |
| You are not a train wreck, Claudia. | Ты не ходячая катастрофа, Клаудия. |
| A wreck whose body acts as a delivery system for the virus she's producing... the same way flowers release pollen. | Катастрофа, чьё тело служит, как система доставки для вируса, который она производит... таким же образом, как цветы выпускают пыльцу. |
| Because Marty Hammond is a total train wreck? | Потому что Марти Хаммонд это реальная катастрофа. |
| Can you imagine what a train wreck that would have been? | Можешь себе представить, какая бы это была катастрофа? |
| We're a train wreck you cannot look away from! | Мы - это катастрофа, от которой нельзя оторвать глаз! |
| I just bought this place last year, and it's... I mean, the backyard's a wreck. | Я купил дом в прошлом году, и это... я хочу сказать, задний двор - это катастрофа. |
| That my life is a train wreck of a disaster? | Что моя жизнь - сплошная катастрофа? |
| You get to a hairpin and you're like, "It's a wreck." | Но если попадется крутой поворот, это катастрофа. |
| As in, the Cassie July, aka Crazy July, aka the biggest train wreck in Broadway history? | Это та самая Кесси Джулай, Безумная Джулай, она же величайшая катастрофа в истории Бродвея? |
| Hello. Look, there is a wreck coming. | Слушай, катастрофа надвигается. |
| My life's a complete wreck. | Моя жизнь - полная катастрофа. |
| But you are a train wreck. | Но ты - ходячая катастрофа. |
| My son is a wreck. | Мой сын ходячая катастрофа. |
| It was a train wreck! | Это была полная катастрофа! |
| Myrtle Beach is a train wreck. | Миртл-Бич - это катастрофа. |
| Maddie's a wreck. | Для Мэдди это - катастрофа. |
| "'Serious train wreck in Lyon, 80 victims."' | Серьезная железнодорожная катастрофа под Лионом, 80 жертв. |
| I'm a train wreck, and I don't even think that he cares. | Я ходячая катастрофа, и я не думаю, что ему вообще есть до этого дело. |