Английский - русский
Перевод слова Wreck
Вариант перевода Обломки

Примеры в контексте "Wreck - Обломки"

Примеры: Wreck - Обломки
The wreck of Rainbow Warrior was refloated on 21 August 1985 and moved to a naval harbour for forensic examination. Обломки «Воина радуги» были подняты на поверхность 21 августа 1985 года и перемещены в военно-морскую бухту для проведения судебной экспертизы.
The wreck was discovered 200 km (120 mi) north of Kufra 15 years after it was reported missing in 1943. Его обломки были обнаружены в 200 километрах (120 милях) к северу от Куфры, через 15 лет после того, как в 1943 году он пропала без вести.
Dear humans who discover this wreck, please disregard it. Почему... Дорогие человеки, которые нашли эти обломки.
The wreck of the submarine was only discovered in 1985. Обломки подводной лодки были найдены только в 1999 году.
That old wreck has been down there for a while. Эти старые обломки там уже вечность.
The wreck of our ship stranded during the night. Обломки нашего корабля ночью вынесло к берегу.
7.1 We shall also return separately (see section 14 below) to the contentious question of when the wreck of the aircraft was first located. 7.1 Спорный вопрос о том, когда были впервые обнаружены обломки самолета, мы тоже еще разберем отдельно (см. ниже, раздел 14).
There he had seen the wreck of an English ship whose crew of eighty men had escaped to land and been killed by the Natives. Там он якобы видел обломки британского судна, чья команда в количестве 80 человек бежала на берег и была убита аборигенами.
The searches were not exhaustive, and were primarily a response to civilian claims that the wreck site was at a certain location, with the survey ship sent to prove or disprove the claim. Поиски не носили исчерпывающего характера и проводились, в основном, как реакция на утверждения что обломки находятся в определённом месте, корабль посылался с целью подтвердить или опровергнуть заявление.
THEY SENT DOWN CAMERAS IN THESE LITTLE ROBOTS TO SURVEY THE WRECK. Они запустили камеры и этих маленьких роботов, чтобы осмотреть обломки
Look at the ship, it's a wreck. Взгляни на корабль, кругом обломки
I could see the wreck on sonar clear as clear. Я увидел обломки на сонаре.
It's my dad's wreck. Это обломки моего отца.
How did you find this wreck? Как ты нашел эти обломки?
Mrs. Astor, deep in the sewer, we discovered the wreck of the land Titanic, on which your husband land-drowned. Миссис Эстор, глубоко в тоннелях мы обнаружили обломки сухопутного Титаника на котором утонул в земле Ваш муж.
There's a bunch of Italian diplomats here, including the family who owned the old wreck's shipping company back in the day. Тут несколько итальянских дипломатов, включая семью, владевшую судоходной компанией, которой раньше принадлежали обломки.
14.10 When finally at 1445 an RRAF pilot, Flying Officer Craxford, was sent in the obvious direction, he located the wreck within 25 minutes. 14.10 Когда же наконец в 14:45 пилота Королевских родезийских ВВС старшего лейтенанта авиации Крэксфорда послали в очевидном направлении, он обнаружил обломки за 25 минут.
Both frigates were reduced to a wreck, and so parted; Magicienne to get to Jamaica a fortnight later; Sybille to be captured on 22 January 1783 by Hussar under Thomas McNamara Russell. Оба фрегата превратились в обломки, и так разошлись; Magicienne через две недели добралась до Ямайки, Sybille 22 февраля 1783 года взял в плен HMS Hussar, капитан Томас Макнамара Расселл (англ. Thomas McNamara Russell).
8.2 We will deal later in this report with the probability that the wreck was found during the night or at dawn. 8.2 Позже в настоящем докладе нами будет разобрана вероятность того, что обломки самолета были найдены ночью или на рассвете.
A 3rd-century Gallo-Roman ship wreck was found in St Peter Port harbour. Обломки галло-римского корабля III века были найдены в гавани Сент-Питер-Порта.
A couple of cousteau wannabes found the wreck About 30 years ago. Пара подражателей Кусто нашли обломки корабля лет 30 назад.
It's like watching a train wreck and being part of it at the same time. Это все равно, что разглядывать обломки после крушения поезда и одновременно являться частью этого.
round the decay of that colossal wreck упадок, жалкие обломки величия былого.
The place was a wreck. На этом месте были одни обломки.
Archaeology Although Nelson biographer Ernle Bradford assumed in 1977 that the remains of Orient "are almost certainly unrecoverable," the first archaeological investigation into the battle began in 1983, when a French survey team under Jacques Dumas discovered the wreck of the French flagship. Хотя биограф Нельсона Эрнл Брадфорд в 1977 году пришёл к выводу, что обнаружить обломки взорвавшегося флагмана «Orient» почти наверняка не получится, в 1983 году началось первое археологическое исследование места битвы.