| If you want to wreck your home, buy a bunch of mice, like a normal person. | Если хотите разрушить дом, купите выводок мышей, как нормальные люди делают. |
| If I tell him it might wreck everything. | Если скажу, то это может всё разрушить. |
| Don't let your foolishness wreck the happiness of people you love and who love you. | Не позволь своему сумасбродству разрушить счастье людей, которых любишь, и которые любят тебя. |
| Any moment they could break free and wreck the world. | Они в любой момент могут освободиться и разрушить мир. |
| For trying to wreck your marriage? | За то, что я хотел разрушить твой брак? |
| In two hours you may wreck this wedding! | Как ты не понимаешь, за два часа мы можем разрушить наш брак! |
| How could I wreck something that was already broken? | Как я могла разрушить то, что уже было разрушено? |
| President Bush seems poised to wreck America's budget for years to come. | По-видимому, в ближайшие годы президент Буш готов разрушить бюджет Америки. |
| If you try to make it more, you might wreck it. | Если вы захотите большего, вы можете разрушить всё. |
| I went to the cottage to try and make her understand how her selfishness was going to wreck the campaign. | Я поехала в коттедж, чтобы попытаться объяснить ей, что её эгоизм мог разрушить всю компанию. |
| Apparently, this guy's out to wreck your career. | Похоже, этоттип хочет разрушить вашу карьеру. |
| They're going to wreck everything, she said in a low voice. | "Они собираются всё разрушить", - сказала она шёпотом. |
| It usually only takes one medic to wreck a relationship. | Это обычно занимает всего один медик разрушить отношения. |
| It was easier just to... wreck it all. | Проще было просто... разрушить всё. |
| You can't let her wreck your life. | Ты не могла позволить ей разрушить твою жизнь. |
| Because we don't want to wreck all the hard work that our friends in that group put into their performance. | Потому что мы не хотим разрушить ту тяжелую работу, которую проделали наши друзья в этой группе, чтобы подготовить это выступление. |
| ! Letting someone wreck what your father and I built? | Дать разрушить то, что мы с отцом построили, это почет? |
| So, the bad guys are trying to wreck Mom and Dad's marriage. | Значит плохие парни хотят разрушить мамин с папой брак? |
| Would you be willing to wreck your men's future? | Ты хочешь разрушить будущее твоих людей? |
| A foolish decision now could wreck your whole life! | Глупое решение сейчас может разрушить всю твою жизнь! |
| Why is she trying to wreck my life? | Почему она пытается разрушить мою жизнь? |
| The last thing I want to do is wreck someone's marriage. | Конечно, меньше всего мне хотелось разрушить чей-то брак! |
| Why didn't I tell you the one thing you could use to wreck my whole life? | Почему я не рассказал тебе то, что ты можешь использовать, чтобы разрушить мою жизнь? |
| In a way that didn't wreck everything that we worked for together. | Чтобы ничего не разрушить ничего, над чем мы с тобой работали. |
| And if I force Elisa into court, I might wreck any chance I have of a good relationship with my son. | И если я заставлю Элизу пойти в суд, я могу разрушить любой шанс, который у меня есть для хороших отношений с моим сыном |