Better you wreck your China than your relationship with your kid. |
Лучше испортить сервиз, чем отношения с дочкой. |
I know when you have something really nice, you wouldn't want to wreck it. |
Я знаю, когда у тебя есть что-то по-настоящему хорошее, ты не захочешь это испортить. |
My grades may have slipped a little, but not enough to wreck my averages. |
Мои оценки немного ухудшились, но не достаточно, что бы испортить мой средний бал. |
Now Andre's trying to wreck my party? |
А он ещё хочет мне праздник испортить? |
I wasn't trying to wreck Candy's life |
Я не хотел испортить жизнь Кэнди. |
Are you determined to wreck the party? |
Тхэ Сон, решил испортить приём? |
The wrong name can wreck a product. |
Плохое название может испортить продукт. |
There are certain shades of limelight that can wreck a girl's complexion. |
Незначительные оттенки света могут испортить репутацию девушки. |
I'd tell sweet little moment with my daughter - I'm sorry man, didn't mean to wreck your story... |
Я тоже хотел рассказать старую историю, но не хотел испортить твою. |
Just so that he didn't wreck their college applications. |
Чтобы не испортить свои рекомендательные письма в колледж. |