But Sergeant Greer and Brody just boarded the wreck, sir. |
Но сержант Грир и Броди только что отправились на корабль, сэр. |
Do you realize it's just a matter of time until Bates finds that wreck. |
Для Бейтса найти этот корабль, лишь вопрос времени, ... |
I assumed the Empress sank off the Caicos Islands, but Rick discovered the wreck here, 1,000 miles north - of where it was supposed to be. |
Я предполагал, что "Императрица" затонула у островов Кайкос, но Рик обнаружил корабль здесь, в 1500 километрах от места, где он должен был быть. |
It is this thing which swallowed the wreck in which you were! |
Она съела и вас и корабль! |
He went to find the wreck. |
Он пошёл искать корабль. |
Ouais, but the wreck completely ran now. |
Но корабль окончательно затонул. |
It is here that the wreck sank? |
Здесь упал этот корабль? |
Searching for a famous lost wreck. |
Мы искали известный потерянный корабль. |
Instead, he sought to rouse the lawless spirits of the district so that when the wreck came in, it might be plundered with the utmost dispatch. |
Вместо этого он попытался разжечь беззаконные настроения по всей округе, чтобы когда корабль выбросит на берег, его как можно быстрее разграбили. |
Now, look, what we do is we go down, we identify the wreck and then we call in the plane. |
Итак, вот как мы поступим: нырнём, узнаём что за корабль а уж затем сообщаем про самолёт. |
Yes, but the wreck is almost absorbed. |
Да, но корабль утонул в море- |
In 1978, the wreck of a ship was found in Red Bay. |
В 1978 г. в Рэд-Бэй был найден затонувший корабль. |
An accidental explosion in April 1917 destroyed the ship, and her wreck was never raised. |
В апреле 1917 года произошёл самопроизвольный взрыв, разрушивший корабль, корпус так и не был поднят. |
This ship is a wreck, you don't have the power to destroy London. |
Этот корабль - развалюха, у вас не хватит энергии уничтожить Лондон. |
Apparently, it for fishing out the wreck. |
Так он пришел, чтобы поднять корабль. |
Although their ship was a wreck, the crew of Guerrier refused to surrender, continuing to fire the few functional guns whenever possible despite heavy answering fire from Zealous. |
Хотя корабль превратился в развалину, экипаж Guerrier отказывался сдаться, продолжая стрелять из пушек, несмотря на сильный ответный огонь Zealous. |
The searches were not exhaustive, and were primarily a response to civilian claims that the wreck site was at a certain location, with the survey ship sent to prove or disprove the claim. |
Поиски не носили исчерпывающего характера и проводились, в основном, как реакция на утверждения что обломки находятся в определённом месте, корабль посылался с целью подтвердить или опровергнуть заявление. |
So, the business is failing and you wreck the ship, so that makes things even worse. |
Итак! Бизнес разваливается, вы разбиваете корабль, все становится еще хуже... Да! |
Hope to be reduced the wreck to surface? |
Вы пришли, чтобы поднять этот корабль? |
Look at the ship, it's a wreck. |
Взгляни на корабль, кругом обломки |
I'm a wreck. |
Я терпящий бедствие корабль. |
Following the Soviet capture of that city, the remaining crew detonated scuttling charges in the wreck on 21 March to further destroy the ship. |
Когда советские войска захватили город, оставшийся экипаж взорвал старый корабль, это произошло 21 марта. |
If those people do sink the ship, you'll not get away with having kept quiet about the wreck, and we'll be out of business. |
Если эти люди потопят корабль вы не сумеете добиться молчания вокруг этого крушения и мы выпадем из бизнеса. |
It's not difficult and many "wreck hunters" do so. However, these divers have a specially equipped support ship and a team of professionals standing by. |
Это нетрудно, многие «охотники за реликтами» это делают, однако у них есть специально оснащенный корабль и команда профессионалов. |
As Engineer-Lieutenant William Bury prepared to detonate the scuttling charges, Crutchley took a survey of the ship and ordered all survivors to take to the boats on the seaward side of the wreck. |
Пока инженер-лейтенант Уильям Бэри готовился взорвать заряды для затопления крейсера, Кратчли осмотрел корабль и приказал всем выжившим членам экипажа перейти в шлюпки, находящиеся по борту крейсера, смотрящему в море. |