| But Sergeant Greer and Brody just boarded the wreck, sir. | Но сержант Грир и Броди только что отправились на корабль, сэр. |
| Do you realize it's just a matter of time until Bates finds that wreck. | Для Бейтса найти этот корабль, лишь вопрос времени, ... |
| I assumed the Empress sank off the Caicos Islands, but Rick discovered the wreck here, 1,000 miles north - of where it was supposed to be. | Я предполагал, что "Императрица" затонула у островов Кайкос, но Рик обнаружил корабль здесь, в 1500 километрах от места, где он должен был быть. |
| It is this thing which swallowed the wreck in which you were! | Она съела и вас и корабль! |
| He went to find the wreck. | Он пошёл искать корабль. |
| Ouais, but the wreck completely ran now. | Но корабль окончательно затонул. |
| It is here that the wreck sank? | Здесь упал этот корабль? |
| Searching for a famous lost wreck. | Мы искали известный потерянный корабль. |
| Instead, he sought to rouse the lawless spirits of the district so that when the wreck came in, it might be plundered with the utmost dispatch. | Вместо этого он попытался разжечь беззаконные настроения по всей округе, чтобы когда корабль выбросит на берег, его как можно быстрее разграбили. |
| Now, look, what we do is we go down, we identify the wreck and then we call in the plane. | Итак, вот как мы поступим: нырнём, узнаём что за корабль а уж затем сообщаем про самолёт. |
| Yes, but the wreck is almost absorbed. | Да, но корабль утонул в море- |
| In 1978, the wreck of a ship was found in Red Bay. | В 1978 г. в Рэд-Бэй был найден затонувший корабль. |
| An accidental explosion in April 1917 destroyed the ship, and her wreck was never raised. | В апреле 1917 года произошёл самопроизвольный взрыв, разрушивший корабль, корпус так и не был поднят. |
| This ship is a wreck, you don't have the power to destroy London. | Этот корабль - развалюха, у вас не хватит энергии уничтожить Лондон. |
| Apparently, it for fishing out the wreck. | Так он пришел, чтобы поднять корабль. |
| Although their ship was a wreck, the crew of Guerrier refused to surrender, continuing to fire the few functional guns whenever possible despite heavy answering fire from Zealous. | Хотя корабль превратился в развалину, экипаж Guerrier отказывался сдаться, продолжая стрелять из пушек, несмотря на сильный ответный огонь Zealous. |
| The searches were not exhaustive, and were primarily a response to civilian claims that the wreck site was at a certain location, with the survey ship sent to prove or disprove the claim. | Поиски не носили исчерпывающего характера и проводились, в основном, как реакция на утверждения что обломки находятся в определённом месте, корабль посылался с целью подтвердить или опровергнуть заявление. |
| So, the business is failing and you wreck the ship, so that makes things even worse. | Итак! Бизнес разваливается, вы разбиваете корабль, все становится еще хуже... Да! |
| Hope to be reduced the wreck to surface? | Вы пришли, чтобы поднять этот корабль? |
| Look at the ship, it's a wreck. | Взгляни на корабль, кругом обломки |
| I'm a wreck. | Я терпящий бедствие корабль. |
| Following the Soviet capture of that city, the remaining crew detonated scuttling charges in the wreck on 21 March to further destroy the ship. | Когда советские войска захватили город, оставшийся экипаж взорвал старый корабль, это произошло 21 марта. |
| If those people do sink the ship, you'll not get away with having kept quiet about the wreck, and we'll be out of business. | Если эти люди потопят корабль вы не сумеете добиться молчания вокруг этого крушения и мы выпадем из бизнеса. |
| It's not difficult and many "wreck hunters" do so. However, these divers have a specially equipped support ship and a team of professionals standing by. | Это нетрудно, многие «охотники за реликтами» это делают, однако у них есть специально оснащенный корабль и команда профессионалов. |
| As Engineer-Lieutenant William Bury prepared to detonate the scuttling charges, Crutchley took a survey of the ship and ordered all survivors to take to the boats on the seaward side of the wreck. | Пока инженер-лейтенант Уильям Бэри готовился взорвать заряды для затопления крейсера, Кратчли осмотрел корабль и приказал всем выжившим членам экипажа перейти в шлюпки, находящиеся по борту крейсера, смотрящему в море. |