| Even so, that's no reason to... to wreck all the rest. | Даже если и так, то это не причина разрушать всё остальное. |
| I don't want to wreck your marriage. | Я не хочу разрушать ваш брак. |
| I'm not out to wreck it either. | Но и не хочу его разрушать. |
| It was because you did not wish to wreck his career? | Это было потому, что вы не захотели разрушать собственную карьеру? |
| You could wreck some foster homes and torment some children? | Вы могли бы разрушать детские дома, и мучить детей? |
| I'll go into people's houses at night and Wreck up the place! | "... буду ходить по ночам в дома к людям и разрушать их!" |
| Wreck our gardens, would you? | Сады нам разрушать, а? |
| Drugs can wreck lives and communities. | Наркотики могут ломать жизни и разрушать общество. |
| How could I wreck something that was already broken? | Да там уже нечего было разрушать. |