| When you were laying wounded and I stood over you. | Я стоял перед вами, когда вы лежали раненный на земле. |
| Suspect has exited building - possibly wounded. | Подозреваемый покинул здание, возможно, раненный. |
| She's like a wounded beast defending her lair. | Она словно раненный зверь, защищающий свое логово. |
| The man moans like a wounded sea lion. | Человек стонет как раненный морской лев. |
| Clay is like a wounded animal, Gemma. | Клей, как раненный зверь, Джемма. |
| He's a wounded animal, Estelle. | Он - раненный зверь, Эстель. |
| Mortally wounded Voldemārs Puriņš died on 16 June in a hospital in Rezekne. | Тяжело раненный Волдемарс Пуриньш скончался 16 июня в больнице г. Резекне. |
| Veer, wounded from a gunshot, falls unconscious in the arms of his father. | Вир, раненный выстрелом, падает без сознания в объятия своего отца. |
| A wounded woman's always popular. | Раненный, женщина всегда в приоритете. |
| Four dead, one slightly wounded. | Четверо мертвы, и один легко раненный. |
| You can't possibly leave our fate To a guess which way a wounded rhino is going to stampede. | Мы не можем доверять нашу судьбу догадкам в какую сторону рванёт раненный носорог. |
| It's a shame you came here wounded. | Досадно, что ты пришел сюда раненный. |
| Look, friend, I'm just a wounded guy in need of a little comfort. | Послушай, приятель, я лишь раненный парень, ищущий немного комфорта. |
| Of course, China's wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy. | Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии. |
| There's a giant wounded alligator out there, not to mention a dangerous | Тут где-то гигантский раненный аллигатор, не говоря уже об опасном |
| The IDF soldiers fired back and the soldier, wounded in the jaw, was evacuated to Hadassah Hospital at Ein Kerem. | Солдаты ИДФ открыли ответный огонь, а солдат, раненный в челюсть, был эвакуирован в больницу Хадасса в Эйн-Кереме. |
| Silas... what condition is your wounded hostage in? | Сайлас, как там ваш раненный заложник? |
| Mortally wounded by the destruction of the Warstar Spaceship, Vrak is rescued by Metal Alice, who revives him as an ammonite-armored cyborg with his useless emotions removed; however, he initially suffers amnesia as a result of the conversion. | Смертельно раненный разрушением космического корабля Warstar, Врака спасает Металл Элис, которая возрождает его как киборга, бронированного аммонитом, с удаленными бесполезными эмоциями; однако он изначально страдает амнезией в результате преобразования. |
| "Wounded by an exploding rifle cartridge..." | "Раненный взорвавшимся оружейным патроном..." |
| How is my wounded hero? | Как поживает наш раненный герой? |
| How's our wounded warrior? | Как наш раненный воин? |
| I was severely wounded during the operation. | Я тяжко раненный при операции. |
| And remember: no wounded! | И помните: нет раненный! |
| I'm half-dead and wounded. | Я полуживой и раненный. |
| Is that a wounded or a dead person? | Это раненный или мертвый человек? |