Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочих совещаний

Примеры в контексте "Workshop - Рабочих совещаний"

Примеры: Workshop - Рабочих совещаний
Activities: A workshop on minimum standard rules in the field of detention and visits to prisons was held from 31 July to 1 August 2000. This was the initiating stage of a severalmonthlong process, which includes seminars and workshops within this field. Виды деятельности: 31 июля - 1 августа 2000 года было проведено рабочее совещание по минимальным нормам, касающимся лишения свободы и инспектирования тюрем, что положило начало рассчитанному на несколько месяцев процессу, в рамках которого предусматривается проведение соответствующих семинаров и рабочих совещаний.
As part of the project, for which five workshops are planned for academics, health-care professionals and field organizations, the first workshop was held in Göteborg from 26 to 28 April 2000. Проект предусматривает, в частности, проведение пяти рабочих совещаний для академических кругов, специалистов системы здравоохранения и организаций, работающих в смежных областях, и первое такое совещание состоялось 26-28 апреля 2000 года в Гётеборге, Швеция.
Workshop information, workshop proceedings Информация о рабочих совещаниях, протоколы рабочих совещаний
Building on discussion at earlier workshops, the fifth workshop in Amman identified specific steps as building-blocks, achieving consensus in the form of agreed workshop conclusions. Исходя из дискуссий, состоявшихся в ходе предыдущих рабочих совещаний, пятое рабочее совещание в Аммане выявило конкретные меры в качестве "пакетных" решений, завершив свою работу консенсусом в виде согласованных выводов.
(b) Including the issue as a topic for workshop agendas or internet-based consultations; Ь) включение вопроса в качестве тем Интернет-семинаров или рабочих совещаний;
The SBSTA requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize a workshop on each of the new agenda items during its twentieth session, to begin to explore these themes. ВОКНТА постановил определить на своей двадцатой сессии в свете результатов рабочих совещаний последующие меры, которые необходимо принять по каждому из этих новых пунктов повестки дня.
The key activities in 2010 and those planned for 2011 included the continuation of THE PEP "Staffete" (relay race), passing the "baton" of best practices in sustainable transport through THE PEP workshop series, from Prague to Skopje and to Batumi. Ключевые мероприятия в 2010 году и запланированные на 2011 год включают в себя продолжение "Эстафеты" ОПТОСОЗ, которая признана содействовать распространению наилучшей практики в области устойчивого транспорта благодаря серии рабочих совещаний ОПТОСОЗ в Праге, Скопье и Батуми.
Ratifications Workshop and training reports Доклады рабочих совещаний и отчеты о проведенных учебных мероприятиях
Workshop and training reports. Доклады рабочих совещаний и учебных мероприятий
Workshop reports and raising of awareness Доклады рабочих совещаний и распространение информации
Provide workshop training/information related to a culture of peace in Nairobi, Dar-es-Salam, United Republic of Tanzania, London, New York and Bucharest in support of programme of work related to a culture of peace referred to above. Обеспечение учебными/информационными материалами рабочих совещаний, посвященных культуре мира в Найроби, Дар-эс-Саламе, Объединенной Республике Танзании, Лондоне, Нью-Йорке и Бухаресте в поддержку упомянутой выше программы работы по формированию культуры мира.
First, the project should be used within the implementing division as a good practice example for future project design, including the approach to monitoring through systematic workshop and post-workshop questionnaires and information technology statistics. Во-первых, занимающийся осуществлением проекта отдел при разработке будущих проектов должен использовать его в качестве примера передовой практики, в том числе применявшийся в ходе проекта подход к мониторингу через систематическую организацию рабочих совещаний, проведение опросов после их окончания и сбор статистики при помощи информационных технологий.
The distribution of electronic versions of CGE training materials, in advance of the training workshop if feasible, will enhance the achievement of the goals of the training workshops. Распространение учебных материалов КГЭ в электронных вариантах заблаговременно до проведения учебных рабочих совещаний в случае практической осуществимости улучшит возможности для достижения целей практических учебных совещаний.
The workshops were designed taking into consideration the different stages of the NAPA cycle and recognizing that there are some LDCs that are still in the process of preparing their NAPAs; therefore, the workshop programme was adapted to address the needs of these countries, as applicable. Рабочие совещания организовывались с учетом различных этапов цикла НПДА и того, что ряд НРС по-прежнему занимается подготовкой своих НПДА; в этой связи программа рабочих совещаний адаптировалась таким образом, чтобы в соответствующих случаях рассматривать потребности этих стран.
The SBI invited Parties in a position to do so to consider funding these workshops, as well as the remaining regional workshop, for Latin America and the Caribbean. Конференции Сторон и предложение правительства Таиланда о проведении в этой стране азиатского регионального рабочего совещания в начале 2004 года. ВОО предложил Сторонам, которые могут сделать это, рассмотреть возможность финансирования этих рабочих совещаний, а также последнего регионального рабочего совещания для стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Tbilisi workshop will follow up and build on the outcome of the previous two workshops on sustainable urban transport that have been organized between 2003 and 2004 within the framework of THE PEP: З. Тбилисское рабочее совещание проводится в развитие и на основе итогов двух предыдущих рабочих совещаний по устойчивому развитию городского транспорта, которые были организованы в 2003-2004 годах в рамках ОПТОСОЗ:
Some participants pointed out that there was no provision in the budget for 2000-2001 for such a workshop, and that in view of the possibility of other workshops being organized, a consolidated approach to the organization and timing of workshops needed to be taken.Annex Несколько участников отметили, что в бюджете на 2000-2001 годы средств на проведение такого семинара не предусмотрено и что с учетом возможности проведения других рабочих семинаров следует придерживаться единого подхода к организации рабочих совещаний и установлению сроков их проведения.
It was a Forum structured into Plenary Meetings and Workshop Sessions to participate as equals in what essentially is an Intergovernmental Conference. Работа данного Форума была организована в виде пленарных заседаний и заседаний в формате рабочих совещаний для подготовки НПО к участию в качестве равноправных партнеров в мероприятии, представляющем собой прежде всего межправительственную конференцию.
Legal Group members also provided strong support on legal issues for UN/ECE Single Window Workshops for the European-Asia Economic Community and a regional Single Window Workshop in Tbilisi, Georgia. Члены Группы по правовым вопросам также оказывали значительную помощь в проработке правовых вопросов в связи с проведением рабочих совещаний ЕЭК ООН по проблематике "одного окна" для Евразийского экономического сообщества и регионального рабочего совещания по проблематике "одного окна" в Тбилиси, Грузия.
The SBI invited Parties in a position to do so to consider funding these workshops;, as well as the remainingregional workshop, for Latin America and the Caribbean. ВОО предложил Сторонам, которые могут сделать это, рассмотреть возможность финансирования этих рабочих совещаний;