Примеры в контексте "Woman - Баба"

Примеры: Woman - Баба
You want a woman, you don't have to go follerin' nothin' ugly... like that kid you give a peeler to. Знаешь... Если тебе нужна баба, не стоит гоняться за девчонками... вроде той, которой ты дал картофелечистку...
If a man and a woman go into a room together, they should of course move forward, and make marriage preparations! Если уж мужик и баба оказались в одной хате, им надо брать быка за рога и подготовить повод для свадьбы!
You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman. Если ты еще раз заговоришь с Шелли, или даже ее имя подумаешь, я порежу тебя так что тебе баба больше не нужна будет
So this here welfare woman traded me from my daddy... took me off to Boonville to live with her. Нашлась одна состоятельная баба, которая выцыганила меня у моего папочки... и увезла в Бунвиль жить вместе с ней.
No, you do not believe it! Yaga girl, in extreme cases woman Yaga. Нет, я не верю, Вы девушка Яга, ну, в крайнем случае, женщина Яга, но баба - это не про Вас.
Nurka is a well-fed woman! Нюрка - баба сытая, пущай бы бежала за возом-то!
I remember I was buying... gifts for the New Year, I bought the principal gift for my beloved woman, and had three non-principal ones to buy, and the clerk, such an experienced woman, says me: Я помню я покупал... подарки на Новый год, купил главный подарок любимой женщине, осталось купить три неглавных, и продавщица такая опытная баба говорит мне:
I bet he's a woman, that bloke. Этот мужик на самом деле баба.
All I could think about was this lovely woman in her red water-panties. Я мог думай только о прекраснай баба в красных водяных трусах.
You are a morbidly obese woman who sheds 100 kilos and then writes a book. Нет, нет, ты отвратительно жирная баба, сбросившая сотню килограммов и написавшая об этом книгу.
In this episode, Henry quotes, "She's as common as an angry woman in an Ibsen play," perhaps referencing Nora in A Doll's House. В данной серии Генри говорит: «Она банальна, как злобная баба из пьесы Ибсена», что возможно является отсылкой к Норе из пьесы Кукольный дом.