| Red 5, I have Wizard. | Красный 5, на связи Волшебник. |
| This Wizard program is the most convoluted... | Этот "Волшебник" - самая сложная программа... |
| You won't always have a Wizard to help you. | Волшебник невсегда будет рядом чтобы помочь вам. |
| Episode 5: The Wizard of Office. | Эпизод V: The Wizard of Office («Офисный волшебник»). |
| A great hero, one that can only be named by a Wizard of the First Order, and you, you are the only Wizard of the First Order alive. | Великий герой, который может быть назван только Волшебником Первого Ранга, и ты, ты единственный живой Волшебник Первого Ранга. |
| You will have greater influence than any Wizard who has ever lived. | Ты будешь иметь большее влияние Чем любой когда либо живший волшебник |
| No. I just told you I'm not the Wizard. | Нет, я же сказал, что я не волшебник. |
| Begone, Witch, before the Wizard makes mush of you! | Прочь, Колдунья, а то Волшебник тебе задаст! |
| Would you take us to see the Wizard? | Вы отвезете нас к Волшебнику? Волшебник? |
| The Wizard says, "Go away!" | Волшебник говорит: ((ступайте прочь! |
| You don't know that you are Zeddicus Zu'l Zorander, the greatest and most powerful Wizard the world has known in 3,000 years. | Ты не знаешь, что ты Зеддикус Зу'л Зорандер, величайший и могущественнейший Волшебник в мире за 3000 лет. |
| No matter how much we give them, Great Wizard, | Не важно, сколько мы отдаем им, Великий Волшебник, |
| How can you judge me, Wizard? | Как ты можешь судить меня, волшебник? |
| Even a Wizard of the Second Order might find himself swinging from a noose if he tried to use magic to stop him. | Даже Волшебник Второго Ранга мог бы оказаться качающимся в петле, если бы он попытался использовать магию, чтобы остановить его. |
| I may only be a Wizard of the Second Order, but I believe it was you who taught me the element of surprise is everything. | Возможно, я лишь Волшебник Второго Ранга, Но, насколько я помню, именно ты учил меня использовать элемент неожиданности во всем. |
| And you must be our new Wizard. | А ты должно быть наш новенький Волшебник? |
| I'm not really a Wizard - | На самом деле, я не Волшебник... |
| Not Gandalf the wandering Wizard... who made such excellent fireworks? | Не бродячий ли волшебник Гендальф... что делает такие замечательные фейерверки? |
| Zeb appears in Dorothy and the Wizard in Oz (1908). | «Дороти и Волшебник в Стране Оз» (1908). |
| Renn's come a long way since you entrusted him to our care, Wizard. | Ренн прошел долгий путь с тех пор, как вы поручили его нам, волшебник. |
| I would think a Wizard of the First Order would know he can't use magic on a Mord-Sith. | Я думаю что Волшебник Первого Ранга должен знать что он не может использовать свою магию против Морд-Сит. |
| What if Weather Wizard's there? | Что, если Погодный Волшебник там? |
| Do we know where Wizard spent his summers? | Мы знаем, где Волшебник проводил летние каникулы? |
| Don't you know the Wizard will give you courage? | Разве ты забыл, что волшебник даст тебе немного храбрости? |
| Can this Wizard take me home? | Этот Волшебник может отправить меня домой? |