Английский - русский
Перевод слова Wizard
Вариант перевода Волшебник

Примеры в контексте "Wizard - Волшебник"

Примеры: Wizard - Волшебник
He has a soft spot for beautiful women, otherwise he's a wizard. У него слабость к красивым женщинам, в остальном он волшебник.
Pharsophrises, as the old wizard calls me. Фарсофриз, так старый волшебник называл меня.
The evil wizard is now very old and losing his powers. Злой волшебник очень стар и он теряет свою силу.
I'm not a magician or a wizard or anything of the sort. Я никакой не волшебник или что-нибудь в этом роде.
I had fun playing with you and pretending an evil wizard shrunk me. Мне было забавно играть с тобой, делая вид что злой волшебник уменьшил меня.
I quite liked having a... wizard around. Хорошо, когда рядом есть волшебник.
I know that, but I've never seen a wizard get so exhausted just from casting spells. Но я еще никогда не видел, чтобы волшебник так изматывался только от чтения заклинаний.
If you know of a way wizard, then speak. Если тебе известен способ, волшебник, то говори
wizard Cartman, I've watched some more game of thrones. Волшебник Картман, я начал смотреть "Игру престолов"
Are you a clever enough wizard to manage it? А вы настоящий волшебник, чтобы сделать такое?
He's just a real, good, solid wizard, everyone. Он надёжный, умный, талантливый Волшебник.
Is that the kind of wizard you are? Значит, и ты такой Волшебник?
Dude, why are you dressed like a wizard? Чувак, почему ты одет как волшебник?
The man isn't their uncle, he's a wizard. Этот человек не их дядя, он волшебник
The way the story goes, the carnage stopped only when a wizard sealed the creature in a crypt. Как рассказывают, бойню остановили только когда волшебник запечатал существо всклепе
If our wizard of the first order is so eager to be helpful, Why is he standing there with his hands at his side. Если наш волшебник первого ранга так жаждет помочь, почему он стоит, сложа руки.
When Vikki asks about Sarge's situation, the wizard tells her only the kiss of his true love can apparently break the inducement somehow. Когда Викки спрашивает о ситуации с Sarge, волшебник говорит ей, что только поцелуй его истинной любви может, по-видимому, разбить колдовство.
Don't you see he's the wizard that's telling our adventures? Вы не видите, что он волшебник, повествующий о наших приключениях?
Great, and when you're done shaking off at the urinal, maybe you could ask the wizard to give you a heart. Отлично, и когда будешь стоять возле писсуара, возможно ты могла бы попросить, чтобы волшебник дал тебе сердце.
Lucien, you're a wizard! Люсьен, ты маг и волшебник.
A few years ago... there was a wizard who went as bad as you can go. Жил не так давно волшебник... который был настолько плох, что и представить страшно.
Well... if he is from out of town he might be able to tell us where the evil wizard is. Ну... Он не из города, может он знает, где находится злой волшебник.
He said that a great wizard bearing the name of our land... will descend from the heavens, and save us all. Великий волшебник с именем нашей земли... придет с небес и спасет нас всех.
What wizard did this to you? Что за волшебник это с тобой сделал?
Actually, I think it's a wizard. Вообще-то, кажется, правильно - "волшебник".