Английский - русский
Перевод слова Wizard

Перевод wizard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волшебник (примеров 380)
Like the king who spoke it and the wizard who tried to fulfill it. Как и король, что его изрёк, и Волшебник, что пытался его исполнить.
But, Mr. Wizard, I'm curious. Но, мистер волшебник, Мне любопытно.
You're the wizard? Вы и есть волшебник?
Did a wizard put a curse on you about mini-breaks? Твои перерывы волшебник проклял, что ли?
Command it to rise, Wizard. Вели ей подняться, Волшебник.
Больше примеров...
Мастер (примеров 236)
For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information. В случае с другими типами баз данных мастер содержит дополнительные страницы для ввода требуемых данных.
The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files. Мастер также использует один из шаблонов поставки для создания страницы индекса, содержащей гиперссылки на загруженные файлы.
The main menus were: country profiles; national focal points; requests for assistance; library; calendar; and report wizard. Имеются следующие основные меню: страновые профили, национальные координационные пункты, запросы на помощь, библиотека, календарь и "мастер" по докладам.
The Presentation Wizard dialogue box appears. Открывается диалоговое окно "Мастер презентаций".
The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by object type, position on the sky, and magnitude. Этот мастер поможет вам создать список наблюдаемых объектов, выбранных по типу, позиции на карте и величине.
Больше примеров...
Маг (примеров 58)
Okay, boys, looks like we have ourselves a wizard. Ладно, парни, похоже, у нас тут маг. Нет, нет.
There's where Weather Wizard ran into it. Здесь Погодный Маг столкнулся с ним.
I'm a wizard of high finance. Я маг высоких финансов.
Drunken wizard, here's the dealio. И Пьяный Маг слушайте задание
And you forget, we have a Wizard in our company. И ты забываешь, с нами же идет маг.
Больше примеров...
Колдун (примеров 49)
Maybe that's where the wizard lives who operates this thing. Может, там живёт колдун, который им управляет?
With a long draw on his hash pipe... the wizard devised a way to repay the blacksmith. Глубоко затянувшись своей трубкой... колдун нашел способ расплатиться с кузнецом.
Prophecies foretell of an evil wizard laying his seed inside a virgin under the eclipse of the two moons. Пророчество предсказывает, что в момент затмения двух лун злобный колдун изольёт семя в девственницу.
"And he who is groovy will be in my movie so come on!" "The wizard and the demon had a battle royale" И тот кто неуклюж, будет в моем фильме! Колдун и демон сражались
Right, Grand Wizard? Да, главный колдун?
Больше примеров...
Чародей (примеров 34)
Klaw tries to stop him, but due to his weapon being damaged he fails and realizes that the only way is for the Wizard to take back control. Кло пытается его остановить, но ввиду того, что в драке его оружие было повреждено, он терпит неудачу и понимает, что единственный способ победить - чтобы Чародей вернул над Карниджем контроль.
Princess Zelda refused to reveal its location, and the prince's wizard friend, in anger, tried to strike her down with a spell. Зельда ответила отказом, и друг принца, чародей, в гневе попытался её околдовать.
The Wizard, Trapster, and Sandman reunited in order to look for a fourth member after Medusa regained her memories. Чародей, Трапстер и Песочный Человек объединились, чтобы найти замену Медузе, которая восстановила свою память.
After the Wizard flies away in his balloon, the Cowardly Lion, Scarecrow, Tin Woodman, Dorothy, and Toto travel south to the land of the Quadlings to ask Glinda for her advice. После того, как Чародей улетает на своем воздушном шаре, Трусливый Лев, Страшила, Железный Дровосек, Дороти и Тото идут в страну Кводлингов просить у Глинды помощи.
The Wizard sends Dorothy and her friends to the Winkie Country to kill the Wicked Witch of the West. Великий чародей отправляет Дороти и её друзей походом на Злую Западную Ведьму.
Больше примеров...
Wizard (примеров 106)
The first section of the OCS 2007 R2 Deployment Wizard is the Active Directory preparation. Первый раздел мастера установки OCS 2007 R2 Deployment Wizard - это подготовка Active Directory.
These steps below can be performed to prepare the Schema using the OCS 2007 R2 Deployment Wizard. Нижеприведенные шаги можно выполнить для подготовки схемы с помощью мастера установки OCS 2007 R2 Deployment Wizard.
Also, keep in mind that you (or another admin) cannot be using the 'Add Roles Wizard' and run a ServerManagercmd.exe command at the same time. Помните также, что вы (или другой администратор) не можете использовать мастера добавления ролей 'Add Roles Wizard' и запустить команду ServerManagercmd.exe одновременно.
The online request for a computer certificate is allowed when you use the IIS Certificate Request Wizard and request what they now call a 'Domain Certificate'. Интерактивный запрос на получение сертификата компьютера возможен, когда вы используете мастера IIS Certificate Request Wizard и запрашиваете то, что теперь называется сертификатом домена 'Domain Certificate'.
"Step Into Christmas" was recorded during a previous one-off single session, and "Pinball Wizard" was recorded at The Who's Ramport Studios in England during the sessions for the "Tommy" movie score and soundtrack album. «Step Into Christmas» была записана во время предыдущих сессий, и «Pinball Wizard» записана в студии The Who Ramport Studios в Англии, во время записи саундтрека к фильму «Tommy».
Больше примеров...
Волшебнике (примеров 5)
Your concern for the Wizard is touching. Твое беспокойство о Волшебнике очень трогательно.
Then we wouldn't need a Wizard anymore. Тогда у нас отпадет необходимость в Волшебнике.
I know you're grieving for the Wizard, but you need to be strong enough to accept the truth that he's dead. Я знаю, ты скорбишь о волшебнике, но ты должна быть сильной, что бы принять правду он мёртв.
Like in "The Wizard." Как в "Волшебнике".
Twenty-four years ago, we received a prophecy that a great Wizard would be born in Brennidon. Двадцать четыре года назад, мы узнали о пророчестве, где было сказано о Величайшем Волшебнике, что будет рождён в Бреннидоне.
Больше примеров...
Гений (примеров 8)
You're a tech wizard, you can't just make it work? Ты, технический гений, не можешь просто заставить ее работать?
What, now you're a financial wizard? Что? Теперь ты финансовый гений:
You're not a computer wizard! Ты не компьютерный гений.
Louis is the firm's financial wizard. Луис - финансовый гений фирмы.
You're supposed to be the financial wizard. Ты же якобы финансовый гений.
Больше примеров...
Чародея (примеров 16)
Yes, I must warn you, Crass One. I happened upon a wizard today. Да, мне надо предупредить тебя, мой Обалдуй, я видел только что чародея.
Starting with The Road to Oz she trains the formerly humbug Wizard in magic; he becomes a formidable practitioner, but acknowledges that she is more powerful yet. Начиная с книги «Путешевствие в страну Оз», она тренирует Чародея в магии; он становится грозным практиком, но признает, что она является более могучей, чем он сам.
In the epilogue it is shown that the symbiote has managed to repair the Wizard's and Kasady's brain damage, followed by Kasady writing "CARNAGE RULES" on his cell wall. В эпилоге показано, что симбиоту удалось восстановить повреждения мозга Чародея и Кэседи, что сопровождается сценой, где Клетус пишет «КАРНИДЖ РУЛИТ» на стене своей камеры.
And be wary of wousing a wizard's wrath - rousing a rizard's - rou - Страшись чарости яродея... то есть ярости чародея!
The Frightful Four first appeared in Fantastic Four #36, consisting of the Wizard, the Sandman, Paste-Pot Pete (the latter two having freed the Wizard), and Medusa (who had amnesia at the time). Ужасающая Четвёрка впервые появилась в Fantastic Four #36, состоящая из Чародея, Песочного человека, Липкого Пита и Медузы (у которой на тот момент была амнезия).
Больше примеров...