A great wizard meet with a great patron. | Великий волшебник встречается с великим вождём. |
Known members (so far) have been Golden Glider, Weather Wizard, Heat Wave and Mirror Master. | Известными (на тот момент) участниками были Золотой Глайдер, Погодный Волшебник, Тепловая Волна и Магистр Зеркал. |
In 2001, 98 United States Senators penned a letter to President Putin, expressing concern about popular antisemitism, radical extremists (such as former Klansman and Grand Wizard David Duke) in the Russian Federation. | В 2001 году 98 сенаторы Соединенных Штатов написали письмо президенту Путину, выражая озабоченность по поводу популярного антисемитизма, радикальных экстремистов (таких как бывший Классман и Великий Волшебник Дэвид Дюк) в Российской Федерации. |
What is he, a wizard? | Он кто, волшебник? |
We have a deal, Wizard. | Сделка заключена, Волшебник. |
Wide range of data generation parameters, user-friendly wizard interface and useful console utility to automate MySQL test data generation. | Большое разнообразие параметров генерации данных, дружественный мастер и полезное консольное приложение для автоматизации процесса генерации тестовых данных MySQL. |
You can activate the wizard via Tools Anti-Virus Wizard... | Вы можете запустить мастер через Сервис Мастер антивируса... |
If they do, the migration wizard will find and match them on the next screen and present any inconsistencies for you to resolve. | Если они уже существуют, мастер миграции найдет и сопоставит их в следующем окне, а также предоставит информацию обо всех несоответствиях, чтобы вы смогли их исправить. |
Mail Merge Wizard - Edit document | Мастер слияний - Подготовка слияния |
Form Wizard - Set data entry | Мастер форм - Установка источника данных |
A true wizard does not disturb the peace with pranks! | Истинный маг не станет шутки ради нарушать мир и покой. |
You're a dark wizard, Mulder. | Ты темный маг, Малдер. |
Not unless you're a wizard or a magician. | Нет, если ты не волшебник или маг. |
Because the real Wizard's $200. | Потому что настоящий "Маг" стоит 200 долларов. |
Where are you getting a Wizard for $50? | Где можно купить "Маг" за 50 долларов? |
Wizard, I need them to hear. | Колдун, мне нужно, чтобы они меня услышали. |
Thousands of years ago Galiel, the evil space wizard, stole one of the crystals and upset the balance of nature. | Две тысячи лет назад злой космический колдун Галіель украл один из четырех кристаллов, чтобы получить силу. |
At Arabela's suggestion, the mighty wizard Vigo goes to the storyteller Mr Majer to have him set things right. | КОРОЛЕВЕ АРАБЕЛЕ ПРИХОДИТ МЫСЛЬ, КАК ВОССТАНОВИТЬ ПОРЯДОК. КОЛДУН ВИГО ВМЕСТЕ С ДВУМЯ ПРИНЦЕССАМИ ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ПОИСКИ ПАНА МАЙЕРА. |
Mom, where's Wizard? | Мам, где Колдун? |
It's about that wizard. | Ну, африканский колдун. |
You are a magician, a wizard, Professor. | Вы маг и чародей, профессор. |
It's a pewter wizard, holding a crystal. | Это оловяный чародей с кристаллом в руках. |
The Cowardly Lion joins the gang on the journey to the Emerald City in the hope that The Wizard will give him some courage. | Трусливый Лев присоединяется к компании на пути в Изумрудный город в надежде на то, что Чародей даст ему немного мужества. |
Princess Zelda refused to reveal its location, and the prince's wizard friend, in anger, tried to strike her down with a spell. | Зельда ответила отказом, и друг принца, чародей, в гневе попытался её околдовать. |
The Wizard sends Dorothy and her friends to the Winkie Country to kill the Wicked Witch of the West. | Великий чародей отправляет Дороти и её друзей походом на Злую Западную Ведьму. |
The new Publishing Wizard provides better Support for Certificate Integration to provide SSL Bridging features and Client SSL Authentication. | Новый помощник Publishing Wizard обеспечивает лучшую поддержку Certificate Integration для предоставления возможностей по SSL Bridging и аутентификации Client SSL. |
An interesting change in ISA Server2006 VPN Support is the ISA Server Branch Office Connectivity Wizard. | Интересным изменением в поддержке VPN для ISA Server2006 является помощник ISA Server Branch Office Connectivity Wizard. |
Wizard magazine also ranked Norman's Green Goblin persona as the nineteenth greatest villain of all time with Galactus, Magneto and Doctor Doom being the only Marvel Comics characters higher on the list. | Журнал Wizard также оценил альтер эго Нормана Зелёного Гоблина как 19-го величайшего злодея всех времен, когда как Галактус, Магнето и Доктор Дум были единственными персонажами Marvel Comics, кто располагался выше в списке. |
The Exchange 2003 Migration Wizard does not migrate Address Books. | Мастер по переносу Exchange 2003 или Migration Wizard не позволяет перенести Адресную книгу (Address Book). |
Enjoy a variety of creative Movie Wizard templates for home video editing with the Video Templates Pack 1. | Испытайте все многообразие шаблонов меню Movie Wizard, используемых при монтаже любительского видео, из видеошаблонов пакета 1. |
Your concern for the Wizard is touching. | Твое беспокойство о Волшебнике очень трогательно. |
Then we wouldn't need a Wizard anymore. | Тогда у нас отпадет необходимость в Волшебнике. |
I know you're grieving for the Wizard, but you need to be strong enough to accept the truth that he's dead. | Я знаю, ты скорбишь о волшебнике, но ты должна быть сильной, что бы принять правду он мёртв. |
Like in "The Wizard." | Как в "Волшебнике". |
Twenty-four years ago, we received a prophecy that a great Wizard would be born in Brennidon. | Двадцать четыре года назад, мы узнали о пророчестве, где было сказано о Величайшем Волшебнике, что будет рождён в Бреннидоне. |
Okay? I'm not some wizard at reading women. | Я не гений по знанию женщин. |
What, now you're a financial wizard? | Что? Теперь ты финансовый гений: |
Louis is the firm's financial wizard. | Луис - финансовый гений фирмы. |
You're supposed to be the financial wizard. | Ты же якобы финансовый гений. |
You're a marketing wizard. | Да ты гений маркетинга. |
The Wizard's abilities range from shooting lightning, fire and ice at their enemies to slowing time and teleporting past enemies and through walls. | Способности чародея варьируются от стрельбы молниями, огнём и льдом во врага до замедления времени и телепортирования через прротивников и сквозь стены. |
He is this reality's version of Wizard. | Является усовершенствованной версией Чародея. |
In the epilogue it is shown that the symbiote has managed to repair the Wizard's and Kasady's brain damage, followed by Kasady writing "CARNAGE RULES" on his cell wall. | В эпилоге показано, что симбиоту удалось восстановить повреждения мозга Чародея и Кэседи, что сопровождается сценой, где Клетус пишет «КАРНИДЖ РУЛИТ» на стене своей камеры. |
Elaine, thank you for the Wizard. | Элейн, спасибо за "Чародея". |
Klaw is later seen with Wizard's Frightful Four when it comes to helping Intelligencia capture Mister Fantastic. | Позднее Кло, как часть Ужасающей четвёрки Чародея, помогал Интеллигенции в захвате Мистера Фантастика. |