Английский - русский
Перевод слова Wizard

Перевод wizard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волшебник (примеров 380)
'I built that palace, and the Emerald City too, 'remarked the wizard in a thoughtful tone. 'Я построил дворец и изумрудное город,' заметил волшебник задумчивым тоном.
Because the Wizard let us go. Потому что Волшебник позволил нам уйти.
The kindly Wizard of Menlo Park, bought a sweet old circus elephant just to murder it. Добрый Волшебник из Менло Парка, купил старого циркового слона, чтоб убить его.
What are you going to do now, Wizard? И что ты будешь делать сейчас, волшебник?
He is the Wizard. Он и, правда, Волшебник.
Больше примеров...
Мастер (примеров 236)
The New Managed Folder Mailbox Policy wizard appears which consists of the screen that you see now plus the Completion screen. Появится мастер создания новой почтовой политики управляемой папки (New Managed Folder Mailbox Policy wizard), который состоит из окна, которое вы видите, и окна завершения процесса.
The Generate SQL Server Scripts Wizard allows you to generate scripts for databases and objects inside of wizard guides you through the steps to generate a script. Мастер формирования сценариев SQL Server позволяет создавать сценарии для баз данных и объектов баз данных. Этот мастер помогает выполнить шаги создания сценария.
Mail Merge Wizard - Personalise Document Мастер слияний - Настройка документа
The Exchange 2003 Migration Wizard does not migrate Address Books. Мастер по переносу Exchange 2003 или Migration Wizard не позволяет перенести Адресную книгу (Address Book).
One guy managing three clients that would have been ruined at the reveal of the Hit Wizard. Один парень работает с тремя клиентами, которые разорятся, когда программа "Мастер Хитов" будет раскрыта.
Больше примеров...
Маг (примеров 58)
In dialogue written for the film, the wizard Saruman says: The World is changing. В диалоге, написанном для фильма, маг Саруман говорит: Мир меняется.
A true wizard does not disturb the peace with pranks! Истинный маг не станет шутки ради нарушать мир и покой.
You're a dark wizard, Mulder. Ты темный маг, Малдер.
There's a wizard, a powerful, powerful wizard, Who may just help us. Есть волшебник, весьма могущественный маг, который мог бы нам помочь.
Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага.
Больше примеров...
Колдун (примеров 49)
what is yours? wizard. а ты... колдун!
With a long draw on his hash pipe... the wizard devised a way to repay the blacksmith. Глубоко затянувшись своей трубкой... колдун нашел способ расплатиться с кузнецом.
Now that that wily wizard's got our scent, it's a whole new wager. Коварный колдун идёт по нашим слёдам, а это нё шутки!
At Arabela's suggestion, the mighty wizard Vigo goes to the storyteller Mr Majer to have him set things right. КОРОЛЕВЕ АРАБЕЛЕ ПРИХОДИТ МЫСЛЬ, КАК ВОССТАНОВИТЬ ПОРЯДОК. КОЛДУН ВИГО ВМЕСТЕ С ДВУМЯ ПРИНЦЕССАМИ ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ПОИСКИ ПАНА МАЙЕРА.
Wizard's not so bad. Колдун - это не так уж и плохо.
Больше примеров...
Чародей (примеров 34)
This is Victor, our technical wizard. Это Виктор, наш чародей техники.
The Wizard later used a hypnosis device on the Thing in order to make him their obedient slave, by Medusa's request. Впоследствии Чародей использовал своё гипнотизирующее устройство на Существе, тем самым превратив его в своего послушного раба.
The wizard Caralight stole the souls of every righteous man and imprisoned them in delicate sky bubbles. Чародей Каралайт похитил и заточил в хрупкие небесные шары души праведников.
While Mister Fantastic was glued to a wall with the Trapster's paste, the Wizard convinced the Thing that Reed was responsible for his monstrous nature and convinced him to kill Reed. В то время как Мистер Фантастик был прикован к стене липким клеем Трапстера, Чародей убеждал Существо, что именно Рид виновен в его чудовищной внешности и потребовал его убить Рида.
He is a main character in A Wizard Alone. Он единственный сразу понимает, что перед ним чародей.
Больше примеров...
Wizard (примеров 106)
On the Welcome to the Microsoft Exchange Installation Wizard page, press Next>. На приветственной странице Welcome to the Microsoft Exchange Installation Wizard нажмем Далее>.
Wizard magazine also ranked Norman's Green Goblin persona as the nineteenth greatest villain of all time with Galactus, Magneto and Doctor Doom being the only Marvel Comics characters higher on the list. Журнал Wizard также оценил альтер эго Нормана Зелёного Гоблина как 19-го величайшего злодея всех времен, когда как Галактус, Магнето и Доктор Дум были единственными персонажами Marvel Comics, кто располагался выше в списке.
The easy to use OS Backup Wizard interface can access any backup set component. OS Backup Wizard имеет простой и удобный интерфейс, позволяющий последовательно пройти все необходимые этапы создания или восстановления копии Windows.
Recording wizard: A step-by-step guide for beginners. Recording wizard (Мастер записи): пошаговый гид для начинающих.
The first time you start Spybot-S&D, it will display a Wizard, a small window helping you through the first steps. При первом запуске Spybot-S&D начинает свою работу с Мастера (Wizard), небольшого окна, которое проведет Вас через начальные этапы работы.
Больше примеров...
Волшебнике (примеров 5)
Your concern for the Wizard is touching. Твое беспокойство о Волшебнике очень трогательно.
Then we wouldn't need a Wizard anymore. Тогда у нас отпадет необходимость в Волшебнике.
I know you're grieving for the Wizard, but you need to be strong enough to accept the truth that he's dead. Я знаю, ты скорбишь о волшебнике, но ты должна быть сильной, что бы принять правду он мёртв.
Like in "The Wizard." Как в "Волшебнике".
Twenty-four years ago, we received a prophecy that a great Wizard would be born in Brennidon. Двадцать четыре года назад, мы узнали о пророчестве, где было сказано о Величайшем Волшебнике, что будет рождён в Бреннидоне.
Больше примеров...
Гений (примеров 8)
Okay? I'm not some wizard at reading women. Я не гений по знанию женщин.
What, now you're a financial wizard? Что? Теперь ты финансовый гений:
You're not a computer wizard! Ты не компьютерный гений.
You're supposed to be the financial wizard. Ты же якобы финансовый гений.
You're a marketing wizard. Да ты гений маркетинга.
Больше примеров...
Чародея (примеров 16)
This version of the Wizard possesses supernatural powers rather than relying on technological weapons. Эта версия Чародея обладает сверхъестественными способностями, а не использует технологическое оружие.
The Wizard's abilities range from shooting lightning, fire and ice at their enemies to slowing time and teleporting past enemies and through walls. Способности чародея варьируются от стрельбы молниями, огнём и льдом во врага до замедления времени и телепортирования через прротивников и сквозь стены.
He is this reality's version of Wizard. Является усовершенствованной версией Чародея.
In the epilogue it is shown that the symbiote has managed to repair the Wizard's and Kasady's brain damage, followed by Kasady writing "CARNAGE RULES" on his cell wall. В эпилоге показано, что симбиоту удалось восстановить повреждения мозга Чародея и Кэседи, что сопровождается сценой, где Клетус пишет «КАРНИДЖ РУЛИТ» на стене своей камеры.
Elaine, thank you for the Wizard. Элейн, спасибо за "Чародея".
Больше примеров...