Some kind of spawn of Ungoliant, or I am not a Wizard. | Одни из порождений Унголианты, или я не волшебник. |
Monkey. I'm not the Wizard. | Обезьяна... я не волшебник. |
You heard the Wizard. Run! | Волшебник сказал - бежать! |
The Wizard exhausted your magic. | Волшебник исчерпал твою магию. |
Right now, it's like that moment where... where Dorothy pulls back the curtain, and she sees the Wizard for who he truly is: | Но этот момент похож на то, когда Дороти, отдёрнув занавеску, видит, кто такой Волшебник на самом деле. |
The New SMTP Send Connector wizard appears and consists of the following screens. | Откроется мастер настройки Нового SMTP коннектора соединения, который состоит из следующих окон. |
The New Managed Folder Mailbox Policy wizard appears which consists of the screen that you see now plus the Completion screen. | Появится мастер создания новой почтовой политики управляемой папки (New Managed Folder Mailbox Policy wizard), который состоит из окна, которое вы видите, и окна завершения процесса. |
The wizard consists of the following pages: | Мастер состоит из следующих страниц: |
If they do, the migration wizard will find and match them on the next screen and present any inconsistencies for you to resolve. | Если они уже существуют, мастер миграции найдет и сопоставит их в следующем окне, а также предоставит информацию обо всех несоответствиях, чтобы вы смогли их исправить. |
Chart Wizard - Chart Type | Мастер диаграмм - Тип диаграммы |
A highly-renowned wizard of Pyongyang | Прославленный маг из Пхёнъяна... |
They say a wizard in Jeonra Province discovered it four days ago and was soon murdered. | По слухам, один маг из провинции Чолла обнаружил её четыре дня назад и вскоре был убит. |
It's a Wizard electronic organizer for my dad. | Электронный секретарь "Маг" для отца. |
There's a wizard, a powerful, powerful wizard, Who may just help us. | Есть волшебник, весьма могущественный маг, который мог бы нам помочь. |
Every player has one Wizard, each with a sphere of magic (Life, Death, Fire, Water, Air, Earth, Cosmos and finally Chaos/Secret), which decides which spells the Wizard can research. | У каждого игрока есть свой маг, которому свойственна определённая сфера магии (жизнь, смерть, огонь, вода, воздух, земля и космос), определяющая путь исследований мага. |
Lose the beards, because your King Osama looks like a kind of dirty wizard or a homeless Santa. | Срежьте бороды, потому что ваш король Осама выглядит как грязный колдун или бездомный Санта. |
Do what you must, wizard. | Принимайся за дело, колдун! |
Emil Parsons, dead wizard. | Эмиль Парсонс, мертвый колдун. |
At Arabela's suggestion, the mighty wizard Vigo goes to the storyteller Mr Majer to have him set things right. | КОРОЛЕВЕ АРАБЕЛЕ ПРИХОДИТ МЫСЛЬ, КАК ВОССТАНОВИТЬ ПОРЯДОК. КОЛДУН ВИГО ВМЕСТЕ С ДВУМЯ ПРИНЦЕССАМИ ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ПОИСКИ ПАНА МАЙЕРА. |
The guy was trying to cast a spell on me, like a wizard. | Он хотел меня сглазить, как колдун. |
You are a magician, a wizard, Professor. | Вы маг и чародей, профессор. |
It's a pewter wizard, holding a crystal. | Это оловяный чародей с кристаллом в руках. |
News flash, Mr. Wizard... | Последние новости, мистер Чародей... |
After the Wizard flies away in his balloon, the Cowardly Lion, Scarecrow, Tin Woodman, Dorothy, and Toto travel south to the land of the Quadlings to ask Glinda for her advice. | После того, как Чародей улетает на своем воздушном шаре, Трусливый Лев, Страшила, Железный Дровосек, Дороти и Тото идут в страну Кводлингов просить у Глинды помощи. |
Usually I'm all, Family wizard. | Я весь такой из себя крутой чародей. |
This will launch the new Restore Storage Group Copy wizard as shown in Figure 14. | Это запустит мастер Restore Storage Group Copy wizard as shown in Рисунок 14). |
If we decide to use the native Exchange Server Migration Wizard we will need to. | Если мы решим использовать родного мастера перехода Exchange Server Migration Wizard, то нам придется это сделать. |
You must use version 06.05.7903 (or higher) of the Microsoft Exchange Server MP Configuration Wizard with Operations Manager 2007. | Вы должны использовать версию 06.05.7903 (или новее) мастера Microsoft Exchange Server MP Configuration Wizard для Operations Manager 2007. |
Exchange 2007 SP1 allows you to manually seed a storage group copy using the new Update Storage Group Copy Wizard. | Exchange 2007 SP1 позволяет вам вручную инициализировать копию группы хранения, используя новый мастер Update Storage Group Copy Wizard. |
Today Shackleford is best known for his websites, The Wizard of Odds and The Wizard of Vegas, which contain analyses and strategies for hundreds of casino games. | Шеклефорд является хорошо известным благодаря своим веб-сайтам "The Wizard of Odds" и "The Wizard of Vegas", содержащим анализ и стратегии для сотен игр казино. |
Your concern for the Wizard is touching. | Твое беспокойство о Волшебнике очень трогательно. |
Then we wouldn't need a Wizard anymore. | Тогда у нас отпадет необходимость в Волшебнике. |
I know you're grieving for the Wizard, but you need to be strong enough to accept the truth that he's dead. | Я знаю, ты скорбишь о волшебнике, но ты должна быть сильной, что бы принять правду он мёртв. |
Like in "The Wizard." | Как в "Волшебнике". |
Twenty-four years ago, we received a prophecy that a great Wizard would be born in Brennidon. | Двадцать четыре года назад, мы узнали о пророчестве, где было сказано о Величайшем Волшебнике, что будет рождён в Бреннидоне. |
Listen, you virtual wizard! I can stick you in a room for ten long years, and it won't be comfortable. | Слушай, гений, я могу засадить тебя на 10 лет в комнату, совсем не похожую на эту. |
You're not a computer wizard! | Ты не компьютерный гений. |
Louis is the firm's financial wizard. | Луис - финансовый гений фирмы. |
You're supposed to be the financial wizard. | Ты же якобы финансовый гений. |
You're a marketing wizard. | Да ты гений маркетинга. |
Soon after joining, she battled the Wizard, and helped defeat Maximus. | Вскоре после вступления туда она боролась против Чародея и помогла победить Максимуса. |
616-Reed is forced to assemble a team of his old enemies - including Doctor Doom, the Wizard, and the Mad Thinker - to try to outthink his alternate selves before they destroy their world. | Рид был вынужден собрать команду из своих бывших врагов - Доктора Дума, Безумного мыслителя, Чародея, Диабло и Высшего Эволюционера, чтобы остановить своих двойников, прежде чем им удастся уничтожить мир. |
Angueran swore to lock up the wizard and his Book. | Ангеран поклялся замуровать в них чародея вместе с его проклятой книгой заклинаний. |
When a member of Wizard's Frightful Five, Hydro-Man received a costume from Wizard that is made from the same material as the Human Torch's costume. | Когда Гидромен был членом Ужасающей Пятёрки Чародея, он получил от него костюм, сделанный из того же материала, что и костюм Человека-факела. |
Klaw is later seen with Wizard's Frightful Four when it comes to helping Intelligencia capture Mister Fantastic. | Позднее Кло, как часть Ужасающей четвёрки Чародея, помогал Интеллигенции в захвате Мистера Фантастика. |