Английский - русский
Перевод слова Wizard

Перевод wizard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волшебник (примеров 380)
As, of course, is the wizard who gave it to you. Как и волшебник, который его Вам оставил.
I think you'll find it quite liberating, Wizard. Я думаю, что ты найдешь в этом освобождение, волшебник.
In all my years as a Wizard, За все годы что я волшебник,
Can you speed it up, Wizard? Можешь поторопиться, Волшебник?
Command it to rise, Wizard. Вели ей подняться, Волшебник.
Больше примеров...
Мастер (примеров 236)
The cluster wizard will now analyze the cluster configuration (Figure 15). Теперь мастер настройки проанализирует конфигурацию кластера (рисунок 15).
The main menus were: country profiles; national focal points; requests for assistance; library; calendar; and report wizard. Имеются следующие основные меню: страновые профили, национальные координационные пункты, запросы на помощь, библиотека, календарь и "мастер" по докладам.
Table Wizard - Set types and formats Мастер таблиц - Выбрать типы и формат
I'm a wizard at this. Я мастер в таких делах.
Query Wizard - Search conditions Мастер запросов - Условия поиска
Больше примеров...
Маг (примеров 58)
Immortality is the greatest gift a wizard can bestow. Бессмертие - это величайший дар из тех, которые может преподнести маг.
Because Woochi is now the greatest wizard in the world! Ибо ныне У Чхи - величайший маг в мире!
What exactly is a wizard? А кто есть маг?
You are a magician, a wizard, Professor. Вы маг и чародей, профессор.
Where are you getting a Wizard for $50? Где можно купить "Маг" за 50 долларов?
Больше примеров...
Колдун (примеров 49)
The alien wizard hiding out here! Инопланетный колдун, который где-то тут прячется!
White's king wizard can start the game by Wj2. Белый колдун со стороны короля может начать игру с хода Wj2.
You're supposed to say, "What are you thinking, Wizard?" Ты должен сказать: "О чем ты думаешь, Колдун?"
With a long draw on his hash pipe... the wizard devised a way to repay the blacksmith. Глубоко затянувшись своей трубкой... колдун нашел способ расплатиться с кузнецом.
They put top wizard online. В сеть выложили передачу "Главный Колдун"
Больше примеров...
Чародей (примеров 34)
It's a pewter wizard, holding a crystal. Это оловяный чародей с кристаллом в руках.
Such greatness a wizard has with the mirror and knife in his hand! Велик тот чародей, в руках коего магическое зеркало и кинжал!
While Mister Fantastic was glued to a wall with the Trapster's paste, the Wizard convinced the Thing that Reed was responsible for his monstrous nature and convinced him to kill Reed. В то время как Мистер Фантастик был прикован к стене липким клеем Трапстера, Чародей убеждал Существо, что именно Рид виновен в его чудовищной внешности и потребовал его убить Рида.
Although the sorcerer is a very powerful wizard, you should be looking for The Author. Emma: Хотя чародей и могучий волшебник, но вам нужен именно автор.
In 1602: Fantastick Four, the 17th century version of the Wizard is self-described as "the greatest scientist alive in the year 1602". Во вселенной Marvel 1602 Чародей из 17 века называет себя «величайшим учёным 1602 года».
Больше примеров...
Wizard (примеров 106)
On the Welcome to the Microsoft Exchange Installation Wizard page, press Next>. На приветственной странице Welcome to the Microsoft Exchange Installation Wizard нажмем Далее>.
The VPN Branch Office Wizard will help you to create a VPN connection between a Branch Office and a Headquarter. Помощник VPN Branch Office Wizard поможет вам создать VPN соединение между дочерним офисом (Branch Office) и главным офисом (Headquarter).
Wizard: The Magazine of Comics, Entertainment and Pop Culture. Другое Wizard: The Magazine of Comics, Entertainment and Pop Culture - американский журнал о комиксах.
OS Backup Wizard "Quick Restoration" is fast since it does not restore files that did not change. С OS Backup Wizard Вы можете использовать любой архиватор, главное, чтобы он имел поддержку длинных имен и умел работать со списком файлов (практически все современные архиваторы удовлетворяют этим требованиям).
Wizard, in May 2008, rated "The Launch of Image Comics" as #1 in the list of events that rocked the Comic Industry from 1991 to 2008. Журнал «Wizard» в мае 2008 года даже назвал основание Image Comics событием номер один среди «Событий, потрясших индустрию комиксов в период с 1991 по 2008».
Больше примеров...
Волшебнике (примеров 5)
Your concern for the Wizard is touching. Твое беспокойство о Волшебнике очень трогательно.
Then we wouldn't need a Wizard anymore. Тогда у нас отпадет необходимость в Волшебнике.
I know you're grieving for the Wizard, but you need to be strong enough to accept the truth that he's dead. Я знаю, ты скорбишь о волшебнике, но ты должна быть сильной, что бы принять правду он мёртв.
Like in "The Wizard." Как в "Волшебнике".
Twenty-four years ago, we received a prophecy that a great Wizard would be born in Brennidon. Двадцать четыре года назад, мы узнали о пророчестве, где было сказано о Величайшем Волшебнике, что будет рождён в Бреннидоне.
Больше примеров...
Гений (примеров 8)
You're a tech wizard, you can't just make it work? Ты, технический гений, не можешь просто заставить ее работать?
Listen, you virtual wizard! I can stick you in a room for ten long years, and it won't be comfortable. Слушай, гений, я могу засадить тебя на 10 лет в комнату, совсем не похожую на эту.
Louis is the firm's financial wizard. Луис - финансовый гений фирмы.
You're supposed to be the financial wizard. Ты же якобы финансовый гений.
You're a marketing wizard. Да ты гений маркетинга.
Больше примеров...
Чародея (примеров 16)
Yes, I must warn you, Crass One. I happened upon a wizard today. Да, мне надо предупредить тебя, мой Обалдуй, я видел только что чародея.
It was no wonder that the wizard's assistant, Rumburak, fell in love with her... И НЕ УДИВИТЕЛЬНО ЧТО В НЕЕ ВЛЮБИЛСЯ ПОМОЩНИК ЧАРОДЕЯ
This version of the Wizard possesses supernatural powers rather than relying on technological weapons. Эта версия Чародея обладает сверхъестественными способностями, а не использует технологическое оружие.
The Wizard's abilities range from shooting lightning, fire and ice at their enemies to slowing time and teleporting past enemies and through walls. Способности чародея варьируются от стрельбы молниями, огнём и льдом во врага до замедления времени и телепортирования через прротивников и сквозь стены.
In the epilogue it is shown that the symbiote has managed to repair the Wizard's and Kasady's brain damage, followed by Kasady writing "CARNAGE RULES" on his cell wall. В эпилоге показано, что симбиоту удалось восстановить повреждения мозга Чародея и Кэседи, что сопровождается сценой, где Клетус пишет «КАРНИДЖ РУЛИТ» на стене своей камеры.
Больше примеров...