You pull back the curtain just a little bit, and the wizard - not so wizardly, right? | Вы немного тянете занавеску, и волшебник уже не такой волшебный, верно? |
You're going to see a wizard? | Я иду в Изумрудный Город, чтобы волшебник страны Оз помог мне. |
And now the Wizard is here to lead us. | И Волшебник ведёт наши ряды. |
Who the hell is the Wize Wizard? | Какой ещё блин мудрый волшебник? |
Though Inertia was defeated, Captain Cold, Weather Wizard, Heat Wave, Mirror Master and Abra Kadabra killed Bart with a combined barrage of their elemental weapons. | Тепловая Волна, Погодный Волшебник и Абра Кадабра убили Барта объединённым шквалом своего оружия. |
For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognised by an installed database. | Например, можно использовать этот мастер для того, чтобы открыть файл базы данных в формате, который обычно не распознается установленной базой данных. |
The wizard will offer you three choices, Wizard, Dialog Setup and Cancel | Мастер подключения предложит вам нажать одну из трех кнопок: Мастер подключения, Диалоговая настройка и Отмена |
Restart This Wizard (Keeps Your Parameters) | Перезапустить этот мастер с введёнными параметрами |
euro; Euro Converter Wizard | Евро; мастер конвертера евро |
Use Wizard to Create Form | Использовать мастер для создания формы |
A wizard is never late, Frodo Baggins. | Маг не опаздывает, Фродо Бэггинс. |
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. | Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии. |
Are you a wizard or not? | Ты маг или кто? |
A wizard and a strange man were seen running away with The Pipe. | Говорят, некий маг и странный человек убежали, прихватив флейту. |
There's a wizard, a powerful, powerful wizard, Who may just help us. | Есть волшебник, весьма могущественный маг, который мог бы нам помочь. |
During the party, a dark wizard arrives, stealing a mystical gem and capturing four princesses. | В это время тёмный колдун похищает мистический королевский драгоценный камень и захватывает четырёх принцесс. |
Well, he seems like such a nice wizard. | Итак... Он очень хороший колдун. |
And one that could only have been sent by a Wizard. | И такое, какое мог послать только Колдун. |
You're supposed to say, "What are you thinking, Wizard?" | Ты должен сказать: "О чем ты думаешь, Колдун?" |
Now that that wily wizard's got our scent, it's a whole new wager. | Коварный колдун идёт по нашим слёдам, а это нё шутки! |
you tell me my future right now, you evil wizard! | Говори мне мое будущее прямо сейчас, злой чародей! |
The supervillain team consists of Doctor Doom, the Kingpin, Magneto, the Mandarin, the Red Skull, and the Wizard. | В команду суперзлодеев входят Кингпин, Чародей, Доктор Дум, Красный Череп, Магнето и Мандарин. |
Under the orders of a mysterious benefactor, Wizard formed another incarnation of the Frightful Four consisting of Wrecker, Thunderball, and a female Bulldozer. | По приказу таинственного покровителя, Чародей сформировал другую инкарнацию Ужасающей Четвёрки, в которую вошли Крушитель, Громобой и дочь Бульдозера. |
While Mister Fantastic was glued to a wall with the Trapster's paste, the Wizard convinced the Thing that Reed was responsible for his monstrous nature and convinced him to kill Reed. | В то время как Мистер Фантастик был прикован к стене липким клеем Трапстера, Чародей убеждал Существо, что именно Рид виновен в его чудовищной внешности и потребовал его убить Рида. |
The Wizard sends Dorothy and her friends to the Winkie Country to kill the Wicked Witch of the West. | Великий чародей отправляет Дороти и её друзей походом на Злую Западную Ведьму. |
The new Publishing Wizard provides better Support for Certificate Integration to provide SSL Bridging features and Client SSL Authentication. | Новый помощник Publishing Wizard обеспечивает лучшую поддержку Certificate Integration для предоставления возможностей по SSL Bridging и аутентификации Client SSL. |
They eventually compromised with King Gizzard and the Lizard Wizard. | Компромиссом послужило закрепившееся название «King Gizzard & The Lizard Wizard». |
The easy to use OS Backup Wizard interface can access any backup set component. | OS Backup Wizard имеет простой и удобный интерфейс, позволяющий последовательно пройти все необходимые этапы создания или восстановления копии Windows. |
In the final page you should receive the same display which is 'Forest Preparation Wizard has completed successfully' (Figure 11). | На заключительной странице вам будет представлена та же информация, а именно, 'Мастер подготовки леса успешно выполнил процесс (Forest Preparation Wizard has completed successfully)' (рисунок 11). |
Wizard's Nikki Stafford went so far as to remark that "That kid standing in the window was definitely not Malcolm David Kelley... I don't think Kelley will be back to reprise the role." | Никки Стаффорд из журнала Wizard заявила, что «ребёнком, стоящим в окне, был определённо не Малкольм Дэвид Келли». |
Your concern for the Wizard is touching. | Твое беспокойство о Волшебнике очень трогательно. |
Then we wouldn't need a Wizard anymore. | Тогда у нас отпадет необходимость в Волшебнике. |
I know you're grieving for the Wizard, but you need to be strong enough to accept the truth that he's dead. | Я знаю, ты скорбишь о волшебнике, но ты должна быть сильной, что бы принять правду он мёртв. |
Like in "The Wizard." | Как в "Волшебнике". |
Twenty-four years ago, we received a prophecy that a great Wizard would be born in Brennidon. | Двадцать четыре года назад, мы узнали о пророчестве, где было сказано о Величайшем Волшебнике, что будет рождён в Бреннидоне. |
You're a tech wizard, you can't just make it work? | Ты, технический гений, не можешь просто заставить ее работать? |
What, now you're a financial wizard? | Что? Теперь ты финансовый гений: |
You're not a computer wizard! | Ты не компьютерный гений. |
Louis is the firm's financial wizard. | Луис - финансовый гений фирмы. |
You're a marketing wizard. | Да ты гений маркетинга. |
Yes, I must warn you, Crass One. I happened upon a wizard today. | Да, мне надо предупредить тебя, мой Обалдуй, я видел только что чародея. |
It was no wonder that the wizard's assistant, Rumburak, fell in love with her... | И НЕ УДИВИТЕЛЬНО ЧТО В НЕЕ ВЛЮБИЛСЯ ПОМОЩНИК ЧАРОДЕЯ |
The Wizard's abilities range from shooting lightning, fire and ice at their enemies to slowing time and teleporting past enemies and through walls. | Способности чародея варьируются от стрельбы молниями, огнём и льдом во врага до замедления времени и телепортирования через прротивников и сквозь стены. |
And be wary of wousing a wizard's wrath - rousing a rizard's - rou - | Страшись чарости яродея... то есть ярости чародея! |
Klaw is later seen with Wizard's Frightful Four when it comes to helping Intelligencia capture Mister Fantastic. | Позднее Кло, как часть Ужасающей четвёрки Чародея, помогал Интеллигенции в захвате Мистера Фантастика. |