A colliding-wind binary is a binary star system in which the two members are massive stars that emit powerful, radiatively-driven stellar winds. |
Двойная звезда с соударяющимися ветрами - двойная звездная система, состоящая из двух массивных компонентов, испускающих мощные, радиоактивные звездные ветра. |
Winds that flow over mountains down into lower elevations are known as downslope winds. |
Ветры, дующие с гор в низшие районы, называются нисходящими ветрами. |
For instance, winds such as the föhn, chinook, and bergwind are rain shadow winds where air driven upslope on the windward side of a mountain range drops its moisture and descends leeward drier and warmer. |
Например, такие ветры, как фён, шинук или бергвинд, являются ветрами дождевых теней, где при подъёме с наветренной стороны горного хребта воздух теряет влагу и спускается с подветренной стороны сухим и тёплым. |
So I want to share with you some of these bellwether signals, or signs, and winds of change that are sweeping this continent. |
Я хочу поделиться с вами несколькими сигналами, или знаками и ветрами перемен, которые охватывают этот континент. |
And as long as we fight horizontally, against life, against the winds, against what's happening to us, life is a nightmare. |
И когда мы боремся по горизонтали с жизнью, с ветрами, или против всего, что с нами случается, жизнь становится кошмаром. |
The streets of our little town were crooked and swept by icy winds. |
Улицы тогдашнего нашего Унчанска, в большинстве кривые и деревянные, продувались ледяными ветрами. |
Limited atmosphere dominated by kraylon gas, sand, high-velocity winds. incapable of supporting life forms. |
Ограниченная атмосфера, с доминирующими, газом крайлоном, песком, и сильными ветрами, неподходящая для поддержания форм жизни. |
Sheets of rain, carried relentlessly by the winds of Hurricane Luis, made everything wet and everyone weary. |
Сплошная пелена дождя, безжалостно увлекаемая ветрами урагана "Люис", смела все вокруг и измотала население. |
The Loop I Bubble was created by supernovae and stellar winds in the Scorpius-Centaurus Association, some 500 light years from the Sun. |
Пузырь I образовался взрывами сверхновых и звёздными ветрами звёзд, входящих в звёздную ассоциацию Скорпиона-Центавра, и находится в 500 св. годах от Солнца. |
On March 26, 2004, Hurricane Catarina became the first recorded South Atlantic cyclone, striking southern Brazil with winds equivalent to Category 2 on the Saffir-Simpson Hurricane Scale. |
Первым официально признанным из них стал циклон Катарина, образовавшийся 26 марта 2004 года на юге Атлантического океана, который позже вышел на сушу в Бразилии с ветрами, эквивалентными 2-й категории по шкале Саффира-Симпсона. |
With winds already topping 105 miles an hour, it looks like Lenore is on her way to becoming a category-three hurricane before her western edge makes landfall over the Bahamas sometime early tomorrow. |
С ветрами уже достигшими 105 миль в час, похоже что "Ленор" на пути к тому, чтобы стать ураганом 3 категории, в то время, как ее западный фронт грозит обвалом в районе Багам завтра рано утром. |
At an altitude of 410 metres (1,350 ft) above sea level, the region has a continental climate with light winds (usually from the northeast). |
На высоте 410 метров над уровнем моря в регионе континентальный климат со слабыми ветрами (обычно северо-восточными). |
And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation. |
Происходит испарение, так, что тепло Гольфстрима и пар переносятся преобладающими ветрами и вращением Земли в западную Европу. |
Here, billions of tiny particles, the remnants of ancient seas, are pushed ever higher by the relentless winds of the Sahara. |
Здесь, миллиарды частиц, оставшихся от древних морей, поднимаются наверх неутомимыми ветрами Сахары. |
A period of weeks or months following the belt's disappearance, a white spot forms and erupts dark brownish material which is stretched into a new belt by Jupiter's winds. |
Через несколько недель или месяцев после исчезновения пояса на его месте формируется белое пятно, извергающее материал тёмно-коричневого цвета, который юпитерианскими ветрами растягивается в новый пояс. |
They deliberately designed their 1903 first powered flyer with anhedral (drooping) wings, which are inherently unstable, but less susceptible to upset by gusty cross winds. |
Они осознанно разработали их в 1903 году, применив сначала крылья с отрицательным углом, которым свойственна нестабильность, но меньшая восприимчивость к опрокидыванию порывистыми боковыми ветрами. |
We can see the calcium from the world's deserts, soot from distant wildfires, methane as an indicator of the strength of a Pacific monsoon, all wafted on winds from warmer latitudes to this remote and very cold place. |
Мы можем увидеть кальций принесенный из мировых пустынь, копоть далёких лесных пожаров, метан - признак Тихоокеанского муссона - все они приносятся ветрами из тёплых широт в это удалённое и очень холодное место. |
It subsequently transpired that gale-force winds in the area in question had swept the boat to a point close to Kuwaiti territorial waters where it was approached and seized by an armed Kuwaiti patrol craft. |
Как выяснилось позднее, штормовыми ветрами в указанном районе судно было снесено в окрестности кувейтских территориальных вод, где его задержал подошедший вооруженный кувейтский водный патруль. |
The upper ammonia clouds visible at Jupiter's surface are organized in a dozen zonal bands parallel to the equator and are bounded by powerful zonal atmospheric flows (winds) known as jets. |
Верхние аммиачные облака, наблюдаемые на «поверхности» Юпитера, организованы в многочисленные полосы, параллельные экватору, и ограниченные сильными зональными атмосферными потоками (ветрами), известными как «струи». |
The place, called by local inhabitants as "seven winds", now is one of town sights owing to Jeff Woolthy, a young member of the Holy Apostles parish from Colorado Springs (which continually renders its Sumian coreligionists help). |
Место, названное местными жителями «семью ветрами», сейчас - одно из городских достопримечательностей благодаря Джеффу Вулси, молодому члену прихода Святых Отцов в Колорадо-Спрингс (который постоянно помогает своим единоверцам из Сум). |
Showing the continents as "one island earth" also helped Fuller explain, in his book Critical Path, the journeys of early seafaring people, who were in effect using prevailing winds to circumnavigate this world island. |
Показывая континенты как единый «остров Земля», Фуллер попытался в своей книге «Критический путь» (англ.)русск. объяснить путешествия древних мореплавателей и первопроходцев преобладающими ветрами, циркулирующими вокруг этого «острова». |
In the spring of this snow layer is often reddish brown colored by Sahara winds, while it is often not seen in the summer because of the clouds. |
Весной этот снег часто окрашивается в красноватый оттенок ветрами Сахары, а летом, из-за облаков, которые затемняют гору, это видно не часто. |
The Caribbean's vital banana industry, already buffeted by the winds of iniquitous globalization, has been repeatedly devastated in recent years by increasingly intense hurricanes, which have placed a hitherto dominant economic sector on veritable life support. |
Жизненно важная для Карибского бассейна банановая промышленность, и без того уже потрепанная ветрами чудовищно несправедливой глобализации, в последние годы неоднократно опустошалась все более интенсивными ураганами, которые низвели до сих пор преобладавшую отрасль экономики в состояние, требующее реанимации. |
Populations in post-conflict situations are faced with the real and present danger that the dry grass of past anger and resentment will burst into flame again and, fanned by the winds of poverty, frustration and joblessness, soon become an uncontrollable fire. |
Население в постконфликтных ситуациях сталкивается с настоящей и подлинной опасностью того, что сухая трава прошлой озлобленности и возмущения вновь вспыхнет и, раздуваемая ветрами нищеты, разочарования и безработицы, вскоре обратится в неконтролируемый пожар. |
In Antigua, the tourism sector was especially hard-hit as a number of hotels were damaged by winds and flooding, along with the occurrence of extensive beach erosion and mudslides in some places. |
В Антигуа сектор туризма пострадал особенно серьезно, поскольку ветрами и наводнениями был поврежден ряд гостиниц, некоторые пляжи подверглись значительной эрозии и в ряде мест отмечены оползни. |