Английский - русский
Перевод слова Window
Вариант перевода Времени

Примеры в контексте "Window - Времени"

Примеры: Window - Времени
The intensity of light near a window can range from 100 to 5,000 fc, depending on the orientation of the window, time of year and latitude. Интенсивность света внутри помещения около окна может находиться в диапазоне от 100 до 5000 FC, в зависимости от ориентации окна, времени года и широты.
That objective was thrown out of the window at a certain point in time by certain Powers. В определенный момент времени определенные державы отвергли эту цель.
Show me outside the lab from the window break until now. Покажи, что было снаружи до инцидента и вплоть до настоящего времени.
There was a relatively narrow window of time left in which to prove to the world that the committee could produce a global instrument able to protect the world's citizens. В распоряжении Комитета осталось совсем немного времени для того, чтобы доказать всему миру, что он в состоянии подготовить глобальный документ, способный защитить граждан всего мира.
Inland waterway transport will not be significantly affected by CC until 2050, there appears to be a sufficient time window to assess adaptation options in ports design, fleet design, integrated waterway planning and management and logistics. Поскольку до 2050 года внутренний водный транспорт не будет серьезно затронут последствиями ИК, для оценки вариантов адаптации в рамках проектирования портов и флота, комплексного планирования развития внутренних водных путей, управления ими и соответствующей логистики, судя по всему, остается достаточно времени.
All right, ladies, we got a limited window for when the next train arrives, Дамы, у нас совсем мало времени до прихода поезда.
The existence of a tipping point leaves us with a very small window for urgent international action, perhaps as little as 10 years, to avoid irreversible and abrupt climate impacts. Наличие столь критического показателя оставляет нам очень мало времени для срочных международных действий - возможно, не более 10 лет, для того чтобы избежать необратимых и резких последствий изменения климата.
Due respect, Captain, we only have a small window of time to make it to the island on the water we have. С уважением, капитан, у нас есть небольшой промежуток времени дотянуть до острова на той воде, что у нас осталась.
Some evidence suggests that partial tolerance does develop, and that, "memory impairment is limited to a narrow window within 90 minutes after each dose". Некоторые данные свидетельствуют о том, что толерантность развивается частично и «ухудшение памяти ограничено узким промежутком времени в течение 90 минут после приёма каждой дозы».
Who would have been close enough to kill her in that window of time? Кто находился достаточно близко, чтобы убить ее в этот промежуток времени?
You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window. Можно щелкнуть по полю даты или времени и переместиться к другой позиции в пределах одной области или изменить свойства в окне "Свойства".
As technology evolves along with photography, photographs will not only communicate a deeper meaning of time and memory, but they will compose a new narrative of untold stories, creating a timeless window into our world. По мере развития технологий вместе с искусством фотографии фото будут не только передавать более глубокий смысл времени и памяти, они будут слагать новую повесть нерассказанных историй, создавая вневременное окно в наш мир.
At the end of phase 1, it will be a strategic communications "shop window" and central repository offering high-quality real-time information focused on meeting user requirements. В конце первого этапа будут созданы стратегическое коммуникационное "окно" и центральный архив, содержащие высококачественную информацию в реальном времени, которые должны удовлетворять потребности пользователей.
Although the investigation is still at an early stage, initial findings indicate that the perpetrators were able to conduct surveillance and mobilize a vehicle-borne IED within a very short window of time. Хотя расследование еще находится на раннем этапе, первоначальные выводы показывают, что преступники смогли организовать слежку и установить в автомобиле самодельное взрывное устройство за очень короткий промежуток времени.
Under recommendation 45, however, the assignee was given a brief period during which it could close its exposure window by making its security right effective against parties under the law of the assignor's new location. Тем не менее, согласно рекомендации 45 цессионарию предоставляется короткий период времени, когда он может уменьшить степень своей незащищенности путем сохранения силы своего обеспечительного права в отношении сторон в соответствии с правом страны нового местонахождения цедента.
At present, carriers typically do not guarantee that goods will arrive on any specific date or even within a prescribed time window, as a number of operational factors may arise that could cause deviations from the usual timeline. В настоящее время перевозчики, как правило, не гарантируют, что груз прибудет в какой-либо конкретный срок или даже в пределах заранее установленного промежутка времени, поскольку может возникнуть ряд связанных с текущей деятельностью факторов, способных вызвать отклонение от обычного графика.
The main beneficiaries of the electronic single window for exports are small and medium-sized companies, for whom time and cost reductions are far more significant than for large exporters. Основными бенефициарами "единого электронного экспортного окна" стали малые и средние предприятия, для которых экономия времени и средств важнее, чем для крупных компаний.
Vehicle speed versus time and Vehicle averaged emissions, starting from the first averaging window, versus time Скорость транспортного средства по времени и усредненные выбросы транспортного средства, начиная с первого окна усреднения, по времени
The process of aging of the population is predicted to be slow in the next 15-20 years, which makes the demographic load favorable and gives an opportunity for a "demographic window" to be open for a quite long time. Согласно прогнозам, в следующие 15-20 лет процесс старения населения замедлится, и демографическая нагрузка уменьшится, и это означает, что "демографическое окно" будет оставаться открытым в течение достаточно длительного времени.
The process of aging of the population is predicted to be slow in the next 15-20 years, which makes the demographic load favorable and gives an opportunity for a "demographic window" to be open for a quite long time. Процесс старения населения в течение следующих 15 - 20 лет, согласно прогнозам, будет медленным, что обусловливает хорошую демографическую нагрузку и возможность сохранения "демографического окна" открытым в течение продолжительного периода времени.
The senior officials also noted the steps being taken by some countries to reduce delays at border crossings by entering into agreements with neighbouring countries for joint management of Customs checkpoints, establishment of integrated check posts and the single window and single stop procedures. Старшие должностные лица отметили также шаги, предпринимаемые некоторыми странами для сокращения времени задержки на погранпереходах путем заключения соглашений с соседними странами по совместному управлению таможенными контрольными пунктами, созданию комплексных контрольно-пропускных пунктов и внедрению процедур «единого окна» и «единой остановки».
If it's a short window, There might not be enough time for them to get here, And then to gate back to Destiny? Если времени будет мало, они могут не успеть сюда добраться, а еще путь назад к Судьбе.
Mind the online maintenance window' As in previous Exchange versions, the online maintenance and the backup process should not overlap in time. Как и в предыдущих версиях Exchange поддержка (online maintenance) и процесс создания резервной копии не должны пересекаться по времени.
The team were given sufficient time for the game's development, and Atari was willing to delay the project's targeted release window from Christmas 2005 to October 31, 2006. Команде было предоставлено достаточно времени для разработки игры, и Atari даже отложила желательное время выпуска проекта с Рождества 2005 года до 31 октября 2006 года.
The Audigy 4 had a shorter life span than its predecessors, due to the short window between it and the next-generation Sound Blaster X-Fi. Жизненный цикл семейства Audigy 4 был короче, чем у предыдущих моделей ввиду меньшего интервала времени перед выпуском моделей следующего семейства Sound Blaster X-Fi.