If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it. |
Если хотите сесть на трон своих предков, придётся его завоевать. |
You will win the throne with dragons, not slaves, Your Grace. |
Вы сможете завоевать трон с помощью драконов, а не рабов, Ваше Высочество. |
Once, those cards helped you win your king. |
Однажды эти карты помогли вам завоевать короля. |
Furthermore, several Greek women overcome the obstacles, show significant performance and win medals both at European and international levels. |
Кроме того, некоторым гречанкам удалось преодолеть существовавшие трудности, показать хорошие результаты и завоевать медали на соревнованиях как европейского, так и международного уровня. |
Military successes will not win the rebels legitimacy or recognition. |
Военные успехи не могут завоевать мятежникам законного статуса или признания. |
Only in that way can the relevant efforts be considered justified, win the credibility and trust of the recipient countries and genuinely promote post-conflict peacebuilding. |
Только таким образом соответствующие усилия могут считаться оправданными и завоевать авторитет и доверие стран-реципиентов и действительно содействовать постконфликтному миростроительству. |
I can't win his heart. |
Я никак не могу завоевать его сердце. |
Hiro was always able to easily win my heart. |
Хиро всегда мог легко завоевать моё сердце. |
Let me win them over with my winning personality. |
Так что дай мне завоевать их своим обаянием. |
They used to, and I can win them back. |
Они доверяли мне раньше, и я вновь смогу завоевать их доверие. |
I mean, the only way you could win Mom back is if you had a time machine. |
Ты смог бы снова завоевать маму, только если бы у тебя была машина времени. |
How will you win back our trust? |
Как вы планируете снова завоевать наше доверие? |
If you really like this guy, why would you help him win the princess? |
Если тебе и правда нравится этот парень, зачем ты помогаешь ему завоевать принцессу? |
There's just no way that we can win |
Нет ничего, что мы не можем завоевать |
Only a blueprint resulting from consensus can truly help strengthen the Security Council's authority and effectiveness and win broad trust and support from the general membership. |
Только план, который принят на основе консенсуса, может реально помочь укрепить авторитет и повысить эффективность Совета Безопасности и завоевать широкое доверие и поддержку со стороны всех членов Организации. |
"Now I knew I could win the Princess Dinarzade" |
"Так я узнал, как смогу завоевать прекрасную Динарзаде" |
Do you know why I could never win your respect? |
Знаешь, почему мне никогда не завоевать твоего уважения? |
Unless you act confidently, you can't win his heart. |
Ты не уверена в себе, ты должна завоевать его сердце. |
The Spurs' win denied New Jersey from having both NBA and NHL titles in the same year. |
Таким образом, штату Нью-Джерси не удалось завоевать оба титула НБА и НХЛ в одном году. |
You do not win people over by bombing them, but by helping them. |
Сердца людей можно завоевать, не сбрасывая на них бомбы, а помогая им. |
Tambo says if we are to... win our freedom we must first... banish bitterness. |
Тамбо всегда говорит, чтобы завоевать свободу, мы для начала должны... победить нашу злобу. |
Do they try and win the hearts and minds of the sequoias? |
Они пытаются завоевать сердца и умы секвойи? |
The commission will therefore face significant challenges, including the need to quickly demonstrate its competence, so that it may win the respect of the population. |
Поэтому комиссия будет сталкиваться со значительными трудностями, включая необходимость быстрого подтверждения своей компетентности, с тем чтобы завоевать уважение населения. |
Looking forward, the task before President Karzai is to form a Government that can win the trust of the Afghan people by strengthening Afghanistan's security, fighting corruption and delivering effective Government services. |
Что касается будущего, то задача президента Карзая состоит в формировании правительства, способного завоевать доверие афганского народа посредством укрепления безопасности Афганистана, борьбы с коррупцией и эффективного предоставления правительственных услуг. |
I know I can win the captain's confidence, but I need time, and I need your help. |
Я знаю, что могу завоевать доверие капитана, но мне нужно время и ваша помощь. |