Английский - русский
Перевод слова Wholeheartedly
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Wholeheartedly - Полностью"

Примеры: Wholeheartedly - Полностью
Mr. Dlamini (Swaziland): My delegation wholeheartedly supported this resolution. Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Моя делегация полностью поддержала эту резолюцию.
I agree wholeheartedly that that is imperative. Я полностью согласен с тем, что это настоятельно необходимо.
The NGO Committee wholeheartedly endorses UNIFEM's important work and urges increased financial support from Member States and private funders. Комитет НПО полностью поддерживает важную деятельность ЮНИФЕМ и настоятельно призывает государства-члены и частных доноров активизировать свою финансовую поддержку.
Bosnia and Herzegovina wholeheartedly supported the establishment of the Peacebuilding Commission, and we genuinely hoped to contribute actively to its work. Босния и Герцеговина полностью поддержала создание Комиссии по миростроительству, и мы искренне надеялись активно участвовать в ее работе.
The Baudelaire orphans more than wholeheartedly agreed. Сироты Бодлер были более чем полностью согласны.
Mr. OULD EL GHAOUTH (Mauritania) agreed wholeheartedly with the comments made by the representatives of other African countries. Г-н УЛЬД ЭЛЬ-ГАУТ (Мавритания) полностью соглашается с замечаниями, сделанными представителями других стран Африки.
He wholeheartedly agreed with those who believed there to exist no human rights paradise on earth. Оратор полностью согласен с теми, кто считает, что нигде на земле не существует "рая" в области прав человека.
We wholeheartedly endorse control of conventional weapons at the regional level. Мы полностью поддерживаем установление контроля над обычными вооружениями на региональном уровне.
It also wholeheartedly welcomed Security Council resolution 984 (1995), which it viewed as a major contribution towards providing additional security assurances for non-nuclear-weapon States. Она также полностью поддерживает резолюцию 984 (1995) Совета Безопасности, которую она рассматривает в качестве важного вклада в получение дополнительных гарантий безопасности для государств, не обладающих ядерным оружием.
That decision was wholeheartedly supported by all democratic parties in the German Bundestag. Это решение было полностью поддержано всеми демократическими партиями в германском бундестаге.
Ms. CARTWRIGHT said that she wholeheartedly shared the views of Ms. Garcia-Prince. Г-жа КАРТРАЙТ говорит, что она полностью разделяет позицию г-жи Гарсии-Принс.
These moves, and indeed the process throughout, has been warmly welcomed and supported wholeheartedly by the international community. Эти шаги да и весь этот процесс в целом тепло приветствовались и были полностью поддержаны международным сообществом.
The delegation of Burundi agreed wholeheartedly with the Committee that ethnicity should not be institutionalized. Делегация Бурунди полностью согласна с членами Комитета в том, что этническое разделение не должно быть институционализировано.
I wholeheartedly agree with the Secretary-General's unequivocal statement that commitment to humanitarian action must be universal if it is to be legitimate. Я полностью согласен с недвусмысленным заявлением Генерального секретаря о том, что обязательство осуществлять гуманитарную деятельность должно быть универсальным, если ей придается законный характер.
The Secretary-General has said that humanity, after all, is indivisible; we have to wholeheartedly agree with him. Генеральный секретарь заявил о том, что в конечном счете гуманность неделима, и мы полностью согласны с ним.
Mr. FERRERO COSTA subscribed wholeheartedly to the remarks made by Mr. Aboul-Nasr. Г-н ФЕРРЕРО КОСТА полностью присоединяется к замечаниям г-на Абул-Насра.
We have wholeheartedly supported the Middle East Peace process and have rejoiced at its hard-won achievements. Мы полностью поддерживаем ближневосточный мирный процесс и выразили свою радость в связи с достижениями, завоеванными напряженным трудом.
We wholeheartedly agree with the sentiment expressed in that paragraph. Мы полностью согласны с тем, что выражено в этом пункте.
We wholeheartedly support the Secretary-General in the discharge of his important mission. Мы полностью поддерживаем усилия Генерального секретаря по выполнению его важной миссии.
The Government of Malta, however, saw the objective need and wholeheartedly embraced it. Однако правительство Мальты видело в этом объективную необходимость и полностью поддержало эту инициативу.
Finally, we agree wholeheartedly with the High Commissioner on the need to provide the resources that the UNHCR needs. И наконец, мы полностью разделяем мнение Верховного комиссара относительно необходимости предоставления УВКБ тех ресурсов, в которых оно нуждается.
UNOPS agrees wholeheartedly with this recommendation, which is essential to its success as a project management organization. ЮНОПС полностью согласно с указанной рекомендацией, которая важна для его успеха как организации, занимающейся управлением осуществлением проектов.
In conclusion, I thank the United Kingdom for the draft presidential statement before us, which we wholeheartedly support. В заключение я благодарю Соединенное Королевство за представленный нашему вниманию проект заявления Председателя, который мы полностью поддерживаем.
Far from renouncing acts of terrorism, the Government of Lebanon wholeheartedly endorses them. Однако вместо того чтобы осудить эти акты терроризма, правительство Ливана их полностью одобряет.
We therefore wholeheartedly support this cooperation. Поэтому мы полностью поддерживаем такое сотрудничество.