Английский - русский
Перевод слова Wholeheartedly
Вариант перевода Искренне

Примеры в контексте "Wholeheartedly - Искренне"

Примеры: Wholeheartedly - Искренне
They wholeheartedly wish to join the European Union. Оно искренне хочет присоединиться к Европейскому союзу.
Austria therefore welcomed wholeheartedly the decision of COPUOS to include in its agenda a new item entitled "Space and water". Поэтому Австрия искренне приветствует решение КОПУОС о включении в свою повестку дня нового пункта, озаглавленного «Космос и вода».
Against that background, New Zealand wholeheartedly endorses the report's emphasis on a sustained commitment and a coordinated approach. С учетом этого Новая Зеландия искренне поддерживает тот факт, что в докладе Генерального секретаря делается упор на устойчивую приверженность и согласованный подход.
In that context, Liechtenstein wholeheartedly welcomes the first convictions for the recruitment and use of child soldiers rendered by the Special Court for Sierra Leone. В этом контексте Лихтенштейн искренне приветствует первые приговоры за вербовку и использование детей-солдат, вынесенные Специальным судом по Сьерра-Леоне.
That is both a demanding responsibility and a tremendous opportunity that we must all wholeheartedly support. Это является как нелегкой обязанностью, так и огромной возможностью, которую мы все должны искренне поддержать.
We support wholeheartedly and promote the implementation of the objectives laid down in the Treaty. Мы искренне поддерживаем и содействуем осуществлению целей, изложенных в Договоре.
We urge the international community to welcome NEPAD and to support it wholeheartedly in order to rescue Africa. Мы призываем международное сообщество приветствовать НЕПАД и искренне поддержать его во имя спасения Африки.
It was very clear that they have ambitious plans in that regard, and we support that wholeheartedly. Совершенно очевидно, что они наметили в этом отношении грандиозные планы, и мы искренне их поддерживаем.
We wholeheartedly endorse the important work of UNIFEM in making Governments and civil society accountable to the world's women. Мы искренне поддерживаем важную работу ЮНИФЕМ по обеспечению подотчетности правительств и гражданского общества перед женщинами мира.
We wholeheartedly support United Nations initiatives in this regard, such as the recently concluded General Assembly special session on HIV/AIDS. Мы искренне поддерживаем мероприятия, проводимые Организацией Объединенных Наций в этой области, одним из которых стала недавно завершившаяся специальная сессия Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу.
We deeply and wholeheartedly sympathize with their cause and suffering. Мы глубоко и искренне симпатизируем его делу и разделяем его страдания.
This idea was wholeheartedly supported by most regional States. Эту идею искренне поддержали большинство региональных государств.
First of all, Mr. Chairman, we wholeheartedly congratulate you on having successfully guided our work. Прежде всего, г-н Председатель, мы искренне поздравляем Вас с успешным руководством нашей работой.
In conclusion, allow me to wholeheartedly congratulate all on this day of victory and peace. В заключение позвольте мне искренне поздравить всех с Днем Победы и мира.
Those words embody a promise of change in which we can wholeheartedly believe. Эти слова воплощают в себе надежду на перемены, в осуществление которых мы искренне верим.
I appeal to them to mobilize the additional political resolve necessary to ensuring the successful outcome of the cycle that we all wholeheartedly desire. Я призываю их мобилизовать необходимую дополнительную политическую решимость в целях обеспечения успешных итогов данного цикла, чего мы все искренне хотим.
That is why we wholeheartedly welcome the initiative of the Secretary-General of the United Nations to hold a high-level meeting. Поэтому Хорватия искренне приветствует инициативу Генерального секретаря Организации Объединенных Наций провести совещание высокого уровня.
The people and Government of my country, Syria, wholeheartedly sympathize with Pakistan and other disaster-stricken countries. Народ и правительство нашей страны, Сирии, искренне соболезнуют Пакистану и другим странам, пострадавшим от стихийных бедствий.
I wholeheartedly congratulate Albania on this achievement, which took place despite considerable technical challenges that were beyond the control of the Albanian Government. Я искренне поздравляю Албанию с этим достижением, которое стало возможным, несмотря на серьезные технические трудности, на которые не могло повлиять албанское правительство.
Japan held UNIDO in high esteem and supported its mandate wholeheartedly. Япо-ния с глубоким уважением относится к ЮНИДО и искренне поддерживает ее мандат.
We wholeheartedly support this consensual resolution. Мы искренне поддерживаем эту консенсусную резолюцию.
China respects the principle of mutual benefit with no political conditions attached, wholeheartedly helping aid recipient countries to develop their economies and promote social progress. Китай соблюдает принцип взаимовыгоды без каких-либо политических условий, искренне помогая странам-получателям помощи развивать свою экономику и двигаться по пути социального прогресса.
Germany therefore wholeheartedly welcomes this draft decision, the elements of which reflect the agreements that the CD will have to reach in order to get back to work. Поэтому Германия искренне приветствует этот проект решения, элементы которого отражают соглашения, которые придется достичь КР, чтобы вернуться к работе.
We wholeheartedly recommend that fellow Member States which have not yet done so elaborate national action plans of their own for the implementation of resolution 1325. Мы искренне рекомендуем государствам-членам, которые еще не сделали этого, разработать собственный национальный план действий по осуществлению резолюции 1325.
We wholeheartedly welcome an overall increase in global peacekeeping capacities and strongly support their further development at the regional and subregional levels, including through the proposed 10-year capacity-building plan for the African Union. Мы искренне приветствуем общее укрепление глобального миротворческого потенциала и решительно поддерживаем его дальнейшее развитие на региональном и субрегиональном уровнях, в том числе посредством предлагаемого десятилетнего плана создания потенциала для Африканского союза.