| Whoa, whoa, let me stop you right there, kitten. | Вау, вау, позволь мне остановить тебя на этом, котёнок. |
| Whoa, whoa, whoa and wait and what and huh? | Вау, вау, вау и погоди и что и да? |
| Whoa! Speaking of fine ladies... | Вау, как раз говорили о красивых женщинах... |
| Whoa, whoa whoa, that's what this is all about? | Вау, вау, вау, так вот в чем все дело? |
| Whoa. I was hoping that would get a "whoa." | Я надеялся, что это будет "вау." |
| Whoa, nice cut, man! | Вау, отличный удар, чувак! |
| Whoa, big man. Yeah? | Вау, большой человек, да? |
| Whoa, where'd you get these? | Вау, где вы их достали? |
| Whoa, you know the Venerable Bede? | Вау, ты знаешь Беду Достопочтенного? |
| Whoa, do you know what patronise means? | Вау, ты знаешь что такое смотреть свысока? |
| Whoa, are you kidding me? | Вау, ты шутишь надо мной? |
| Whoa, Back To The Future much? | Вау, что-то типа назад в будущее, да? |
| Whoa, how do you know so much about my private life, anyway? | Вау, откуда вы знаете, так много о моей личной жизни, в любом случае? |
| Whoa! Is there, like, little ears and a tail, or...? | Вау, такой с маленькими ушками и хвостиком или... |
| Whoa, you like your herbal teas, don't you? | Вау, ты любишь травяные чаи? |
| Whoa, I wouldn't do that if I were you, there's people walking down there. | Вау, я бы этого не советовал, там люди ходят. |
| Whoa, Mr. T, did you get demoted? | Вау, мистер Ти, вас понизили? |
| Whoa, that's a little harsh, huh? | Вау, слегка жестоко, а? |
| Whoa. Who are you not to be interested in me? | Вау, кто ты такая, чтобы не интересоваться мной? |
| Excuse me. Whoa, what was that all about? | Извини? вау, что это было? |
| Whoa, it's cool, man, come on. | Вау! Да брось, чувак. Круто! |
| Whoa, that sounded kind of scary with me holding a gun, didn't it? | Вау, это звучит довольно угрожающе, когда я держу в руках пистолет, верно? |
| They were like, "Whoa, you can't get one of these." | Они такие типа: "Вау, вы не можете это оставить". |
| I take a look, and go, "Whoa, that ain't no ordinary cutlery." | Я взглянул и, ну, типа подумал "вау, это не обычная железяка". |
| Whoa, so you're saying you would have done the same thing? | Вау, значит ты хочешь сказать, что поступил бы так же? |