| But the sardines are so speedy that the whale only catches a few with each pass. | Но сардины настолько проворны, что кит ловит всего несколько рыбин при каждом заходе. |
| That gel feels like a whale hocked a loogie on my belly. | Этот гель по ощущениям будто кит кончает мне на живот. |
| It's big enough for a blue whale to go under. | Он был достаточно большим, чтобы голубой кит мог проплыть под ним. |
| You know what a whale is? | Знаешь, что такое "кит"? |
| Well, a whale's a pretty tall order, but I'll try. | Ну, кит - очень роскошный заказ, но я постараюсь. |
| It means the whale is a reflection of himself. | То есть, кит - это отражение его самого. Отражение... |
| The southern right whale has also moved to "least concern". | В категорию «вызывающих наименьшее беспокойство» перешел и южный гренландский кит. |
| But he misses... and now someone else must step up before the whale dives. | Но он промахивается, и теперь кто-то ещё должен занять его место прежде, чем кит нырнёт. |
| Just lie there like a beached whale. | Разлегся тут, как кит на берегу. |
| There it is, like a gigantic white whale. | Вот он, как гигантский Белый Кит. |
| You know, if a whale was really a fish. | Ну если бы кит был рыбой. |
| I know what a whale is, Leo. | Я знаю кто кит, Лео. |
| Because it's like a beached whale situation. | Потому что он как кит, выброшенный на берег. |
| She could have been eaten by a whale or punched out by Kid McCoy. | Да хоть бы кит сожрал, или Кид МакКой вырубил. |
| A whale is not a fish, so that metaphor is acceptable. | Кит - не рыба, так что эта метафора подходит. |
| The whale is obsession, Leela. | Этот кит - одержимость, Лила. |
| He's lying there like a beached whale waiting to explode. | Он лежит там, как выброшенный на пляж кит готовый взорваться. |
| But this guy, he's a whale. | А этот парень - он кит. |
| Probably the whale that saved me last year when I was trapped in that Jumper. | Скорее всего, это тот же кит, что спас меня в прошлом году, когда я оказался в том затонувшем джампере. |
| Another whale was seen off Getaria early in the morning on 25 July 1850, but the harpooner missed his mark, and the whale swam away to the northwest. | Ещё один кит был замечен при Гетарии рано утром 25 июля 1850 г., но гарпунёр промахнулся, и кит ушёл на северо-запад. |
| And this guy's a whale. | И этот парень просто "кит". |
| A white whale last month off Good Hope. | Белый кит прошел мимо мыса Доброй Надежды. |
| If there's any more harm done by your whale... | Если ваш кит причинит этой бухте новые беды... |
| A whale is a big time gambler. | "Кит" - это игрок по крупному. |
| And then the whale swallowed us even though I speak whale. | А потом нас проглотил кит, хотя я говорю по-китовьи. |