| But her man who spoke against you at Westminster. | Но её кавалер в церкви... человек, выступавший против вас в Вестминстере. |
| You bring your camera, I'll bring the Chancellor, we meet at Westminster. | Ты предоставишь свою камеру, я предоставлю канцлера, встретимся в Вестминстере. |
| But happily, my mother had the good sense to leave her locked up there in Westminster. | К счастью, моя матушка оставила ее под замком в Вестминстере . |
| There will be a vigil for Mrs Pankhurst tonight at Westminster Abbey. | Сегодня в Вестминстере будет пикетирование из-за миссис Панкхёрст. |
| My cousin, Ruben's protege, van Dyk, is at Westminster. | Мой кузен Ван Дейк, протеже Рубена, в Вестминстере. |
| Well, no-one's to be trusted in Westminster, Angus. | Ну, никому нельзя доверять в Вестминстере, Ангус. |
| Then find him at Westminster, for there he stays. | Вы найдете его в Вестминстере, где он оставился. |
| Margaret and Alexander were present at the coronation of Edward I in Westminster in August 1274. | Маргарита и Александр присутствовали на коронации Эдуарда I в Вестминстере в августе 1274 года. |
| He was obliged to sell the paternal estate, and, retiring from Parliament in 1790, became a police magistrate for Westminster. | Он был вынужден продать отцовское поместье и, уйдя из парламента в 1790 году, стал полицейским магистратом в Вестминстере. |
| The City of New Westminster, which has its own electrical utility, also allows net metering. | В Новом Вестминстере, имеющем свою собственную коммунальную электрическую компанию, нет системы чистого измерения. |
| Prove that social mobility is alive and well in Westminster. | Докажем, что в Вестминстере жива и здорова социальная мобильность. |
| Back in England, she taught at the Westminster Technical Institute from 1917 to 1918. | После возвращения в Англию Нина преподавала в Техническом институте в Вестминстере (в 1917-1918 годах). |
| Merchant died in Westminster, London, UK aged 68, following surgery for abdominal ulcers. | Исмаил Мерчант скончался в Вестминстере (Лондон, Великобритания) в возрасте 68 лет, после операции по поводу язвы желудка. |
| 26 December - Long Parliament reforms at Westminster. | З ноября - созыв Долгого парламента в Вестминстере. |
| They were returned to him in July 1297, when the king and prelate were reconciled at Westminster. | В июле 1297 года король и прелат примирились в Вестминстере и конфискованное было возвращено. |
| Let it be known that the candidates for the seat of Westminster are Sir Cecil Wray and Sir Charles Fox. | Да будет известно, что кандидаты за место в Вестминстере Сэр Сасисал Рэй и сэр Чарльз Фокс. |
| Ministers answerable to Government in Westminster cannot, and should not, put themselves in that position. | Министры, подотчетные правительству в Вестминстере, не могут и не должны находиться в таком положении. |
| It is now crucially important that the legislative proposals currently before Parliament at Westminster secure that outcome. | Теперь крайне необходимо сделать так, чтобы законодательные предложения, рассматриваемые в настоящее время в парламенте, в Вестминстере, закрепили этот результат. |
| A borough of not three houses, yet it sends two members to Westminster. | В городке нет и трех домов, зато два члена Парламента в Вестминстере. |
| As his spiritual director, I've recommended him for the Westminster archdiocese. | Как его духовный наставник, я рекомендовал его в епархию при Вестминстере. |
| It's in Westminster, Maryland. | Она в Вестминстере, штат Мэрилэнд. |
| Do you know Grandage Place in Westminster? | Вы знаете, где находится поместье Грендэйдж в Вестминстере? |
| He presented a paper on the topic "What makes for an effective Supreme Audit Institution" at the second Commonwealth Parliamentary Association Westminster Workshop in London in 2012. | В 2012 году на втором семинаре Парламентской ассоциации Содружества в Вестминстере, Лондон, он представил доклад на тему «Как обеспечить эффективность высших ревизионных учреждений». |
| On 19 March 2005, StWC organised a large demonstration in Westminster with supporters marching from Hyde Park to Parliament Square via the US embassy. | 19 марта 2005 года StWC организовывала большую демонстрацию в Вестминстере, пройдя со своими сторонниками от Гайд-парка к Парламентской площади мимо американского посольства. |
| There were also concerns expressed by British MPs that the representation of Malta at Westminster would set a precedent for other colonies, and influence the outcome of general elections. | Британские парламентарии выразили обеспокоенность тем, что представительство Мальты в Вестминстере создаст прецедент для других колоний и повлияет на результаты всеобщих выборов. |