This changed from about 1200 when these were moved to Westminster. |
Эта ситуация изменилась в 1200 году, когда они были перемещены в Вестминстер. |
Westminster Abbey bought the bones of a dead elephant. |
Аббатство Вестминстер приобрело кости мертвого слона. |
In the Middle Ages, Westminster was a small town up river from the City of London. |
В средние века Вестминстер был маленьким городком вверх по реке от Лондонского Сити. |
So, my dear, you're to go to Westminster. |
Итак, дорогой, ты едешь в Вестминстер. |
Westminster at Madison Square Garden in New York City. |
Вестминстер в саду Мэдисон Сквер в Нью-Йорке. |
Make a right on Ivy, then take a left on Westminster. |
На Айви поверни направо, а на Вестминстер - налево. |
Clayton said he's taking the kids to Westminster. |
Клейтон сказал, что забирает детей в Вестминстер. |
London has five major business districts: the City, Westminster, Canary Wharf, Camden & Islington and Lambeth & Southwark. |
В Лондоне существуют пять главных деловых районов: Сити, Вестминстер, Канари Ворф, Кэмден и Излингтон, Ламбет и Саутварк. |
The State Government sent a delegation to Westminster, but the British Government refused to intervene and therefore no action was taken to implement this decision. |
Правительство штата направило делегацию в Вестминстер, однако британское правительство отказалось от вмешательства, и решение не было выполнено. |
It was well beyond the City walls and encompassed the whole urban area, including Westminster and Southwark. |
Он выходил далеко за пределы городских стен и охватывал весь город, в том числе Вестминстер и Саутворк. |
So you're saying Stella wouldn't win Westminster? |
Таким образом, Вы говорите, что Стелла победила бы Вестминстер? |
The couple moved to Westminster and had eight children. |
Вместе с мужем они переехали в Вестминстер, там у них родилось 8 детей. |
He will be assassinated on his way to Westminster this Friday... and we need you to stop him. |
Он будет убит по дороге в Вестминстер в Пятницу и нам нужно, чтобы вы его остановили. |
It vanishes between St James's Park and Westminster. |
Он исчез между Сейнт Джеймс Парк и Вестминстер. |
That girl, she's with the group what's going to Victoria and Westminster. |
Эта девушка, она с группой, которая едет в Викторию и Вестминстер. |
We are grateful for your concern, but I too have orders to take the Prince to Westminster. |
Благодарю за заботу, но мне поручено сопроводить принца в Вестминстер. |
The legislative power resides in the UK Parliament (Westminster) as the supreme law-making body (with the exception of European Community law). |
Законодательная власть осуществляется парламентом СК (Вестминстер) как высшим законотворческим органом (за исключением законов Европейского сообщества). |
A memorial plaque on his former home at 12 Orme Square, Westminster, London was unveiled on 26 July 2005. |
На доме 12 Orme Square (Вестминстер, Лондон), в котором он жил, 26 июля 2005 года открыта мемориальная доска. |
(RADIO) 'Westminster is alive with speculation today |
(РАДИО) 'Вестминстер сегодня переполнен размышлениями' |
So you're saying Stella wouldn't win Westminster? |
Вы утверждаете, что Стелла не могла бы выиграть Вестминстер? |
And perhaps that is why federal arrangements like those in Australia and Canada - essentially what Westminster grudgingly offered Scotland - could be their best option. |
И, возможно, именно поэтому федеральные механизмы, подобные тем, что действуют в Австралии и Канаде - и, по сути, то, что Вестминстер неохотно предложил Шотландии - могут быть их лучшим вариантом. |
The Imperial Parliament (Westminster) passed the first New Zealand Constitution Act 1846 empowering the government in New Zealand in 1846. |
Императорский парламент (Вестминстер) издал первый Конституционный акт Новой Зеландии в 1846 году, который расширял права и свободы правительства Новой Зеландии. |
During the Jacobite rising of 1745, Bute moved to Westminster, London, and two years later met Prince Frederick, the Prince of Wales there, soon becoming a close associate of the Prince. |
После якобитского восстания 1745 года Бьют переехал в Вестминстер (Лондон), где спустя два года познакомился с Фредериком Луисом, принцем Уэльским, и стал его ближним сподвижником. |
The Norman conquest of England in 1066 led to the transfer of the English capital city and chief royal residence from the Anglo-Saxon one at Winchester to Westminster, and the City of London quickly established itself as England's largest and principal commercial centre. |
Нормандское завоевание Англии в 1066 году привела к переводу английской столицы и главной королевской резиденции из англосаксонской в Уинчестере в Вестминстер, а Лондонский Сити быстро утвердился как крупнейший и главный коммерческий центр Англии. |
Westminster became the Royal capital and centre of government, whereas the City of London became the centre of commerce and trade, a distinction which is still evident to this day. |
Вестминстер был королевской резиденцией и центром управления, тогда как Сити стал центром коммерции и торговли, и эта разница между ними заметна и по сей день. |