Английский - русский
Перевод слова Westminster

Перевод westminster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вестминстерский (примеров 50)
In 2002, the International Westminster University and a branch of the G.V. Plekhanov Russian Economic Academy opened in Tashkent, and Samarkand State University began a master's degree programme in cooperation with the University of Bologna in Italy. В 2002 году в городе Ташкенте открылись Международный Вестминстерский университет, филиал Российской экономической академии им. Г.В. Плеханова, в Самаркандском государственном университете - магистратура совместно с университетом Болоньи (Италия).
The Westminster Parliament is made up of three elements - the Queen and the two houses of Parliament (the House of Lords and the elected House of Commons) - which are outwardly separate. З. Вестминстерский парламент составляют три слагаемых: Королева и две палаты Парламента (Палата лордов и выборная Палата общин), которые внешне отделены друг от друга.
As a consequence of devolution, Westminster has recognized that, in devolved matters, it is for the devolved parliament and assemblies to legislate in relation to matters within their own competence, although it retains the right to legislate if it wishes. В результате предоставления автономии Вестминстерский дворец признал за автономным парламентом и ассамблеями право законодательной деятельности по вопросам, находящимся в их компетенции, хотя и сохранил за собой право принимать по ним законы по своему усмотрению.
As one of the constituent countries of the United Kingdom, Scotland is represented by Members of Parliament at the Parliament of the United Kingdom at Westminster, London. Как одна из составных частей Соединённого Королевства, Шотландия имела своих представителей в Парламенте Соединённого Королевства (Вестминстерский дворец, Лондон).
The "Crown in Right of New Zealand" has been legally distinct from the British monarchy since New Zealand ratified the Statute of Westminster 1931 with the Statute of Westminster Adoption Act 1947 in 1947. Монархия Новой Зеландии юридически отличается от британской монархии, так как в 1947 году Новая Зеландия ратифицировала Вестминстерский статут 1931 года и Акт о принятии Вестминстерского статута 1947 года.
Больше примеров...
Вестминстерском (примеров 74)
These Acts also gave political representation for Wales in the Westminster Parliament. Он также дал политическое представительство в Вестминстерском парламенте Уэльса.
"Maximus the Confessor", in The Westminster Dictionary of Church History, ed. «Maximus the Confessor» в Вестминстерском словаре Церковной Истории, ред. Дж.
Felton was hanged in November and Buckingham was buried in Westminster Abbey. Фелтон был повешен в ноябре, а герцог Бэкингем был похоронен в Вестминстерском аббатстве.
Some accounts document that Joan was buried in Bayonne Cathedral, and her statue, in Westminster Abbey, is on the South Side of her father's tomb. Согласно некоторым отчетам, Иоанна была похоронена в соборе Байонны, а её статуя в Вестминстерском аббатстве находится на южной стороне от могилы её отца.
Other missals (such as those of Lincoln Cathedral or Westminster Abbey) were more evidently based on the Sarum rite and varied only in details. Прочие миссалы (те, что использовались в Линкольнском соборе или Вестминстерском аббатстве) имели более очевидную преемственность с Сарумским чином и отличались от него лишь в деталях.
Больше примеров...
Вестминстере (примеров 87)
Back in England, she taught at the Westminster Technical Institute from 1917 to 1918. После возвращения в Англию Нина преподавала в Техническом институте в Вестминстере (в 1917-1918 годах).
Unlike in the procedures for the last Census, counters in Westminster were instructed to wake up anyone sleeping so they could get the information. В отличие от процедур, использовавшихся при проведении последней переписи, счетчики в Вестминстере были проинструктированы будить всех спящих бездомных, с тем чтобы они могли предоставить необходимую информацию.
On the question of a Parliament in Dublin, he wishes to get rid of Irish representation at Westminster, in which I entirely agree with him if it be possible . Что касается вопроса о парламенте в Дублине, он хочет избавиться от ирландского представительства в Вестминстере, в чем я буду полностью согласен с ним, если это вообще можно будет осуществить».
Overall the Westminster count seemed to be extremely well organised. Как представляется, операция по учету бездомных, проведенная в Вестминстере, отличалась прекрасной организацией.
As Conservative MPs gather in Westminster to decide who they will back in the leadership contest, the Prime Minister said she would not be diverted from critical international affairs. В то время, как депутаты от консерваторов собрались в Вестминстере для обсуждения того, кого они поддержат в борьбе за пост лидера, Премьер-министр заявила, что она не будет отвлекаться от чрезвычайно важных международных дел.
Больше примеров...
Вестминстерского (примеров 80)
The monument was installed by Halcyon Gallery with approval and consent of the Westminster Council. Монумент был установлен Галереей Хальсион при поддержке и одобрении Вестминстерского Совета.
She currently holds a professorship at the Department of Politics and International Relations, University of Westminster in the United Kingdom, where she directs the Centre for the Study of Democracy. В настоящее время является профессором кафедры политологии и международных отношений Вестминстерского университета в Великобритании, где она руководит Центром по изучению демократии.
For the wedding ceremony, Princess Andrew sat at the head of her family on the north side of Westminster Abbey, opposite the King, Queen Elizabeth and Queen Mary. Во время проведения свадебной церемонии Алиса Греческая сидела во главе семьи мужа в северной части Вестминстерского аббатства напротив короля и королевы.
The University of Westminster noted that the scope of the Group's report reflects available resources and proposed to involve representatives from Eastern Europe and Central Asia in follow-up activities. С точки зрения Вестминстерского университета сфера охвата доклада Группы отражает имеющиеся ресурсы, поэтому к участию в последующих мероприятиях необходимо привлечь представителей из Восточной Европы и Центральной Азии.
The Institute, in conjunction with the Centre for Capital Punishment Studies of the University of Westminster (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) is continuing to train legal practitioners and communities in Uganda in order to enhance human-rights-based interventions. Институт в сотрудничестве с Центром исследований по проблематике смертной казни Вестминстерского университета (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) продолжает обучение практикующих юристов и представителей общин в Уганде в целях расширения применения мер, основанных на соблюдении прав человека.
Больше примеров...
Вестминстера (примеров 60)
The Foyet letters came from Fredericksburg, Virginia, and Westminster, Maryland. Письма Фойета были отправлены из Фредриксбурга, штат Виргиния, и Вестминстера, штат Мэриленд.
I took the steamer to Westminster, about an hour. И пароходом до Вестминстера, около часа
Equal opportunities legislation is reserved to Westminster, but the Scotland Act 1998 gives the Scottish Parliament the power to encourage equal opportunities and to place duties on public authorities in Scotland to observe the equal opportunities requirements in their work in devolved areas. Принятие законодательства об обеспечении равных возможностей является прерогативой Вестминстера, но Законом о Шотландии 1998 года парламенту Шотландии предоставлено право принимать меры по поощрению равных возможностей и возлагать на органы государственной власти Шотландии обязанность по соблюдению принципа равных возможностей в их работе в соответствующих областях.
ABBOT: Last night I returned from Westminster with the new priest At the legatine council there it was determined that in the civil war the Church should change allegiance to King Stephen once more Прошлой ночью я вернулся из Вестминстера с новым священиком, послаником легатского совета, было принято решение, что в гражданской войне церковь объявляет о верности королю Стефану,
Equally, it is now far harder for Scots to blame a distant government in London for their problems, although the SNP will now try to make blaming Westminster for all ills even more of an art form. По той же причине, шотландцам теперь гораздо труднее обвинять далёкое правительство в Лондоне в своих проблемах, хотя ШНП постарается теперь сделать критику Вестминстера за все беды своим настоящим искусством.
Больше примеров...
Вестминстер (примеров 69)
Westminster became the Royal capital and centre of government, whereas the City of London became the centre of commerce and trade, a distinction which is still evident to this day. Вестминстер был королевской резиденцией и центром управления, тогда как Сити стал центром коммерции и торговли, и эта разница между ними заметна и по сей день.
The show had its East Coast debut on 23 and 24 January 2010 at Westminster Hall in Baltimore, MD, Poe's final resting place. Спектакль дебютировал на Восточном побережье 23 и 24 января 2010 в Вестминстер Холле в Балтиморе, Мэриленд - городе упокоения писателя.
In August 1926 Ivo Bligh (now Lord Darnley) displayed the Ashes urn at the Morning Post Decorative Art Exhibition held in the Central Hall, Westminster. В августе 1926 г. Айво Блай, тогда уже лорд Дарнли, выставил урну «Эшес» на выставке декоративного искусства, проводимой газетой Morning Post в Сентрал Холл Вестминстер.
Depending on the result of the preparatory school education you can attempt to enter the most prestigious schools (Eton College, Harrow, Wycombe Abbey, Westminster etc. По результатам экзаменов подготовительных школ Вы можете попробовать поступить в такие престижные школы как Итон Колледж, Харроу, Уикам Эбби, Вестминстер и т.д.
29 January 1991 - 9 August 2016: Earl Grosvenor 9 August 2016 - present: His Grace The Duke of Westminster 9 August 2016 Baronet, 16th baronet, of Eaton (cr. 29 января 1991 - 9 августа 2016: граф Гросвенор 9 августа 2016 - настоящее время: Его светлость герцог Вестминстер.
Больше примеров...
Вестминстерское (примеров 25)
The Presbyterian Church of Victoria accepts the Westminster Confession of Faith as its subordinate standard, read in the light of a Declaratory Statement of 1901. Пресвитерианская церковь Виктории принимает Вестминстерское исповедание веры в качестве своего основного стандарта вероисповедания, принятого в свете декларированного заявления 1901 года.
National service of commemoration, Westminster Abbey, 27 March 2007 Национальная поминальная служба, Вестминстерское аббатство, 27 марта 2007 года
That would be Westminster Abbey. Это должно быть Вестминстерское Аббатство.
First stop Westminster Abbey. Первая остановка Вестминстерское Аббатство.
He was responsible for the foundation of Westminster Abbey and spent much of his time at Westminster, which from this time steadily supplanted the City itself as the centre of government. Он основал Вестминстерское аббатство и провёл большую часть времени в Вестминстере, который с этого времени стал центром правительства.
Больше примеров...
Вестминстерским (примеров 13)
Just because I came to you for help doesn't make me your Westminster correspondent. Только потому, что я обратился к тебе за помощью, не значит, что я стал твоим Вестминстерским корреспондентом.
To quell these suspicions, Anne Neville was formally betrothed to the son of Henry VI and Margaret of Anjou, Edward of Westminster, at the Château d'Amboise in France. Для подавления этих подозрений младшая дочь Анны была официально помолвлена с сыном Генриха VI и Маргариты, Эдуардом Вестминстерским, в замке Амбуаз во Франции.
The development of Kennington came about through access to London, which happened when, in 1750, Westminster Bridge was constructed. Развитие Кеннингтона происходило благодаря досягаемости до Лондона, обеспеченной построенным в 1750 году Вестминстерским мостом.
In 2007, the Small Faces were honoured by Westminster Council with a commemorative plaque placed at what was Don Arden's offices in Carnaby Street, the band's "spiritual home". В 2007 Вестминстерским городским советомruen на улице Карнаби-стрит, где располагался офис Дона Ардена, в честь Small Faces была установлена мемориальная табличка.
Prior to the Constitution Act this power was derived from the Statute of Westminster Adoption Act 1947, which gave the New Zealand Parliament sole authority to legislate for New Zealand. До этого эти полномочия регулировались принятым в 1947 году, Вестминстерским статутом, который наделил новозеландский парламент исключительными полномочиями по законотворчеству в Новой Зеландии.
Больше примеров...
Вестминстерскую (примеров 11)
The timing of the late morning attack relies on the account of the Westminster Chronicle. Датировка штурма поздним утром опирается на Вестминстерскую хронику.
After all, in 1960 we as a country willingly embraced the Westminster model of Government put in place by the departing colonial Power. Не будем забывать, что в 1960 году наша страна добровольно приняла вестминстерскую модель правительства, созданную уходящей колониальной державой.
In 1728 Gage began attending the prestigious Westminster School where he met such figures as John Burgoyne, Richard Howe, Francis Bernard, and George Germain. В 1728 году Гейдж начал посещать престижную Вестминстерскую школу, где он встретил таких фигур, как Джон Бергойн, Ричард Хау, Фрэнсис Бернард и Джордж Жермейн.
On the return of his parents to England in 1718 he was placed at Westminster School, from which he ran away more than once. После возвращения в Англию в 1718 году, родители отдали Эдварда Монтегю в Вестминстерскую школу, из которой неоднократно сбегал.
The Speaker's role in presiding over Canada's House of Commons is similar to that of speakers elsewhere in other countries that use the Westminster system. Председатель Палаты общин Канады сходен с председателями нижних палат во всех парламентах, использующих вестминстерскую систему.
Больше примеров...
Вестминстерскому (примеров 9)
In 1654, Vos organized ten performances celebrating the Treaty of Westminster. В 1654 году Вос организовал десять спектаклей, посвященных Вестминстерскому договору.
Two torpedo-like objects approaching Westminster Bridge. Два торпедообразных объекта приближаются к Вестминстерскому Мосту.
Traffic was mental, got there after six, so I packed it in and headed for the Westminster Bridge. Движение было просто ужасным, добрался туда после шести, потом я упаковал окно и направился к Вестминстерскому мосту.
Under changes introduced in 1931 by the Statute of Westminster, a single Crown for the entire empire had been replaced by multiple crowns, one for each Dominion, worn by a single monarch in an organisation then known as the British Commonwealth. Согласно нововведениям введённым по Вестминстерскому статуту 1931 года единая корона империи была заменена на множество корон по одной для каждого доминиона, титул единого монарха остался для организации (получившей позже название Британское Содружество).
British trust in the European Parliament may stand at only 30%; but trust in the Westminster Parliament is much lower, at only 19% - the lowest figure in the EU. Доверие граждан в отношении Европейского Парламента составляет лишь 30%; в то время как процент доверия Вестминстерскому Парламенту намного ниже и равен лишь 19% - это самый низкий показатель среди стран-участниц ЕС.
Больше примеров...
Вестминстером (примеров 8)
Huntington Beach contains a small industrial district in its northwest corner, near the borders with Westminster and Seal Beach. Хантингтон-Бич включает также небольшой промышленный район в северо-западной части, неподалеку от границы с Вестминстером и Сил-Бич.
You stay on the Westminster desk with responsibility to Cal and Della for this story. Ты остаешься наблюдать за Вестминстером, а Кэл и Делла будут отвечать за эту тему.
Legislative competence on equality issues was reserved for Westminster, but the Scottish Parliament could legislate to require compliance on such issues by any office-holder or public authority with devolved or mixed functions. Законодательная компетенция в вопросах равенства остается за Вестминстером, но Шотландский парламент может издавать законы, требующие соблюдения в соответствии с такими вопросами, любым чиновником или местным органом власти с переданными или смешанными функциями.
In both the Elizabethan and the Jacobean eras, regulations had been promulgated to control the urban sprawl that was then uniting London with nearby Westminster. В елизаветинской и яковаинской эпохах были специальные законы, контролирующие «расползание городов»: в частности, в те времена это выражалось в слиянии Лондона с близлежащим Вестминстером.
Shelton Street, running parallel to the north of Long Acre, marks the London borough boundary between Camden and Westminster. Шелтон Стрит, идущая севернее параллельно Лонг Акр, обозначает границу между Вестминстером и Камденом.
Больше примеров...
Вестминстерские (примеров 7)
Westminster bills may also be used where that is practical and appropriate. Когда это удобно и уместно, используются также "Вестминстерские законопроекты".
The Provisions of Westminster of 1259 were part of a series of legislative constitutional reforms that arose out of power struggles between Henry III of England and his barons. Вестминстерские постановления (англ. Provisions of Westminster) 1259 года - часть серии законодательных конституционных реформ, возникших в ходе противостояния между королём Англии Генрихом III и его баронами.
(clock chiming Westminster Quarters) (часы играют Вестминстерские Четверти)
The Provisions of Westminster have been described as the most important English legislation since the 1225 reissue of Magna Carta. Вестминстерские постановления описывались как важная часть английского законодательства со времён переизданной в 1225 году Великой хартии вольностей.
At least I can delete these Westminster Dog Shows. По крайней мере я могу удалить Вестминстерские выставки собак.
Больше примеров...
Вестминстеру (примеров 4)
Just get your chaps down to Westminster tomorrow and watch it unfold. Просто отправь завтра своих парней к Вестминстеру -... и смотри, как он открывается.
My regards to Westminster. Передай мое почтение Вестминстеру.
When asked their views on specific policy areas - ranging from monopoly regulation to product laws - the majority of business leaders thought that control of these key competences should be returned to Westminster. Когда их спрашивали об их взглядах на конкретные политические вопросы, от антимонопольного регулирования до законов о продукции, большинство бизнес-лидеров считали, что контроль этих ключевых сфер компетенции должен быть возвращен Вестминстеру.
Some Scottish nobility petitioned Westminster to wipe out the Scottish national debt and stabilise the currency. Ряд видных шотландских вельмож обратились к Вестминстеру с просьбой покрыть национальный долг Шотландии и стабилизировать её валюту.
Больше примеров...
Westminster (примеров 19)
Hooper was educated at Highgate School and Westminster School. Хупер получил образование в школах Highgate School и Westminster School.
Theology Today is an academic journal published by SAGE Publications for the Princeton Theological Seminary; it was formerly published by Westminster John Knox. Theology Today (с англ. - «Теология сегодня») - научный журнал издаваемый SAGE Publications (англ.)русск. для Принстонской теологической семинарии (англ.)русск.; также издаётся Westminster John Knox (англ.)русск...
Switch was launched in 1988 by Midland Bank, National Westminster Bank and the Royal Bank of Scotland as a multifunction cheque guarantee and cash card. Switch была запущена в 1988 году банками Midland Bank (англ.)русск., National Westminster Bank (англ.)русск. и Королевским банком Шотландии как многофункциональная гарантированная чеками карта (англ. Cheque guarantee card) и банкоматная карта.
The Provisions of Westminster of 1259 were part of a series of legislative constitutional reforms that arose out of power struggles between Henry III of England and his barons. Вестминстерские постановления (англ. Provisions of Westminster) 1259 года - часть серии законодательных конституционных реформ, возникших в ходе противостояния между королём Англии Генрихом III и его баронами.
Fred was educated at Westminster School where he was the instigator of a school magazine The United Westminster School Field Club Magazine. Фред получил образование в Вестминстерской школе, где начал издавать школьный журнал «The United Westminster School Field Club Magazine».
Больше примеров...