Английский - русский
Перевод слова Westminster

Перевод westminster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вестминстерский (примеров 50)
At the age of 18, his musical interest brought him to the UK for education in the field at the universities Leeds Metropolitan and University of Westminster. В возрасте 18 лет его музыкальный интерес привёл его в Лондон для образования в области в университетах Leeds Metropolitan University и Вестминстерский университет.
The Westminster Parliament continues to legislate on matters which affect the whole of the United Kingdom - such as foreign affairs, defence and macroeconomic policy - responsibility for which has not been transferred to the devolved administrations. Вестминстерский парламент продолжает заниматься законодательной деятельностью в областях, относящихся к Соединенному Королевству в целом, таких, как иностранные дела, оборона и макроэкономическая политика, ответственность за которые не была передана органам власти, полномочия которых были расширены.
The Palace of Westminster has three main towers. Вестминстерский дворец имеет три башни.
Westminster International University in Tashkent (WIUT) is Uzbekistan's first international university. Международный Вестминстерский Университет в Ташкенте, МВУТ (Westminster International University in Tashkent, WIUT) - первый зарубежный англоязычный университет в Ташкенте, Узбекистан.
The work was done for the 1st Duke of Westminster. Финансовую поддержку начинанию оказывал 1-й герцог Вестминстерский.
Больше примеров...
Вестминстерском (примеров 74)
The Earl Marshal has responsibility for the organisation of State funerals and the monarch's coronation in Westminster Abbey. Граф-маршал несет ответственность за организацию государственных похорон и коронации монарха в Вестминстерском аббатстве.
In a symbolic and pious gesture, the body of deposed King Richard II was interred in Westminster Abbey. В символическом и благочестивом жесте, тело свергнутого короля Ричарда II было похоронено в Вестминстерском аббатстве.
Margaret was crowned Queen Consort of England on 30 May 1445 at Westminster Abbey by John Stafford, Archbishop of Canterbury at the age of fifteen. Маргарите было 15 лет, когда она была коронована 30 мая 1445 года в Вестминстерском аббатстве Джоном Стаффордом, архиепископом Кентерберийским.
The parliament of the United Kingdom meets in the Palace of Westminster and has two houses: an elected House of Commons and an appointed House of Lords. Парламент Великобритании, заседающий в Вестминстерском дворце, имеет две палаты: выборная Палата общин и назначаемая Палата лордов.
Edward I's body was brought south, lying in state at Waltham Abbey, before being buried in Westminster Abbey on 27 October. Тело Эдуарда I было отправлено на юг и, после длительного промежутка времени, 27 октября было захоронено в Вестминстерском аббатстве.
Больше примеров...
Вестминстере (примеров 87)
You bring your camera, I'll bring the Chancellor, we meet at Westminster. Ты предоставишь свою камеру, я предоставлю канцлера, встретимся в Вестминстере.
It's in Westminster, Maryland. Она в Вестминстере, штат Мэрилэнд.
In Victoria Street, Westminster, England, there is a bronze monument to Purcell, sculpted by Glynn Williams and erected in 1994. На улице Виктория в Вестминстере находится бронзовый памятник Пёрселлу, выполненный Гленном Уильямсом и установленный в 1994 году.
His head was affixed to Westminster Hall, three of his quarters were displayed in London, and the fourth at Stafford. Голову Армстронга водрузили на кол в Вестминстере, 3/4 его тела были показаны в Лондоне, а 1/4 - в Стаффорде.
In your first term at Westminster you voted against a bid to increase the legal rights of commoners. Во время первой сессии в Вестминстере вы голосовали против расширения прав простых людей.
Больше примеров...
Вестминстерского (примеров 80)
The land where Leicester Square now lies once belonged to the Abbot and Convent of Westminster Abbey and the Beaumont family. Земля, на которой сейчас находится Лестер-сквер, принадлежала аббату Вестминстерского аббатства и семье Бомонт.
They should be strongly encouraged to continue along this constructive path, and to actively participate in the party development projects of the National Democratic Institute and the Westminster Foundation for Democracy, which are intended to benefit all legitimate Sierra Leonean political parties. Необходимо активно поощрять их продолжать придерживаться этого конструктивного подхода и активно участвовать в проектах Национального демократического института и Вестминстерского фонда в поддержку демократии по созданию партий, которые должны принести выгоды всем законным политическим партиям Сьерра-Леоне.
The Reverend Lord John Thynne, third son of the second Marquess, was sub-Dean of Westminster Abbey; his seventh son was Major-General Sir Reginald Thomas Thynne (1843-1926). Преподобный лорд Джон Тинн, третий сын 2-го маркиза Бата, был суб-деканом Вестминстерского аббатства, его седьмой сын, сэр Реджинальд Томас Тинн (1843-1926), был генерал-майором британской армии.
On leaving Westminster Abbey, to the pealing of bells, they passed through a guard of honour of individually selected men and women from the various services, and were greeted by cheers from the crowds. При выходе из Вестминстерского аббатства под звон колоколов они прошли через строй почётного караула из индивидуально отобранных мужчин и женщин из разных подразделений и были встречены криками толпы.
In 1097, William Rufus, the son of William the Conqueror began the construction of 'Westminster Hall', which became the focus of the Palace of Westminster. В 1097 году Вильгельм II, сын Вильгельма Завоевателя начал строительство «Вестминстер-Холла», который стал центром Вестминстерского дворца.
Больше примеров...
Вестминстера (примеров 60)
A 30-minute interview with the Chancellor this evening, live from Westminster. 30-минутное интервью с Канцлером сегодня в прямом эфире из Вестминстера.
On 31 December 1974, Malta became an independent republic installing a President and ending the role of the Queen and Westminster. 31 декабря 1974 года Мальта стала независимой республикой с учреждением должности Президента и отменой роли британской королевы и Вестминстера.
A later document, dated between 1250 and 1283, refers to "the garden of the Abbot and Convent of Westminster". Более поздний документ, датируемый между 1250 и 1283 годами упоминает «сад аббатства и монастыря Вестминстера».
Last night that story about your arrest was leaked by Westminster. Прошлым вечером та история о твоем аресте это была утечка из Вестминстера.
We're going live now to Westminster, where the Commons' Select Committee, set up to investigate, are interviewing senior government advisor Peter Mayhew. Мы ведем прямую трансляцию из Вестминстера, где Специальный комитет по расследованию ведет опрос главного правительственного советника Питера Мэйхью.
Больше примеров...
Вестминстер (примеров 69)
The couple moved to Westminster and had eight children. Вместе с мужем они переехали в Вестминстер, там у них родилось 8 детей.
29 January 1991 - 9 August 2016: Earl Grosvenor 9 August 2016 - present: His Grace The Duke of Westminster 9 August 2016 Baronet, 16th baronet, of Eaton (cr. 29 января 1991 - 9 августа 2016: граф Гросвенор 9 августа 2016 - настоящее время: Его светлость герцог Вестминстер.
I leave my car there when I go up to Westminster. Я оставлял там машину на время поездки в Вестминстер.
This newly refurbished, contemporary hotel is conveniently located in the western part of Westminster, outside the Congestion Charge Zone and within reach of Paddington and Edgware Road stations. Этот современный недавно отреставрированный отель удобно расположился в западной части района Вестминстер, в зоне, свободной от уплаты сборов за въезд в центр Лондона. Вблизи отеля также находятся станции метро Paddington и Edgware Road.
Since 1965 Covent Garden falls within the London boroughs of Westminster and Camden, and is in the Parliamentary constituencies of Cities of London and Westminster and Holborn and St Pancras. С 1965 года Ковент-Гарден входит в боро Вестминстер и Камден, а также парламентские избирательные округ Лондонского Сити и Вестминстера и округ Холборн и Сент-Панкрас.
Больше примеров...
Вестминстерское (примеров 25)
Now we could smash the real Westminster Abbey it looks like this. Теперь нам нужно развалить настоящее Вестминстерское аббатство чтобы оно выглядело как это.
Westminster Abbey, founded in AD 960, has a particular status and is known as a Royal Peculiar. Вестминстерское аббатство, основанное в 960 году, имеет особый статус и известно как «королевская собственность».
My dear fellow, this is Westminster Abbey! Дорогой друг, это Вестминстерское аббатство!
National service of commemoration, Westminster Abbey, 27 March 2007 Национальная поминальная служба, Вестминстерское аббатство, 27 марта 2007 года
That would be Westminster Abbey. Это должно быть Вестминстерское Аббатство.
Больше примеров...
Вестминстерским (примеров 13)
From 1885 to 1922, much of the area of the present county was encompassed by the historic Westminster constituency of South County Dublin. С 1885 по 1922 год значительная часть района нынешнего округа была охвачена историческим Вестминстерским округом Южный Дублин.
Just because I came to you for help doesn't make me your Westminster correspondent. Только потому, что я обратился к тебе за помощью, не значит, что я стал твоим Вестминстерским корреспондентом.
The Global Organization of Parliamentarians against Corruption (GOPAC), in collaboration with the Westminster Foundation for Democracy (WFD), developed a "Handbook on Parliamentary Ethics and Conduct a Guide for Parliamentarians". Глобальная организация парламентариев по борьбе с коррупцией (ГОПБК) в сотрудничестве с Вестминстерским фондом в поддержку демократии (ВФД) разработала "Справочник по парламентской этике и поведению - Руководство для парламентариев".
The first Memorandum of Understanding (MoU) was signed in April 2008 with University of Westminster, United Kingdom, and the most recent one was signed in May 2011 with Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China. Первый Меморандум о договоренности (МОД) был подписан в апреле 2008 года с Вестминстерским университетом (Соединенное Королевство), а самый последний - в мае 2011 года с Гуандунским университетом внешних исследований (Гуанчжоу, Китай).
Prior to the Constitution Act this power was derived from the Statute of Westminster Adoption Act 1947, which gave the New Zealand Parliament sole authority to legislate for New Zealand. До этого эти полномочия регулировались принятым в 1947 году, Вестминстерским статутом, который наделил новозеландский парламент исключительными полномочиями по законотворчеству в Новой Зеландии.
Больше примеров...
Вестминстерскую (примеров 11)
Leishman was born in Glasgow and attended Westminster School and the University of Glasgow and entered the Royal Army Medical Corps. Родился в Глазго; окончил Вестминстерскую школу и университет Глазго, поступил в медицинский корпус королевской армии.
In 1728 Gage began attending the prestigious Westminster School where he met such figures as John Burgoyne, Richard Howe, Francis Bernard, and George Germain. В 1728 году Гейдж начал посещать престижную Вестминстерскую школу, где он встретил таких фигур, как Джон Бергойн, Ричард Хау, Фрэнсис Бернард и Джордж Жермейн.
In May 2017, eleven New Zealand parliamentarians from four political parties signed the Westminster Declaration, which calls for West Papua's right to self-determination to be legally recognised through an internationally supervised vote. В мае того же года одиннадцать новозеландских парламентариев от четырех политических партий подписали Вестминстерскую декларацию, в которой содержится призыв к юридическому признанию права Западного Папуа на самоопределение путем голосования под международным контролем.
He attended Westminster School and in 1676 was appointed copyist at Westminster Abbey. Он посещал Вестминстерскую школу и в 1676 году был назначен копиистом Вестминстерского аббатства.
The Speaker's role in presiding over Canada's House of Commons is similar to that of speakers elsewhere in other countries that use the Westminster system. Председатель Палаты общин Канады сходен с председателями нижних палат во всех парламентах, использующих вестминстерскую систему.
Больше примеров...
Вестминстерскому (примеров 9)
In 1654, Vos organized ten performances celebrating the Treaty of Westminster. В 1654 году Вос организовал десять спектаклей, посвященных Вестминстерскому договору.
The title is now held by Hugh Grosvenor, 7th Duke of Westminster. Титул в наше время принадлежит Хью Гросвенору, 7-му герцогу Вестминстерскому.
Under changes introduced in 1931 by the Statute of Westminster, a single Crown for the entire empire had been replaced by multiple crowns, one for each Dominion, worn by a single monarch in an organisation then known as the British Commonwealth. Согласно нововведениям введённым по Вестминстерскому статуту 1931 года единая корона империи была заменена на множество корон по одной для каждого доминиона, титул единого монарха остался для организации (получившей позже название Британское Содружество).
The square was originally laid out when the 4th Earl of Bedford, Francis Russell, commissioned Inigo Jones to design and build a church and three terraces of fine houses around the site of a former walled garden belonging to Westminster Abbey. Изначально площадь была выложена в 1630 года после заказа Френсиса Рассела Иниго Джонсу спроектировать и построить церковь и три террасы красивых домов вокруг места бывших застенных садов, принадлежавших Вестминстерскому аббатству.
In a secret appendix to the Treaty of Westminster, the Act of Seclusion, Holland declared that it abolished the office of Stadholder and would never allow the States-General of the Netherlands to appoint a member of the House of Orange to the office of Captain-General. В секретном приложении к Вестминстерскому договору Голландия заявляла, что отменяет должность штатгальтера и никогда не позволит, чтобы Генеральные штаты Нидерландов назначили члена Оранского дома на высшие должности в государстве.
Больше примеров...
Вестминстером (примеров 8)
Huntington Beach contains a small industrial district in its northwest corner, near the borders with Westminster and Seal Beach. Хантингтон-Бич включает также небольшой промышленный район в северо-западной части, неподалеку от границы с Вестминстером и Сил-Бич.
You stay on the Westminster desk with responsibility to Cal and Della for this story. Ты остаешься наблюдать за Вестминстером, а Кэл и Делла будут отвечать за эту тему.
Legislative competence on equality issues was reserved for Westminster, but the Scottish Parliament could legislate to require compliance on such issues by any office-holder or public authority with devolved or mixed functions. Законодательная компетенция в вопросах равенства остается за Вестминстером, но Шотландский парламент может издавать законы, требующие соблюдения в соответствии с такими вопросами, любым чиновником или местным органом власти с переданными или смешанными функциями.
Will I live near Westminster? Я буду жить рядом с Вестминстером?
Shelton Street, running parallel to the north of Long Acre, marks the London borough boundary between Camden and Westminster. Шелтон Стрит, идущая севернее параллельно Лонг Акр, обозначает границу между Вестминстером и Камденом.
Больше примеров...
Вестминстерские (примеров 7)
Westminster bills may also be used where that is practical and appropriate. Когда это удобно и уместно, используются также "Вестминстерские законопроекты".
The Provisions of Westminster of 1259 were part of a series of legislative constitutional reforms that arose out of power struggles between Henry III of England and his barons. Вестминстерские постановления (англ. Provisions of Westminster) 1259 года - часть серии законодательных конституционных реформ, возникших в ходе противостояния между королём Англии Генрихом III и его баронами.
The Provisions of Westminster have been described as the most important English legislation since the 1225 reissue of Magna Carta. Вестминстерские постановления описывались как важная часть английского законодательства со времён переизданной в 1225 году Великой хартии вольностей.
Have you ever thought, if we devoted the same amount of time and energy to solving unemployment or child poverty as we do our Westminster power games, we might have solved them by now? Ты никогда не задумывался, что если бы мы вкладывали столько времени и сил в решение проблемы безработицы, или детской нищеты, сколько мы вкладываем в наши вестминстерские силовые игры, то мы бы уже давно их решили?
At least I can delete these Westminster Dog Shows. По крайней мере я могу удалить Вестминстерские выставки собак.
Больше примеров...
Вестминстеру (примеров 4)
Just get your chaps down to Westminster tomorrow and watch it unfold. Просто отправь завтра своих парней к Вестминстеру -... и смотри, как он открывается.
My regards to Westminster. Передай мое почтение Вестминстеру.
When asked their views on specific policy areas - ranging from monopoly regulation to product laws - the majority of business leaders thought that control of these key competences should be returned to Westminster. Когда их спрашивали об их взглядах на конкретные политические вопросы, от антимонопольного регулирования до законов о продукции, большинство бизнес-лидеров считали, что контроль этих ключевых сфер компетенции должен быть возвращен Вестминстеру.
Some Scottish nobility petitioned Westminster to wipe out the Scottish national debt and stabilise the currency. Ряд видных шотландских вельмож обратились к Вестминстеру с просьбой покрыть национальный долг Шотландии и стабилизировать её валюту.
Больше примеров...
Westminster (примеров 19)
Hooper was educated at Highgate School and Westminster School. Хупер получил образование в школах Highgate School и Westminster School.
As part of his recuperation, Brooke toured the United States and Canada to write travel diaries for the Westminster Gazette. Чтобы восстановить силы, он отправился в путешествие по Соединённым Штатам и Канаде, ведя путевые заметки для Westminster Gazette.
The large Farinas were updated in 1961 as the Austin A110 Westminster, Vanden Plas Princess 3-Litre Mk. В 1961 году они были обновлены - Austin A110 Westminster, Vanden Plas Princess 3-Litre Mk.
Price was a journalist with the Westminster Press from 1952 to 1988, as well as an editor with the Oxford Times from 1972 to 1988. С 1952 по 1988 Прайс работал журналистом в издательстве Вестминстер Пресс (англ. Westminster Press), а также редактором еженедельной газеты Оксфорд Таймс (англ. Oxford Times) с 1972 по 1988.
Location, The Westminster Hotel. Дом 19 - Отель «Вестминстер» (Hôtel Westminster).
Больше примеров...