| According to customs records, that was when you arrived with your Wild West show. | По таможенным данным, это произошло, когда вы приехали с шоу "Дикий Запад". |
| It's not the Wild West, where you can clean up the streets with a gun. | Это не Дикий запад, где можно было очистить улицы с помощью оружия. |
| He said he was traveling with the Wild West show. | Он писал, что гастролирует с шоу "Дикий Запад". |
| You've made London look like the Wild West. | Из-за тебя Лондон будет выглядеть как Дикий Запад. |
| There's enough potential energy here to power the entire Wild West. | Здесь же столько потенциальной энергии, что можно зарядить электричеством весь дикий Запад. |
| I heard it was like the Wild West out there. | Я слышал, что это был настоящий Дикий Запад. |
| Execution here... Wild West over there | Здесь показательная казнь... А там - Дикий Запад. |
| We pulled out of there a week ago and already it's the Wild West. | Мы вывели оттуда войска неделю назад, а сейчас там уже Дикий Запад. |
| Well, we're not dead! I'll take us back to the Wild West, we can stop all of this before it even began. | Я верну нас назад на Дикий Запад, и мы остановим всё это до его начала. |
| We're not going back to the Wild West! | Мы не отправляемся на Дикий Запад! |
| Because I'll tell you, I hate the West just as much as you do. | Потому что я ненавижу Дикий Запад не меньше тебя. |
| Upon their release in 1891, both men joined Buffalo Bill Cody's Wild West Show, and toured with the show in Europe. | После освобождения в 1891 году они оба присоединились к шоу «Дикий запад» Буффало Билла и участвовали в его турне по стране. |
| But once a pair leaves the retail channel, it's the Wild West. | Но как только пара обуви покидает розницу, начинается «Дикий Запад». |
| I think the Wild West is very low on that list. | По-моему "Дикий Запад" в этом списке на последнем месте. |
| What, you think the Wild West was my first trip? | Ты же не думал, что Дикий Запад - мой первый прыжок? |
| So you're really going out to the Wild West to herd buffalo? | Ты что, правда собрался на Дикий Запад пасти буйволов? |
| A wide variety of settings and situations have been portrayed on the holodeck, including a 19th-century American West adventure, and the experiences of Captain Jean-Luc Picard playing the part of one of his boyhood heroes, fictional detective Dixon Hill. | На голопалубе было воспроизведено множество разнообразных настроек и ситуаций, включая американский Дикий Запад XIX-го века и опыты капитана Жан-Люка Пикара, играющего роль одного из героев своего детства, вымышленного детектива Диксона Хилла. |
| Between 83 and 500 feet, it's the Wild, Wild West. | Между 25 и 150 метрами это дикий, дикий запад. |
| But to the outlaw, those who prey upon the weak, make no mistake, law and order has come to the Wild West. | Но преступникам, которые паразитируют на слабых, не стоит заблуждаться: закон и порядок пришли на Дикий Запад. |
| Additionally, according to her, the episode in general "felt like a Deep Space Nine episode transplanted to the Wild West". | Кроме того, по её словам, сюжет оставляет ощущение «эпизода "Глубокого космоса 9", перенесённого на Дикий Запад». |
| Likewise, developing countries should accelerate the pace of economic reform, and equity markets in too many emerging economies are like the Wild West, with unclear rules and lax enforcement. | Подобным образом, развивающиеся страны должны увеличить скорость экономических реформ, а рынок ценных бумаг во многих развивающихся экономиках больше похож на Дикий Запад, с непонятными правилами и вялым соблюдением правопорядка. |
| This European model succeeded beyond anyone's wildest dreams, and for decades was the envy of the world in a way that neither "Wild West" American capitalism, nor Soviet and Maoist state socialism, ever could be. | Это европейская модель превзошла самые смелые мечты, и в течение десятилетий была завистью всего мира, поскольку ни «Дикий Запад» американского капитализма, ни советский и маоистский государственный социализм, не могли этого достигнуть. |
| That term was familiar in 1898, from Buffalo Bill who called his famous western show "Buffalo Bill's Wild West and Congress of Rough Riders of the World." | Это было хорошо знакомое в 1898 году название, пошедшее от Буффало Билла, называвшего своё знаменитое шоу «Дикий Запад Буффало Билла и съезд мужественных всадников всего мира». |
| This gun tamed the wild west. | Эта пушка укротила Дикий Запад. |
| In the past, it's the wild, wild west. | В прошлом - дикий запад. |