| (Friday, 3 November 2006, to Wednesday, 8 November 2006) | (пятница, З ноября 2006 года, - среда, 8 ноября 2006 года) |
| The co-chairpersons of the first round table (Wednesday, 8 May) are H.E. Mr. Nambar Enkhbayar, Prime Minister of Mongolia and H.E. Mr. Ion Iliescu, President of Romania. | Сопредседателями первого заседания «за круглым столом» (среда, 8 мая) являются Его Превосходительство г-н Намбарын Энхбаяр, премьер-министр Монголии, и Его Превосходительство г-н Ион Илиеску, президент Румынии. |
| (Tuesday, 6 May 2003, afternoon and Wednesday, 7 May 2003, morning) | (Вторник, 6 мая 2003 года, вторая половина дня, и среда, 7 мая 2003 года, |
| (Tuesday, 2 April 2002, to Wednesday, 3 April 2002) | (Вторник, 2 апреля 2002 года, - среда, 3 апреля 2002 года) |
| Audience: Seventh. AB: Seventh - would that be a Wednesday? | Аудитория: Седьмое. АБ: Седьмое - это была среда? |
| (Saturday, 28 February 2004, to Wednesday, 3 March 2004) | (суббота, 28 февраля 2004 года, - среда, 3 марта 2004 года) |
| Tentative timing: Tuesday, 1 May, morning and afternoon; Wednesday, 2 May, morning and afternoon; Thursday, 3 May, morning and afternoon | Ориентировочное время: вторник, 1 мая, первая и вторая половины дня; среда, 2 мая, первая и вторая половины дня; четверг, 3 мая, первая и вторая половины дня |
| Monday, 1 December, p.m.; Tuesday, 2 December, a.m. and p.m.; and Wednesday, 3 December, a.m. | Понедельник, 1 декабря, вторая половина дня; вторник, 2 декабря, первая и вторая половина дня; и среда, 3 декабря, первая половина дня |
| On the three days leading up to the accident: Tuesday, October 11th, Wednesday, October 12th or Thursday, October 13th, did you consume any alcohol or other intoxicating elements? | В течение трех дней перед катастрофой, вторник, 11 октября, среда, 12 октября, и четверг, 13 октября, вы употребляли алкоголь или иные наркотические вещества? |
| All I need is Wednesday. | Все, что мне надо, это среда. |
| Wednesday, no Joe. | Джоу. Среда - Джоу нет. |
| Wednesday, November 5th. | Чандлер: Среда, пятое ноября. |
| Tuesday or Wednesday after work | Вторник или среда, после работы... |
| Wednesday, 24 August 1994 | З. Среда, 24 августа 1994 года |
| Wednesday morning, 23 April | Среда, 23 апреля, первая половина дня |
| Wednesday afternoon, 12 November 1997 | Среда, 12 ноября 1997 года, вторая половина дня |
| Introduction Documents Wednesday 13 June | Среда, 13 июня, первая половина дня |
| Wednesday a.m: Item 9 | Среда, первая половина дня: пункт 9 |
| Day 3 Wednesday 26 March | День третий, среда, 26 марта |
| Wednesday 29 May all day | Среда, 29 мая, весь день |
| Tuesday and Wednesday, morning | Вторник и среда, первая половина дня |
| Today is Wednesday. I am reading. | Сегодня среда. Я читаю. |
| The Committee agreed to the request of the representative of the United States of America to re-open the deadline for submission of draft proposals under agenda item 89 (Environment and sustainable development) and to extend it 6 p.m. on Wednesday, 30 November 1994. Additional co-sponsors | Комитет по просьбе представителя Соединенных Штатов Америки постановил возобновить прием проектов предложений по пункту 89 повестки дня (Окружающая среда и устойчивое развитие) и продлить его сроки до среды, 30 ноября 1994 года, 18 ч. 00 м. |
| But tomorrow is Wednesday. | Завтра среда, ты ужинаешь у Гру. |
| Wednesday, my place. | Среда, в среду, у меня. |