Studies have shown that NS5A inhibitors block the formation of the membranous web, which protects the viral genome and features the main sites for viral replication and assembly. |
Исследования показали, что ингибиторы белка NS5A блокируют формирование перепончатой сети, которая защищает вирусный геном и особенности основных сайтов для вирусной репликации и сборки. |
I remember when I was a kid, I got into web design by ripping off sites I liked. |
Помню, когда я был ребёнком, я осваивал веб-дизайн, сдирая с сайтов, которые мне нравились. |
It serves as a focal point to which people can report the existence of suspect websites and it performs web searches to detect offences. |
Для лиц, желающих сообщить о существовании подозрительных интернетовских сайтов, был создал центральный контактный узел, а сама Служба приступила к изучению Интернета в целях отслеживания уголовно наказуемых злоупотреблений. |
With regard to enhancing the web presence of UNCTAD, activities in 2013 saw the improved provision of user-friendly and timely information to dedicated target audiences and the development of online tools and technical improvements to the organization's website architecture and search facilities. |
Что касается расширения присутствия ЮНКТАД в Интернете, проводившаяся в 2013 году работа позволила улучшить подачу своевременной информации в удобном для конкретных целевых аудиторий виде, а также разработать онлайновые инструменты и усовершенствовать в техническом плане архитектуру сайтов и поисковых систем. |
Filtering technologies mentioned above also facilitate the monitoring of web activity in order to enable the State to detect forbidden images, words, site addresses or other content, and censor or alter it. |
Упомянутые выше технологии фильтрации также способствуют мониторингу веб-активности, с тем чтобы позволить государствам выявлять запрещенные изображения, высказывания, адреса сайтов или другой контент, подвергать его цензуре или изменять. |
The company of web design and Internet technologies "Planet Plus" use powerful hosting servers for providing steady functioning of our clients' websites on the Dell Dual Xeon 2.4 2U platform. |
Компании веб-дизайна и Интернет технологий «Планета-плюс» использует мощные хостинговые сервера для обеспечения стабильного функционирования сайтов и электронной почты наших клиентов на платформе Dell Dual Xeon 2.4 2U. |
This could enable Google to determine a user's route through the Internet by tracking the IP address being used through successive sites (cross-domain web tracking). |
Это даёт компании возможность узнать последовательность посещения конкретным пользователем различных страниц и сайтов Интернета через отслеживание его IP-адреса, с которого поступают запросы на различные веб-сайты (cross-domain web tracking). |
Linked to other information made available through Google APIs, which are widely used, Google might be able to provide a quite complete web user profile linked to an IP address or user. |
Сопоставляя эту информацию с той, что получена через широко используемые API, разработанные компанией Google, можно составить почти полный журнал посещения сайтов Интернета с конкретного IP-адреса или конкретным пользователем. |
The Meeting expressed its appreciation to ITU and the Office for Outer Space Affairs for their efforts to create a web board for the Inter-Agency Meeting. |
Совещание выразило признательность МСЭ и Управлению по вопросам космического пространства за их усилия по созданию на одном из веб - сайтов электронной доски объявлений, касающейся Межучрежденческого совещания. |
The Department provides guidance on web best practices, technical support and troubleshooting to assist the President's Office in the development of new content in English while ensuring ongoing development and maintenance for the other language versions. |
Департамент обеспечивает руководство в отношении передовой практики в использовании веб-сайтов, техническую поддержку и диагностирование неисправностей для содействия Канцелярии Председателя в разработке нового информационного наполнения на английском языке, одновременно обеспечивая постоянную разработку и ведение сайтов на других языках. |
Main company directions are developing sites, web design, promoting sites, flash design, 3D design, developing firm style, logotypes and Internet advertising. |
Основные направления деятельности - создание сайтов, веб дизайн, продвижение сайтов, флеш дизайн, 3D дизайн, разработка фирменного стиля, логотипов и интернет реклама. |
The above challenges stem from the decentralized structure of the United Nations system organizations' websites in terms of content generation and management due to the absence of an overall governance structure, organizational web strategy integrated with business communication strategy, standardized guidelines, policies and technology. |
Указанные выше задачи проистекают от децентрализованной структуры сайтов организаций системы Организации Объединенных Наций в плане генерирования информационного содержания и управления в силу отсутствия общей структуры управления, организационной сетевой стратегии, интегрированной со стратегией бизнес-коммуникаций, стандартизованных руководящих принципов, политики и технологии. |
These include transcription services, data input, software development, remote access server maintenance, web development, creation of databases, digitalization of old documents, translations, editing etc. |
Это - услуги в области транскрибции, ввод данных, разработка программных пакетов, дистанционное обслуживание серверов, создание сайтов, разработка баз данных, перевод в цифровой формат старых документов, перевод, редактирование и т.д. |
2009 4ROOM Our hotline phone: 392-22-20 Web design. |
2009 4ROOM Телефон горячей линии: 392-22-20 Разработка сайтов. |
No e-mail, no Web surfing. |
Никакой электронной почты, никаких посещений сайтов. |
Professional Web Studio specializes in creating professional websites for business, competitive sites in one price range, volume, destination and theme. |
Профессиональная веб-студия специализируется на профессиональном создании сайтов для бизнеса, конкурентоспособных среди сайтов одного ценового ряда, объема, назначения и тематики. |
How boring would not sounded last phrase, this is just the words that I use to determine the site Web 2.0. |
Как бы скучно не звучала последняя фраза, это как раз те слова, которые я использую для определения сайтов ШёЬ 2.0. |
According to one observer speaking of the medium with respect to violent sites: "There's still a little bit of the wild, wild Web aspect of it". |
Говоря об информационной среде "насильственных" сайтов, один обозреватель заявил следующее: "На Интернете по-прежнему сохраняются элементы своего рода"Дикого Запада" 38/. |
Several factors lay behind this phenomenon, including the steep rise in the number of people surfing the Web and improved police surveillance of websites. |
Этот феномен объясняется также целым рядом факторов, и в частности, ростом числа пользователей интернета и совершенствованием мониторинга соответствующих сайтов со стороны полиции. |
A Web 2.0 tool allows its users to interact with other users or to change website content, in contrast to non-interactive websites where users are limited to the passive viewing of information. |
Инструмент ШёЬ 2.0 позволяет его пользователям взаимодействовать с другими пользователями или изменять содержание веб-сайтов в отличие от неинтерактивных сайтов, при использовании которых все ограничивается лишь пассивным просмотром информации. |
Lighty can be very young (in comparison to other systems, Web servers), development seeks to address the reality of our days on which the higher performance required for web2.0 sites with thousands of visitors daily. |
Lighty может быть очень молодым (по сравнению с другими системами, веб-серверов), разработка нацелена на решение реальность наших дней, на которые выше производительность, необходимую для web2.0 сайтов с тысячи посетителей ежедневно. |
The Escapist also received a Mashable Open Web Award for Best Online Magazine in 2009 and was named one of the 50 Best Websites by Time magazine in 2011. |
Помимо этого, The Escapist получил Mashable Open Web Award за лучший электронный журнал в 2009 году и попал в список 50 лучших сайтов по мнению журнала Time в 2011 году. |
Debian Developers are involved in a variety of activities, including Web and FTP site administration, graphic design, legal analysis of software licenses, writing documentation, and, of course, maintaining software packages. |
Разработчики Debian выполняют различные задачи, включая администрирование Web и FTP сайтов, графический дизайн, юридический анализ программных лицензий, написание документации и, конечно же, сопровождение пакетов. |
These technologies can also play a much greater role in increasing the awareness of the scientific and technical research community through the use of sites on the World Wide Web, and they provide access to discussion fora in sectors such as agriculture, mining and forestry. |
Эти технологии могут также играть гораздо более весомую роль в расширении знаний научно-технического сообщества благодаря использованию сайтов в "Повсеместно Протянутой Паутине", и они обеспечивают доступ к дискуссионным форумам в таких секторах, как сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность и лесное хозяйство. |
Any of you can buy the script for web directory of links and article at this New Year's price. |
Любой желающий может приобрести скрипт каталога сайтов и статей по новогодней цене. |